[Xfce4-commits] <exo:master> Regenerate po files.

Nick Schermer nick at xfce.org
Sun Aug 30 17:52:07 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 95b8b3db51f1bbb02ef1fd136baabdd00a8845f5 (commit)
       from 6c9441c2f056b22b4ec0b7fc797db16be012c1b8 (commit)

commit 95b8b3db51f1bbb02ef1fd136baabdd00a8845f5
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Sun Aug 30 17:51:16 2009 +0200

    Regenerate po files.

 po/ar.po                |  533 +++++++++++++++++++---------------
 po/ast.po               |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/be.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ca.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/cs.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/cy.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/da.po                |  696 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/de.po                |  566 ++++++++++++++++++++---------------
 po/dz.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/el.po                |  748 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/en_GB.po             |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/es.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/et.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/eu.po                |  570 +++++++++++++++++++++---------------
 po/{ka.po => exo-1.pot} |  557 ++++++++++++++++++++----------------
 po/fi.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/fr.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/gl.po                |  550 ++++++++++++++++++++---------------
 po/he.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/hu.po                |  570 +++++++++++++++++++++---------------
 po/id.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/it.po                |  557 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ja.po                |  558 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ka.po                |  533 +++++++++++++++++++---------------
 po/kk.po                |  628 +++++++++++++++++++++------------------
 po/ku.po                |  533 +++++++++++++++++++---------------
 po/lt.po                |  533 +++++++++++++++++++---------------
 po/lv.po                |  702 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/mk.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/nb.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/nl.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/pa.po                |  549 ++++++++++++++++++++---------------
 po/pl.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/pt.po                |  713 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/pt_BR.po             |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ro.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ru.po                |  553 ++++++++++++++++++++---------------
 po/sl.po                |  652 +++++++++++++++++++++++------------------
 po/sq.po                |  552 ++++++++++++++++++++---------------
 po/sv.po                |  557 ++++++++++++++++++++---------------
 po/tl_PH.po             |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/tr.po                |  705 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/uk.po                |  556 ++++++++++++++++++++---------------
 po/ur.po                |  698 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ur_PK.po             |  698 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po             |  550 ++++++++++++++++++++---------------
 po/zh_TW.po             |  542 +++++++++++++++++++---------------
 47 files changed, 15587 insertions(+), 11664 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 603522a..dbe7f16 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 02:15+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -11,38 +11,38 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "أيقونة"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -63,414 +63,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "عمود نص"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "نشط"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "أيقونات القائمة"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -524,9 +514,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -536,9 +526,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -548,97 +538,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -648,105 +638,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -883,119 +896,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
-msgid "Terminal Emulator"
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
 msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1013,53 +1056,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1074,15 +1122,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr ""
@@ -1159,6 +1206,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr ""
@@ -1175,6 +1226,10 @@ msgstr ""
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1199,14 +1254,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1353,21 +1408,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1375,35 +1430,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1411,28 +1466,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1441,12 +1497,17 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b39bdc5..2760a5f 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -10,37 +10,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Siguir estáu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Dibuxar de forma distinta basándose nel estáu de la Escoyeta."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Iconu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "El iconu a dibuxar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "El Gicon a dibuxar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamañu"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "El tamañu del iconu a dibuxar en pixels."
 
@@ -63,261 +63,266 @@ msgstr ""
 "Fallu al cargar la imaxe \"%s\": Razón desconocía, dablemente un ficheru de "
 "imaxe corruptu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Fallu al abrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "La orientación de la barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el pixbuf d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de testu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del modelu dende au recuperar el testu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelu de barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelu pa la barra d'iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índiz del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Color de rellenu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Color de berbesu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Color de testu del elementu activu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Color de rellenu del elementu cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Color de berbesu del elementu cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Color de testu del elementu cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Iconos d'aición"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaciones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Iconos d'aplicación"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Iconos de menú"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Iconos de preséu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Fustaxes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominaciones internacionales"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconos de triba de ficheru"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Iconos de llugares"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconos d'estáu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Iconos ensin clasificar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tolos iconos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheros d'imáxenes"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Seleicionar _iconos de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciu ente columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente columnes de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Númberu de columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Númberu de columnes a amosar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "La vista permite al usuariu guetar nes columnes interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Anchor de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'anchor usáu pa cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El mou de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marxe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaciu inxertáu nos berbesos de la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Columna del modelu usáu pa recuperar el testu si s'usa marcáu de Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelu de vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelu pa la vista d'iconu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo tan allugaos de forma rellativa el testu y l'iconu de cada elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista ye reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciu ente fileres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaciu inxertáu ente fileres de la rexella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de gueta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelu de columna pa guetar ente elementos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El mou d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Define si los elementos de la vista pueden activase per aciu de clics simples"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempu d'espiración del clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -325,63 +330,63 @@ msgstr ""
 "El tiempu dempués del cual un elementu baxo'l cursor del mur seleicionaráse "
 "automáticamente en mou clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciáu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaciu que s'inxerta ente caxelles d'un elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color del cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa de cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidá del cuadru d'Escoyeta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nun s'esbilló dengún ficheru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Preséu de bloques"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Preséu de carauteres"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Direutoriu"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Amestar una nueva barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -389,94 +394,79 @@ msgstr ""
 "Arrastrar un elementu sobro la barra de ferramientes d'enriba pa amestalo; "
 "dende la barra de ferramientes a la tabla de elementos pa desanicialo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separtador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilu de barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Configuración _predeterminada del escritoriu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Iconos namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testu namái"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testu p_a tolos iconos"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testu pa los iconos _importantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "De_saniciar barra de ferramientes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de ferramientes..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Nun pudo abrise \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "La URL \"%s\" nun ta sofitada"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Fallu al abrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaciu ente columnes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "L'espaciu ente dos columnes consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaciu ente fileres"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "L'espaciu ente dos fileres consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneu"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Define si'l fíu tendría ser del mesmu tamañu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupu de ventanes"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder del grupu de ventanes"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comandu de reaniciu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comandu de reaniciu de sesión"
 
@@ -530,9 +520,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Desaniciar comentarios de ficheros XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Desaniciar conteníos de nodos de ficheros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,9 +537,9 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -564,97 +554,97 @@ msgstr ""
 "nel paquete de fontes de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Esbillar una aplicación"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheros executables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts de Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts de Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar llanzador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentariu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_andu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Iconu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Ensin iconu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación d'_aniciu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -667,106 +657,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar en _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Seleicionar esta opción pa executar el comandu nuna ventana de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleiciona un iconu"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Criar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Criar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Criar un nuevu ficheru d'escritoriu nel direutoriu especificáu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Triba de ficheru d'escritoriu a criar (aplicación o enllaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentariu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comandu por defeutu al criar un llanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL por defeutu al criar un enllaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconu por defeutu al criar un ficheru d'escritoriu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la versión y colar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIREUTORIU]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallu al abrir el display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nun s'especificó el ficheru/direutoriu"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al abrir ficheru \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Fallu al abrir ficheru \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Triba de ficheru de direutoriu \"%s\" non sofitáu"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escoyer nome de ficheru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Fallu al criar \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallu al guardar \"%s\"."
@@ -908,10 +921,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidaes"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"El restolador web preferíu usaráse p'abrir\n"
+"hiperenllaces y amosar conteníos d'aida."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -920,53 +946,63 @@ msgstr ""
 "executar comandos que requieran un entornu\n"
 "d'interface de llinia de comandos."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Fallu al abrir el visor de documentación."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Calque'l botón esquierdu del mur pa camudar l'aplicación esbillada."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botón seleutor d'aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Denguna aplicación esbillada"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Fallu al afitar el restolador web predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Fallu al afitar el llector de corréu predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Fallu al afitar el llector de corréu predetermináu"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallu al afitar l'emulador de terminal predetermináu"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleicionar aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escoyer un restolador web personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escoyer un llector de corréu personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Escoyer un llector de corréu personalizáu"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escoyer un emulador de terminal personalizáu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -974,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como restolador web predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -982,7 +1018,16 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como llector de corréu predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifica l'aplicación que quies usar\n"
+"como llector de corréu predetermináu pa Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -990,24 +1035,24 @@ msgstr ""
 "Especifica l'aplicación que quies usar\n"
 "como emulador de terminal predetermináu pa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Restole pol sistema de ficheros pa escoyer un comandu personalizáu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Otru..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 "Usar una aplicación personalizada que nun tea incluyía na llista d'arriba."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Escoyer aplicación prefería"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1015,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so restolador web\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1023,7 +1068,16 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so llector de corréu\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Por favor, escueya'l so llector de corréu\n"
+"preferíu agora y calque OK pa siguir."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1031,12 +1085,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, escueya'l so emulador de terminal\n"
 "preferíu agora y calque OK pa siguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Fallu al abrir helpers.rc pa escritura"
@@ -1056,10 +1110,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Fallu al executar el llector de corréu predetermináu"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Fallu al executar el llector de corréu predetermináu"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallu al executar el emulador de terminal predetermináu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1067,15 +1126,15 @@ msgstr ""
 "Abrir el diálogu de configuración\n"
 "d'aplicaciones preferíes"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del alministrador de configuración"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1083,16 +1142,18 @@ msgstr ""
 "Executar l'aplicación auxiliar de TIPU col PARÁMETRU opcional, au TIPU ye ún "
 "de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPU [PARÁMETRU]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Los siguientes TIPOs son soportados pol comandu --launch:\n"
@@ -1101,17 +1162,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El llector de corréu preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' pa ver opciones d'usu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Triba d'aplicación auxiliar \"%s\" non válida"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1136,15 +1197,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumentos pa l'aplicación auxiliar desconocíos.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal de Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1221,6 +1281,10 @@ msgstr "Corréu Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1237,6 +1301,10 @@ msgstr "Restolador web Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Corréu Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1261,14 +1329,14 @@ msgstr "Restolador web en mou testu W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Fallu desconocíu"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1425,21 +1493,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "El preséu yá puede estrayese de mou seguru"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Espulsando preséu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "El preséu \"%s\" ta espulsándose. Esto puede llevar dalgún tiempu."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando preséu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1449,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "soporte o desconeute la unidá."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Escribiendo datos nel preséu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1462,24 +1530,24 @@ msgstr ""
 "Hai datos que necesiten escribise nel preséu \"%s\" enantes de que pueda "
 "estrayese. Por favor, nun saque'l soporte o desconeute la unidá."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usu: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPU [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Amosar esti mensaxe d'aida y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Amosar informacion sobro la version y colar"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1490,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPU colos PARÁMETROs opcionales, au\n"
 "                                      TIPU ye ún de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1500,24 +1568,26 @@ msgstr ""
 "p'aplicaciones\n"
 "                                      cuando s'usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs tán soportaos pola opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - El restolador web preferíu.\n"
 "  MailReader       - El llector de corréu preferíu.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferíu."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1533,12 +1603,26 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la llinia de comandu que se tendría\n"
 "executar dientro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallu al executar l'aplicación prefería pa la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Fallu al abrir la URL \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Nun pudo abrise \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "La URL \"%s\" nun ta sofitada"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumentos pa l'aplicación auxiliar desconocíos.\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4552dde..9a35619 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:28+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Улічваць стан"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Адлюстраваньне заснавана на вылучаным стане."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Значка"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Значка для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Значка"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Значка для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "памер"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Памер значкі для адлюстраваньня ў піксэлях."
 
@@ -69,260 +69,265 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Немагчыма загрузіць відарыс \"%s\": прычына невядома, магчыма файл пашкоджаны"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Арыентацыя"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Арыентацыя панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Слупок са значкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Мадэль слупка, якая выкарыстоўваецца для атрыманьня значак з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Тэкставы слупок"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Мадэль панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Мадэль для панэлі значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Актыўны"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Індэкс актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Колер заліўкі актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Колер мяжы актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Колер тэксту актыўнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Колер запаўненьня элемэнта курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Колер мяжы элемэнта курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Колер тэксту элемэнта курсора"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Значкі дзеяньняў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Анімацыя"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Значкі дастасаваньняў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Значкі мэню"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Значкі прыладаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемы"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Усьмешкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Міжнародныя абазначэньні"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Значкі тыпаў файлаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Значкі месцаў"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Значкі стану"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Іншыя значкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Усе значкі"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Файлы зь відарысамі"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Вылучыць _значку з:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Міжслупковы прагал"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Прастора, якая прысутнічае паміж слупкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Колькасьць слупкоў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Колькасьць слупкоў для адлюстраваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Уключыць пошук"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Гэты выгляд дазваляе інтэрактыўны пошук у слупках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Шырыня для кожнага элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Рэжым разьмеркаваньня элемэнтаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Мяжа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Прастора на межах выгляду"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Слупок разьметкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Мадэль слупка для атрыманьня тэксту, калі выкарыстоўваецца Pango разьметка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Мадэль значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Мадэль для значак"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Пазыцыя тэксту і значкі адносна адзін аднаго"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Пераўпарадкавальны"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Выгляд можна пераўпарадкаваць"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Міжрадковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Прастора паміж радкамі кратаў"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Слупок пошуку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Мадэль слупка для пошуку па элемэнтам слупка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Рэжым вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Самотная пстрычка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Ці мусяць элемэнты віджэта быць актывізаванымі самотнымі пстрычкамі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затрымка самотнай пстрычкі"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -330,63 +335,63 @@ msgstr ""
 "Прамежак часу, пасьля якога элемэнт пад курсорам мышы будзе вылучаны "
 "аўтаматычна як пры самотнай пстрычке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Прастора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Прастора паміж ячэямі элемэнта"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Колер вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Колер вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Альфа-значэньне вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Празрыстасьць вакна вылучэньня"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Перадпрагляд"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Файл ня вылучаны"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блёкавая прылада"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Сымбальная прылада"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Тэчка"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Д_адаць новую панэль"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -394,94 +399,79 @@ msgstr ""
 "Перацягніце элемэнт на панэль каб дадаць яго. Каб выдаліць яго з панэлі, "
 "перацягніце яго адтуль сюды."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Падзяляльнік"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стыль панэлі сродкаў"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Прадвызначана _Стальцом"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Толькі _значкі"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Толькі _тэкст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Тэкст для _ўсіх значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Тэкст для _важных значак"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "В_ыдаліць панэль"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Наладка панэлі сродкаў..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" не падтрымліваецца"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Міжслупковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Памер прасторы паміж двума пасьлядоўнымі слупкамі"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Міжрадковая прастора"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Памер прасторы паміж двума пасьлядоўнымі радкамі"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Гамагенныя"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Ці мусяць нашчадкі мець аднолькавы памер"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Група вокнаў"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Лідэр групы вокнаў"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Загад перазапуску"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Загад перазапуску сэансу"
 
@@ -535,9 +525,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Выдаліць камэнтары з XML-файл
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Выдаліць зьмесьціва з XML-файлаў\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,9 +542,9 @@ msgstr ""
 "Стваральнік: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,97 +559,97 @@ msgstr ""
 "ў зыходным кодзе пакета %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Пра памылкі паведамляйце на <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Вылучэньне дастасаваньня"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Усе файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Запускныя файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Сцэнары Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Сцэнары Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Сцэнары Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Сцэнары Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Стварыць запускальнік <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Камэнтар:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "За_гад:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значка:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "няма"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Опцыі:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Ін_фармаваньне пра запуск"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -672,105 +662,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Выконваць у _тэрмінале"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Вылучыце гэтую опцыю, каб выконваць загад у вакне тэрмінала."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Вылучэньне значкі"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Стварыць запускальнік"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Стварыць спасылку"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Рэдагаваньне запускальніка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Рэдагаваньне спасылкі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Стварыць новы desktop-файл у пазначанай дырэкторыі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тып desktop-файла (дастасаваньне альбо спасылка)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Задае назву новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Задае камэнтар новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Задае загад новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Задае URL новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задае значку новага desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ТЭЧКА]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Немагчыма адкрыць дысплэй"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не зададзены файл/тэчка"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Гэты тып desktop-файлаў (\"%s\") не падтрымліваецца"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_тварыць"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Выбар назвы файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма стварыць \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма захаваць \"%s\"."
@@ -911,10 +924,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Дробязі"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Пераважны Гартач Сеціва будзе выкарыстоўвацца для\n"
+"адкрыцьця гіпэрспасылак і адлюстраваньня даведкі."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -922,53 +948,63 @@ msgstr ""
 "Пераважны эмулятар тэрмінала будзе выкарыстоўвацца для\n"
 "выкананьня загадаў, якія патрабуюць загаднага радка."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Немагчыма адкрыць гартач дакумэнтацыі."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Націсьніце левую кнопку мышы, каб зьмяніць вылучанае дастасаваньне."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Кнопка выбару дастасаваньня"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Дастасаваньне ня вылучанае"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны гартач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Вылучыць дастасаваньне"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Вылучыць іншы гартач Сеціва"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Вылучыць іншы паштовы кліент"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Вылучыць іншы паштовы кліент"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Вылучыць іншы эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -976,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным гартачом для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -984,7 +1020,16 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным паштовым кліентам для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
+"прадвызначаным паштовым кліентам для Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -992,23 +1037,23 @@ msgstr ""
 "Задайце дастасаваньне, якое жадаеце зрабіць\n"
 "прадвызначаным эмулятарам тэрмінала для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Гартаць файлавую сыстэму, каб выбраць адмысловы загад."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Іншае..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Выкарыстоўваць іншае дастасаваньне, ня ўключанае ў гэты сьпіс."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Выбар пераважнага дастасаваньня"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1016,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны гартач,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1024,7 +1069,16 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны паштовы кліент,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Калі ласка, абярыце пераважны паштовы кліент,\n"
+"затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1032,12 +1086,12 @@ msgstr ""
 "Калі ласка, абярыце пераважны эмулятар тэрмінала,\n"
 "затым пстрыкніце кнопку Добра для працягу."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Загад ня вызначаны"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Немагчыма адкрыць helpers.rc для запісу"
@@ -1059,58 +1113,64 @@ msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштов
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны паштовы кліент"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначаны эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Пераважны гартач.\n"
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1130,15 +1190,14 @@ msgstr ""
 "Стваральнік: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Тэрмінал Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1215,6 +1274,10 @@ msgstr "Паштовы кліент Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1231,6 +1294,10 @@ msgstr "Гартач Сеціва Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Паштовы кліент Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Паштовы кліент Claws"
@@ -1255,14 +1322,14 @@ msgstr "Тэкставы гартач W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-тэрмінал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невядомая памылка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Прылада \"%s\" ня знойдзена ў табліцы прыладаў сыстэмы"
@@ -1415,21 +1482,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Зараз можна бясьпечна вызваліць прыладу"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Вызваленьне прылады"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Прылада \"%s\" будзе вызвалена. На гэта можа спатрэбіцца нейкі час."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Адмантоўваньне прылады"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1439,11 +1506,11 @@ msgstr ""
 "вызваляйце носьбіт."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Запіс даных на прыладу"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1452,24 +1519,24 @@ msgstr ""
 "Ёсьць даныя, якія трэба запісаць на прыладу  \"%s\", перш чым яе можна будзе "
 "вызваліць. Калі ласка, не адключайце прыладу альбо не вызваляйце носьбіт."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Выкарыстаньне: exo-open [URLы...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТЫП [ПАРАМЭТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Друкуе гэтыя зьвесткі"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Друкуе зьвесткі пра вэрсію"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "                                      дзе ТЫП мае адно з некалькіх "
 "значэньняў."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1491,24 +1558,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ДЫРЭКТОРЫЯ       Прадвызначаная працоўная дырэкторыя\n"
 "                                      для выкарыстаньня з опцыяй --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Загадам --launch падтрымліваюцца наступныя ТЫПЫ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Пераважны гартач.\n"
 "  MailReader       - Пераважны паштовы кліент.\n"
 "  TerminalEmulator - Пераважны эмулятар тэрмінала."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1523,16 +1592,27 @@ msgstr ""
 "Напрыклад, для TerminalEmulator вы можаце задаць загад для\n"
 "выкананьня ў тэрмінале."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма запусьціць пераважнае дастасаваньне для катэгорыі \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Немагчыма адкрыць URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Немагчыма адчыніць \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" не падтрымліваецца"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a1f70a8..5703cca 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Manté l'estat"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Representa segons l'estat de selecció."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "La icona a representar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "El GIcon a dibuixar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "mida"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "La mida en píxels de la icona a representar."
 
@@ -71,261 +71,266 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: raó desconeguda; probablement el "
 "fitxer està corromput."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientació de la barra d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de memòria de píxel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de text"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del model d'on obtenir el text"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model de barra d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model per la barra d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Activa element d'índex"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Activa element emplenat de color"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Activa element amb vora de color"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Activa element amd text de color"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cursor emplenat de color"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cursor amb vora de color"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cursor amb text de color"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Icones d'accions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Icones d'aplicacions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Icones de menú"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Icones de dispositiu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Distintius"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominacions internacionals"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icones de tipus de fitxer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icones de llocs"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icones d'estat"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Icones sense categoria"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Totes les icones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fitxers d'imatge"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Tria l'_icona de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat entre columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "El nombre de columnes a mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilita la cerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Vista que permet a l'usuari buscar de manera interactiva mitjançant columnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Amplada de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "L'amplada utilitzada per cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode del format"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El mode del format"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espai inserit a les vores de la vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna d'etiquetatge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir el marcatge Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model de vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El model per la vista d'icones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vista és reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de files"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Cerca columna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model de columnes per buscar quan es busqui mitjançant elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El mode de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic senzill"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Si els elements de la vista poden ser activats amb un sol clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Temps d'espera pel clic senzill"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -333,63 +338,63 @@ msgstr ""
 "El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi "
 "seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaiat"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espai inserit entre les ceŀles de cada element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de caixa de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "El color de la caixa de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa de la caixa de selecció"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacitat de la caixa de selecció"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispositiu de blocs"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositiu de caràcters"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Directori"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Sòcol"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Afegeix una barra d'eines nova"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +403,79 @@ msgstr ""
 "Arrossegueu-lo des de les barres d'eines a la taula d'elements per a "
 "suprimir-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stil de la barra d'eines"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Escriptori predeterminat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Només _icones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Només _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text per t_otes les icones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text per les icones i_mportants"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Suprimir barra d'eines"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalitza barra d'eines…"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "No es permet l'ús d'URLs com «%s»"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaiat entre columnes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "L'espai deixat entre dues columnes consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaiat entre files"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "L'espai deixat entre dues files consecutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeni"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grup de finestres"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Finestra principal del grup"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Reinicia ordre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Ordre per reiniciar la sessió"
 
@@ -539,9 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Treu els comentaris del fitxers XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content  Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +546,9 @@ msgstr ""
 "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,97 +563,97 @@ msgstr ""
 "paquet de codi font de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Envieu els errors a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccioneu una aplicació"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fitxer executables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Seqüències en Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Seqüències en Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Seqüències en Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Seqüències de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea un llançador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Co_mentari:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Ordre:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Sense icona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -676,106 +666,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executa en un _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Seleccioneu aquesta opció per executar una ordre en una finestra de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccioneu una icona"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Crea un llançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Crea un enllaç"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Edita el llançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Edita l'enllaç"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Crea un nou fitxer d'escriptori en el directori especificat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tipus de fitxer d'escriptori a crear (aplicació o enllaç)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preselecciona el nom de creació de fitxers d'escriptori"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preselecciona el comentari de creació de fitxers d'escriptori"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preselecciona l'ordre de creació de llançadors"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preselecciona la URL de creació d'enllaços"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preselecciona la icona de creació de fitxers d'escriptori"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXER|CARPETA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No heu especificat cap fitxer o carpeta"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "No es reconeix el tipus de fitxer d'escriptori «%s»"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Trieu un nom de fitxer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
@@ -916,10 +929,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitats"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"El navegador web preferit s'usarà per obrir els\n"
+"hiperenllaços i mostrar l'ajuda."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -927,54 +953,64 @@ msgstr ""
 "L'emulador de terminal preferit s'usarà per executar\n"
 "ordres dins un entorn de línia d'ordres."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Premeu el botó esquerra del ratolí per canviar l'aplicació seleccionada."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botó d'elecció d'aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "No s'ha pogut definir el navegador web predeterminat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "No s'ha pogut definir el client de correu predeterminat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "No s'ha pogut definir el client de correu predeterminat"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "No s'ha pogut definir l'emulador de terminal predeterminat"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleccioni l'aplicació"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escolliu un navegador web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escolliu un client de correu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Escolliu un client de correu"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escolliu un emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -982,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu l'aplicació que voleu emprar\n"
 "com a navegador web pel Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -990,7 +1026,16 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu l'aplicació que voleu usar\n"
 "com a client de correu pel Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifiqueu l'aplicació que voleu usar\n"
+"com a client de correu pel Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -998,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu l'aplicació que voleu usar\n"
 "com a emulador de terminal pel Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navega pel sistema de fitxer per escollir una ordre."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Altres…"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Usa una aplicació que no està inclosa a la llista anterior."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Tria l'aplicació preferida"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1022,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "Trieu el navegador web preferit \n"
 "i premeu «D'acord» per seguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1030,7 +1075,16 @@ msgstr ""
 "Per favor trieu el client de correu\n"
 "preferit i premeu «D'acord» per seguir"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Per favor trieu el client de correu\n"
+"preferit i premeu «D'acord» per seguir"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1038,12 +1092,12 @@ msgstr ""
 "Per favor trieu l'emulador de terminal\n"
 "preferit i premeu «D'acord» per seguir"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "No heu especificat cap ordre"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "No s'ha pogut obrir helpers.rc per escriptura"
@@ -1063,10 +1117,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "No s'ha pogut executar el lector de correus per defecte"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "No s'ha pogut executar el lector de correus per defecte"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "No s'ha pogut executar l'emulador de terminal per defecte"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1074,15 +1133,15 @@ msgstr ""
 "Obre les aplicacions preferides\n"
 "diàleg de configuració"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÃ’COL ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1090,16 +1149,18 @@ msgstr ""
 "Llança l'aplicació per defecte del TIPUS amb els PARÀMETREs opcionals, on "
 "TIPUS és un dels següents valors."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPUS [PARÀMETRE]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Els següents TIPUS es poden emprar amb l'ordre --launch:\n"
@@ -1108,17 +1169,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El client de correu preferit.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "El tipus d'aplicació no és vàlida «%s»"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1143,15 +1204,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Envieu els errors a <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Paràmetres de l'aplicació desconeguts.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal de Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1228,6 +1288,10 @@ msgstr "Correu de Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Navegador Netscape"
@@ -1244,6 +1308,10 @@ msgstr "Navegador Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Correu d'Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws"
@@ -1268,14 +1336,14 @@ msgstr "Navegador web de text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1430,21 +1498,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "El dispositiu ja es pot extreure"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Expulsant dispositiu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "S'està expulsant el dispositiu «%s». Això pot tardar una mica."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "S'està desmuntant el dispositiu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1454,11 +1522,11 @@ msgstr ""
 "el dispositiu."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "S'està escrivint al dispositiu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1467,24 +1535,24 @@ msgstr ""
 "Hi ha dades pendents per escriure al dispositiu «%s» abans que es pugui "
 "extreure. No extragueu el mitjà o desconnecteu el dispositiu."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Ús: exo-open [URLs…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "    exo-open --launch TIPUS [PARÀMETREs…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Mostra aquest missatge i surt"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Mostra la versió i surt"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1497,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "TIPUS\n"
 "                                      és un dels valors següents."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1507,24 +1575,26 @@ msgstr ""
 "aplicacions\n"
 "                                      quan s'empra l'opció --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - El navegador web preferit.\n"
 "  MailReader       - El client de correu preferit.\n"
 "  TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1539,16 +1609,30 @@ msgstr ""
 "exemple, a TerminalEmulator podeu decidir que l'ordre sigui executada\n"
 "sobre una terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut llançar l'aplicació preferida de la categoria «%s»."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "No s'ha pogut obrir la URL «%s»"
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "No es permet l'ús d'URLs com «%s»"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Paràmetres de l'aplicació desconeguts.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplicacions preferides de Xfce 4"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3dde6f3..a8e6ad6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-23 00:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,39 +19,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Následovat stav"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Vykreslovat odlišně podle stavu výběru."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona určená pro vykreslení."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona určená pro vykreslení."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "velikost"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Velikost vykreslené ikony v pixelech."
 
@@ -74,260 +74,265 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je "
 "soubor s obrázkem poškozen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientace panelu ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Sloupec pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Textový sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model ikonového pohledu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model pro ikonový pohled"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Barva výplně aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Barva okraje aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Barva textu aktivních položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikony akcí"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animace"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikony aplikací"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikony nabídky"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikony zařízení"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblémy"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Mezinárodní pojmenování"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikony typů souborů"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikony umístění"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikony stavů"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Nezařazené ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "VÅ¡echny ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Obrázky"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vybrat _ikonu z:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Šířka sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet sloupců"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Počet sloupců ke zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Povolit hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Šířka pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Šířka použitá pro každou položku"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Režim rozvržení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Okraj"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Označit sloupec"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model ikonového pohledu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pro ikonový pohled"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pohled je přeuspořádatelný"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Výšky řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sloupec hledání"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Režim výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -335,63 +340,63 @@ msgstr ""
 "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí "
 "sama označí"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor mezi buňkami položek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Barva obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Barva obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Není vybrán žádný soubor"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokové zařízení"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Znakové zařízení"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "Fronta FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Přid_at nový panel nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -399,94 +404,79 @@ msgstr ""
 "Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným "
 "postupem ji odeberte."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddělovač"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl panelu nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Vý_chozí"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Pouze _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Pouze _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text u _všech ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text u _důležitých ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Odebrat panel nástrojů"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Upravit panel nástrojů..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Adresa URL \"%s\" není podporovaná"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Rozestup sloupců"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími sloupci"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rozestup řádků"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími řádky"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenní"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Zda mají mít potomci stejnou velikost"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Skupina oken"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vedoucí skupina oken"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Příkaz pro opakované spuštění"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Příkaz pro opakované spuštění relace"
 
@@ -540,9 +530,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,9 +547,9 @@ msgstr ""
 "Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,97 +564,97 @@ msgstr ""
 "přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vyberte si aplikaci"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Spustitelné soubory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripty jazyka Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shellové skripty"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentář:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Přík_az:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "Adresa _URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Bez ikony"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Použít oznámení při _spuštění"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -677,113 +667,136 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Spustit v _terminálu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Zvolte tuto možnost pro spuštění příkazu v okně terminálu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vyberte ikonu"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Vytvořit spouštěč"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Vytvořit odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Upravit spouštěč"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Upravit odkaz"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Vytvoří nový soubor plochy v daném adresáři"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Typ vytvářeného souboru plochy\n"
 "                              (aplikace nebo odkaz)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavený název při vytváření souboru na\n"
 "                              ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavený komentář při vytváření souboru\n"
 "                              na ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Přednastavený příkaz při vytváření spouštěče"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Přednastavená adresa URL při vytváření odkazu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 "Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n"
 "                              ploše"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[SOUBOR|SLOŽKA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nebyl zadán žádný soubor nebo složka"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nepodporovaný typ souboru plochy \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "Vy_tvořit"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zvolte název souboru"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"."
@@ -925,10 +938,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Nástroje"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Zvolený webový prohlížeč bude používán jako vý-\n"
+"chozí pro otevírání odkazů a surfování po webu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -937,53 +963,63 @@ msgstr ""
 "výchozí pro aplikace, které využívají textové\n"
 "prostředí CLI (Command Line Interface)"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít prohlížeč dokumentace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Klikněte levým tlačítkem pro změnu vybrané aplikace."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tlačítko pro výběr aplikace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nebyla vybrána žádná aplikace"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Vyberte aplikaci"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vyberte vlastní webový prohlížeč"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vyberte vlastní e-mailový klient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Vyberte vlastní e-mailový klient"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vyberte vlastní emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -991,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí webový prohlížeč v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -999,7 +1035,16 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí e-mailový klient v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
+"jako výchozí e-mailový klient v prostředí Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1007,23 +1052,23 @@ msgstr ""
 "Upřesněte aplikaci, kterou chcete použít\n"
 "jako výchozí emulátor terminálu v prostředí Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Procházet systém souborů pro výběr vlastního příkazu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Ostatní..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Použít vlastní aplikaci, která není uvedena v seznamu výše."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vyberte si upřednostňovanou aplikaci"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1031,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj webový prohlížeč\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1039,7 +1084,16 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj e-mailový klient\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Vyberte si svůj e-mailový klient\n"
+"a klikněte na tlačítko OK."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1047,12 +1101,12 @@ msgstr ""
 "Vyberte si svůj emulátor terminálu\n"
 "a klikněte na tlačítko OK."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor helpers.rc pro zápis"
@@ -1072,10 +1126,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí e-mailový klient"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1083,15 +1142,15 @@ msgstr ""
 "Otevřít dialogové okno\n"
 "Upřednostňované aplikace"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1099,16 +1158,18 @@ msgstr ""
 "Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může "
 "nabývat jedné z následujících hodnot."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETR]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Příkaz --launch podporuje následující TYPY:\n"
@@ -1117,17 +1178,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Zvolený e-mailový klient.\n"
 "  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem  '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Neplatný typ nápovědy \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1152,15 +1213,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosíme, abyste chyby hlásili na <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Neznámé argumenty nápovědy.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminál Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1237,6 +1297,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1253,6 +1317,10 @@ msgstr "Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1277,14 +1345,14 @@ msgstr "Textový prohlížeč W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminál"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Zařízení \"%s\" nebylo nalezeno v tabulce systémových zařízení"
@@ -1437,21 +1505,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Zařízení lze nyní bezpečně odebrat."
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Vysouvání jednotky"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Jednotka \"%s\" se vysouvá. Toto může chvíli trvat."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Odpojování zařízení"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1461,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "jednotku."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Zapisuji data na jednotku"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1474,26 +1542,26 @@ msgstr ""
 "Před vyjmutím je třeba zapsat data na jednotku \"%s\". Nevyjímejte médium "
 "ani neodpojujte jednotku."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Použití: exo-open [AdresyURL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -h, --help                          Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1504,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n"
 "                                      TYP je jedna hodnot uvedených níže."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1513,24 +1581,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory ADRESÁŘ         Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n"
 "                                      při použití přepínače --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Zvolený webový prohlížeč.\n"
 "  MailReader       - Zvolený e-mailový klient.\n"
 "  TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1547,16 +1617,30 @@ msgstr ""
 "provede\n"
 "v nově otevřeném okně terminálu."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se spustit předvolenou aplikaci kategorie \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Nelze otevřít \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Adresa URL \"%s\" není podporovaná"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Neznámé argumenty nápovědy.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Upřednostňované aplikace prostředí Xfce 4"
 
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1eb77a7..e677118 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 18:35+0000\n"
 "Last-Translator: Geraint Rowlands <ansbaradigeidfran at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Dilyn Stad"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Llunio'n wahanol yn seiliedig ar stad y dewisiad."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Eicon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Yr eicon i lunio"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Eicon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Yr eicon i lunio"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "maint"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Maint yr eicon i'w lunio mewn picselau"
 
@@ -70,260 +70,265 @@ msgstr ""
 "Methwyd llytho'r darlun \"%s\": Rheswm anhysbys, ffeil llygredig fwy na "
 "thebyg"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Methu agor \"%s\""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Gogwydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Gogwydd y bar eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colofn pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl yr eicon pixbuf ohono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Colofn testun"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun ohono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Bar Eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model ar gyfer y bar eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Lliw llenwi eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Lliw ymyl eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Lliw testun eitem gweithredol"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Lliw llanw eitem cyrchydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Lliw ymyl eitem cyrchydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Lliw testun eitem cyrchydd"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Modd dewis"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animeiddiadau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Eiconau Rhaglenni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Eiconau Dewislen "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Eiconau Dyfeisiau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Eiconau bathodynau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Teimladnoddau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Dynodiadau Rhyngwladol "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Eiconau Math Ffeil "
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Eiconau Lleoliad"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Eiconau Lleoliad"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Eiconau Digategori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Holl Eiconau"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ffeiliau Darlun"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Modd Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Bylchu-Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng colofnau grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nifer colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Nifer colofnau i arddangos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Galluogi Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Golwg sy'n galluogi'r defnyddiwr i chwilio drwy colofnau yn rhwydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lled ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Y lled a ddefnyddir ar gyfer pob eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Y modd cynllun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Ymyl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Gwactod a osodir ar ochrau'r golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colofn tagdestun"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Model colofn a ddefnyddir i nôl y testun os y defnyddir tagdestun Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Golwg Eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Y model ar gyfer y golwg eicon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Safle'r testun a'r eicon yn gymharol i'w gilydd"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Golwg yn ad-drefnadwy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Bylchu Colofnau"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Gwactod a osodir rhwng rhesi grid"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colofn Chwilio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model colofn i chwilio drwyddo tra'n chwilio drwy eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Y modd dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Y gallu i weithredu eitemau yn y golwg gyda clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Goramser Clic Sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -331,156 +336,141 @@ msgstr ""
 "Yr amser nes y bydd yr eitem islaw'r cyrchydd yn cael ei ddewis yn ymysgogol "
 "tra yn y modd clic sengl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Bylchu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Bwlch a osodir rhwng cellau eitem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Lliw Bocs Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Lliw y bocs dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alffa Boxs Dewis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Didreiddiad y bocs deiws"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Rhagolwg"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Dim ffeil wedi ei ddewis"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dyfais Bloc"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dyfais Cymeriad"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Plygell"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Soced"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Ychwanegu bar offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "Llusgwch eitem ar y bar offer i'w ychwanegu, oddi areno i'w waredu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Gwahanydd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Arddull Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Rhagosodiad Penfwrdd"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Eiconau yn unig "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testun yn unig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer _Holl Eiconau "
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testun ar gyfer Eiconau _Pwysig"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Gwaredu Bar Offer"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Ffurfweddu Bar Offer..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Methu agor \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Ni gynhelir yr URL \"%s\" "
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Methu agor \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Bylchu colofnau"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Y gwactod rhwng dwy golofn ddilynol"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Bylchu rhesi"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Y gwactod rhwng dwy res ddilynol"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Cydryw"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "A ddylid yr holl blant fod yr un maint"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grŵp ffenestr"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Arweinydd grŵp ffenestr"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Gorchymyn ailddechrau"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Gorchymyn ailddrechrau sesiwn"
 
@@ -534,9 +524,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,9 +541,9 @@ msgstr ""
 "Ysgrifennwyd gan Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,97 +557,97 @@ msgstr ""
 "Trwydded Lai y Cyhoedd Cyffredinol GNU a ganfyddir ym\n"
 "mhecyn tardd %s\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Adroddwch namau at <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Dewisiwch Raglen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Holl Ffeiliau"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ffeiliau Rhedadwy"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Sgriptiau Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Sgrpitiau Plisgyn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creu Cychwynydd<b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Enw:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Sylwad"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Gorchymyn: "
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "E_icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Dim eicon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Dewisiadau:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Defnyddio _adborth dechrau"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -670,106 +660,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Rhedeg mewn _terfynell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Dewisiwch y dewis yma i redeg y gorchymyn mewn ffenest terfynell"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Dewisiwch eicon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Creu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Creu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Ffurfweddu Cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Ffurfweddu Linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Creu ffeil penfwrdd newydd yn y blygell a roddir"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Math o ffeil penbwrdd i'w greu (Rhaglen neu Linc)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Enw rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Sylwad rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Gorchymyn rhagosodedig ar gyfer cychwynydd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL rhagosodedig ar gyfer linc"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eicon rhagosodedig ar gyfer ffeil penbwrdd"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Argraffu gwybodaeth fersion a gorffen"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FFEIL|PLYGELL]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Methwyd agor sgrïn: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ni ddynodwyd ffeil/plygell"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Methwyd agor ffeil\"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ffeil penbwrdd o fath anghynnaledig: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reu"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dewiswch enw ffeil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Methu creu \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Methu cadw \"%s\"."
@@ -910,10 +923,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Defnyddioldebau"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Defnyddir y Porydd Gwê rhagosodedig i agor\n"
+"hypergysylltiadau ac arddangos cynnwys cymorth."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Efelychydd Terfynell"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -922,53 +948,63 @@ msgstr ""
 "gorchmynion sydd angen\n"
 "rhyngwyneb linell gorchymyn."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Methu agor y porydd dogfenyddiaeth."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Pwyswch fotwn chwith y llygoden i newid y rhaglen dynodedig."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botwn Dewisydd Rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ni ddewiswyd rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Methu gosod Porydd Gwê rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Methu gosod Efelychydd Terfynell rhagosodedig"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Dewis rhaglen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Dewis Porydd Gwê addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Dewis Darllenydd Post addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Dewis Darllenydd Post addasiedig"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Dewis Efelychydd Terfynell addasiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -976,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Porydd Gwê rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -984,7 +1020,16 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Darllenydd Post rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
+"fel Darllenydd Post rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -992,23 +1037,23 @@ msgstr ""
 "Nodwch y rhaglen yr ydych am ei ddefnyddio\n"
 "fel Efelychydd Terfynell rhagosodedig ar gyfer Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Porwch y gysawd ffeiliau i ddewis gorcgymyn addasiedig."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Arall..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Defnyddio rhaglen addasiedig nad yw yn y rhestr uchod."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Dewis Rhaglen Dewisiedig"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1016,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Porydd Gwê ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1024,7 +1069,16 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Darllenydd Post ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Dewisiwch eich Darllenydd Post ddewisiedig\n"
+"a cliciwch Iawn i barhau."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1032,12 +1086,12 @@ msgstr ""
 "Dewisiwch eich Efelychydd Terfynell ddewisiedig\n"
 "a cliciwch Iawn i barhau."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ni benodwyd gorchymyn"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Methu agor helpers.rc ar gyfer ysgrifennu "
@@ -1059,58 +1113,64 @@ msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Methu gosod Darllenydd Post rhagosodedig"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Methu gosod Efelychydd Terfynell rhagosodedig"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Rhaglenni Dewisiedig Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Y Porydd Gwê rhagosodedig.\n"
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Methu agor \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1130,15 +1190,14 @@ msgstr ""
 "Ysgrifennwyd gan Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terfynell Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1215,6 +1274,10 @@ msgstr "Post Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1231,6 +1294,10 @@ msgstr "Porydd Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Post Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Claws Mail"
@@ -1256,14 +1323,14 @@ msgstr "Porydd Testun W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terfynell X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1410,21 +1477,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1432,37 +1499,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Defnydd: exo-open [URLau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MATH [PARAMEDRau...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Argraffu'r neges gymorth yma a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Argraffu gwybodaeth fersiwn a gorffen"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1474,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "fo\n"
 "                                      MATH yn un o'r gwerthoedd canlynol."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1483,24 +1550,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory PLYGELL       Plygell rhagosodedig ar gyfer rhaglenni\n"
 "                                      pan yn defnyddio'r opsiwn --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Cynhelir y MATHau canlynol ar gyfer y gorchymyn --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Y Porydd Gwê rhagosodedig.\n"
 "  MailReader       - Y Darllenydd Post rhagosodedig.\n"
 "  TerminalEmulator - Yr Efelychydd Terfynell rhagosodedig."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1515,16 +1584,27 @@ msgstr ""
 "ychwanegol i'r rhaglen (h.y. ar gyfer TerminalEmulator\n"
 "gallech roi'r gorchymyn a ddylid ei redeg yn y terfynell)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Methu dechrau'r rhaglen ddewisieig ar gyfer categori\"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Methu agor URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Methu agor \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Ni gynhelir yr URL \"%s\" "
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Rhaglenni Dewisiedig Xfce 4"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c92171b..1aad597 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libexo 0.3.101\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,44 +18,42 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Følg tilstand"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Rendér anderledes baseret på valgte tilstand."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikonet der skal renderes."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "G-ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "G-ikonet der skal renderes."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "størrelse"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Størrelsen af ikonet der skal renderes i pixels."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
@@ -67,429 +65,417 @@ msgstr "Kunne ikke læse fil \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Kunne ikke indlæse billede \"%s\": Ukendt fejl, højst sandsynligt en ødelagt billedfil"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse billede \"%s\": Ukendt fejl, højst sandsynligt en ødelagt "
+"billedfil"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orienteringen af ikonbjælken"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente ikon-pixbuf fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model for ikonbjælke"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model for ikonbjælke"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktivt elementindeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Fyldfarve for aktivt element"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Kantfarve for aktivt element"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Tekstfarve for aktivt element"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Fyldfarve for markørelement"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kantfarve for markørelement"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Tekstfarve for markørelement"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Handlingsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animationer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menuikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Enhedsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons (smileyer)"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internationale denominationer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Filtypeikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Placeringsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikoner udenfor kategori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Billedfiler"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vælg _ikon fra:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonneafstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Afstand mellem gitterkolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Antal kolonner der skal vises"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivér søgning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Med \"Vis\" kan brugeren søge i kolonner interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredde for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredden som bliver brugt for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layouttilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layouttilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Afstand mellem kanterne ved ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmærkningskolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten, hvis der bliver brugt Pango-opmærkning"
+msgstr ""
+"Modelkolonne som bliver brugt til at hente teksten, hvis der bliver brugt "
+"Pango-opmærkning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen der bruges til ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Hvordan hvert elements tekst og ikoner er placeret i forhold til hinanden"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Hvordan hvert elements tekst og ikoner er placeret i forhold til hinanden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Rækkefølge kan ændres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visningsrækkefølge kan ændres"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rækkeafstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Afstand mellem gitterrækker"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søgekolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelkolonne til at søge igennem, når man søger efter et element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Markeringstilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Markeringstilstanden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementerne i visningen kan aktiveres med enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgrænse for enkeltklik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Hvor lang tid der skal gå, inden elementet under musemarkøren bliver valgt automatisk i enkeltklikstilstand"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Hvor lang tid der skal gå, inden elementet under musemarkøren bliver valgt "
+"automatisk i enkeltklikstilstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Afstand mellem elementets celler"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Farve for markeringsboks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Farve på markeringsboks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Gennemsigtighed af markingsboks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Gennemsigtigheden (alpha) af markeringsboksen"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil valgt"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokenhed"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Tegnenhed"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "Først ind, først ud (FIFO)"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Sokkel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Tilføj ny værktøjsbjælke"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Træk et element til værktøjsbjælken ovenfor for at tilføje det, fra værktøjsbjælkerne i elementtabellen for at fjerne det."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Træk et element til værktøjsbjælken ovenfor for at tilføje det, fra "
+"værktøjsbjælkerne i elementtabellen for at fjerne det."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Adskiller"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Værktøjsbjælke_stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Skrivebor_dsstandard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Kun _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Kun _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst til _alle ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst til vi_gtige ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Fje_rn værktøjsbjælke"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tilpas værktøjsbjælke..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL'en \"%s\" er ikke understøttet"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonneafstand"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Afstanden mellem to på hinanden følgende kolonner"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rækkeafstand"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Afstanden mellem to på hinanden følgende rækker"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Om alle underelementer skal have samme størrelse"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Vinduesgruppe"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vinduesgruppeleder"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Genstartskommando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Kommando for Sessiongenstart"
 
@@ -543,11 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Fjern kommentarer fra XML-filer\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern knudeindhold fra XML-filer (node)\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -562,11 +546,9 @@ msgstr ""
 "Skrevet af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -581,207 +563,231 @@ msgstr ""
 "%s-kildepakken.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Send venligst fejl-rapporter til <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vælg et program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kørbare filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skripter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skripter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skripter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskripter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Opret programstarter <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Intet ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Indstillinger:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Brug op_startsbesked"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Vælg denne indstilling for at slå opstartsbesked til, når kommandoen bliver kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter dette."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Vælg denne indstilling for at slå opstartsbesked til, når kommandoen bliver "
+"kørt fra filhåndteringen eller menuen. Ikke alle programmer understøtter "
+"dette."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kør i _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Vælg denne indstilling for at køre kommandoen i et terminalvindue."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vælg et ikon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Opret programstarter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Opret henvisning"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Redigér programstarter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Redigér henvisning"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Opret en ny skrivebordsfil i den valgte mappe"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Skal skrivebordsfilen være af typen program eller henvisning?"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Foruddefineret navn når man opretter en skrivebordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Foruddefineret kommentar når man opretter en skrivebordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Foruddefineret kommando når man opretter en programstarter"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Foruddefineret URL når man opretter en henvisning"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Foruddefineret ikon når man opretter en skrivebordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kunne ikke åbne skærm"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/mappe angivet"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ikke understøttet type af skrivebordsfil \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "Op_ret"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Vælg filnavn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke gemme \"%s\"."
@@ -922,10 +928,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Værktøjer"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Den foretrukne webbrowser vil blive brugt til at åbne\n"
+"hyperlinks og vise hjælpefiler."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal-emulering"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -933,53 +952,63 @@ msgstr ""
 "Den foretrukne terminal-emulering vil blive brugt til at\n"
 "køre kommandoer, der kræver et CLI-miljø."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentationslæser."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Tryk på venstre musetast for at ændre det valgte program."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programvælgerknap"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Intet program valgt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Kunne ikke vælge foretrukne webbrowser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Kunne ikke vælge foretrukne postprogram"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Kunne ikke vælge foretrukne postprogram"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Kunne ikke vælge foretrukne terminal-emulering"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Vælg program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vælg en brugerdefineret webbrowser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vælg et brugerdefineret postprogram"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Vælg et brugerdefineret postprogram"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vælg en brugerdefineret terminal-emulering"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -987,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Angiv programmet du vil bruge\n"
 "som foretrukne webbrowser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -995,7 +1024,16 @@ msgstr ""
 "Angiv programmet du\n"
 "vil bruge som foretrukne postprogram i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Angiv programmet du\n"
+"vil bruge som foretrukne postprogram i Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1003,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "Angiv programmet du\n"
 "vil bruge som foretrukne terminal i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Gennemse filsystemet for at vælge en brugerdefineret kommando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Anden..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Brug et brugerdefineret program som ikke er i ovenstående liste."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vælg foretrukkket program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1027,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Vælg venligst din foretrukne webbrowser\n"
 "nu og vælg OK for at forsætte."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1035,7 +1073,16 @@ msgstr ""
 "Vælg venligst dit foretrukne postprogram\n"
 "nu og vælg OK for at forsætte."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Vælg venligst dit foretrukne postprogram\n"
+"nu og vælg OK for at forsætte."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1043,12 +1090,12 @@ msgstr ""
 "Vælg venligst din foretrukne terminal-\n"
 "emulering nu og vælg OK for at forsætte."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ingen kommando valgt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne helpers.rc i skrivetilstand"
@@ -1066,10 +1113,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Kunne ikke køre foretrukne postprogram"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Kunne ikke køre foretrukne postprogram"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Kunne ikke køre foretrukne terminal-emulering"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1077,28 +1129,34 @@ msgstr ""
 "Ã…bn de foretrukne programmers\n"
 "indstillingsdialog"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Start standardhjælpen af TYPE med mulige PARAMETRE, hvor TYPE er en af følgende værdier."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Start standardhjælpen af TYPE med mulige PARAMETRE, hvor TYPE er en af "
+"følgende værdier."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETRE]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "De følgende TYPEr er understøttet for --launch kommando:\n"
@@ -1107,17 +1165,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Det foretrukne postprogram.\n"
 "  TerminalEmulator - Den foretrukne terminal-emulering."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ugyldig hjælpertype \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1142,15 +1200,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportér venligst fejl til <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Ukendt programargumenter.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce-terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1227,6 +1284,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1243,6 +1304,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1267,22 +1332,20 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Kunne ikke finde enheden \"%s\" i filsystemets enhedstabel"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Valgte enhed \"%s\" er ikke et arkiv eller drev"
@@ -1307,8 +1370,12 @@ msgstr "Du har ikke rettigheder til at montere arkivet \"%s\""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Blanke medier kan ikke monteres, brug et cd-brænderprogram som Xfburn til at brænde lyd eller data på mediet"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Blanke medier kan ikke monteres, brug et cd-brænderprogram som Xfburn til at "
+"brænde lyd eller data på mediet"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
@@ -1380,8 +1447,12 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Der må ikke angives både HAL-enheds UDI og enhedsfil på samme tid"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Kan ikke montere med HAL-enheds UDI, da HAL-understøttelse var slået fra, da dette program blev kompileret"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"Kan ikke montere med HAL-enheds UDI, da HAL-understøttelse var slået fra, da "
+"dette program blev kompileret"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1419,87 +1490,102 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Enheden kan nu fjernes sikkert"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Skubber enheden ud"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Enheden \"%s\" er sat til at skubbe ud. Dette kan tage nogen tid."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Afmonterer enhed"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Fjern venligst ikke mediet eller drevet."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Enheden \"%s\" bliver afmonteret af systemet. Fjern venligst ikke mediet "
+"eller drevet."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Skriver data til enhed"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før den kan fjernes. Fjern venligst ikke mediet eller drevet."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Der er data som skal skrives til enheden \"%s\" før den kan fjernes. Fjern "
+"venligst ikke mediet eller drevet."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Brug: exo-open [URL-er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETRE...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Udskriv denne hjælpbesked og afslut"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Udskriv denne hjælpbesked og afslut"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Udskriv versionsinformation og afslut"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Udskriv versionsinformation og afslut"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETRE...]        Start foretrukne program for\n"
 "                                      TYPE med mulige PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en af følgende værdier."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Standardarbejdsmappe for programmer\n"
 "                                      når tilvalget --launch bruges."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende TYPEr understøttes af kommandoen --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Den foretrukne webbrowser.\n"
 "  MailReader       - Det foretrukne postprogram.\n"
 "  TerminalEmulator - Den foretrukne terminal-emulering."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1508,21 +1594,35 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke angiver tilvalget --launch, vil exo-open åbne alle angivne\n"
-"URL'er med deres foretrukne URL-håndtering. Ellers, hvis du angiver tilvalget --launch\n"
+"URL'er med deres foretrukne URL-håndtering. Ellers, hvis du angiver "
+"tilvalget --launch\n"
 ", kan du vælge hvilket foretrukket program du ønsker at køre og angive\n"
 "yderligere argumenter til programmet (f.eks. for TerminalEmulator\n"
 "kan du angive kommandolinje som skal køres i terminalen)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke køre det foretrukne program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Kunne ikke åbne URL'en \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL'en \"%s\" er ikke understøttet"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Ukendt programargumenter.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Foretrukne programmer til Xfce 4"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eab8123..119f02a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date:  2008-11-23 16:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Zustand folgen"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Je nach Zustand anders darstellen."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Das zu verwendende Symbol."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "Symbol (GIcon)"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Das zu verwendende Symbol (GIcon)."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Die Größe in Pixeln, in der das Symbol dargestellt werden soll."
 
@@ -72,264 +72,269 @@ msgstr ""
 "Das Bild »%s« konnte aus unbekanntem Grund nicht geladen werden. Vermutlich "
 "ist die Datei beschädigt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Die Ausrichtung der Symbolleiste"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-Spalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Spalte, aus welcher die Pixbuf-Symbole entnommen werden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Textspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Symbolleistenmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modell für die Symbolleiste"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index des aktiven Elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Füllfarbe des aktiven Elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Randfarbe des aktiven Elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Textfarbe des aktiven Elements"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Füllfarbe des Elements unter dem Zeiger"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Randfarbe des Elements unter dem Zeiger"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Textfarbe des Elements unter dem Zeiger"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Aktionen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animationen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Anwendungen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menüs"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Geräte"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleme"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "International"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Dateitypen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Orte"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Status"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Diverse"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle Symbole"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bilddateien"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "_Symbol wählen aus:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaltenabstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Spalten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Spaltenanzahl"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Die Anzahl anzuzeigender Spalten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Suche aktivieren"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Die Ansicht erlaubt dem Benutzer, Spalten interaktiv zu durchsuchen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breite für jedes Element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Die verwendete Breite für jedes Element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Anordnungsstil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Der Anordnungsstil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "An den Rändern der Symbolansicht eingefügter Platz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup-Spalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird, falls Pango-Markup benutzt wird"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Symbolansichtsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Das Modell für die Symbolansicht"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Legt fest, wie Text und Symbol jedes Elements relativ zueinandner angeordnet "
 "werden"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Umsortierbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Die Ansicht ist umsortierbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeilen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Suchspalte"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Spalte, die für die Suche verwenden soll"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Auswahlmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Der Auswahlmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Einfacher Klick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob Elemente bereits mit einem einfachen Klick aktiviert werden "
 "sollen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Auswahlverzögerung bei einfachem Klick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -337,63 +342,63 @@ msgstr ""
 "Die Zeitspanne, nach der das Element unter dem Mauszeiger automatisch "
 "ausgewählt wird, wenn Aktivierung durch einfachen Klick aktiviert ist"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Zwischen den Zellen eines Elements eingefügter Platz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Farbe der Auswahlbox"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Die Farbe der Auswahlbox"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Deckkraft der Auswahlbox"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Die Deckkraft der Auswahlbox"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Keine Datei ausgewählt"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blockorientiertes Gerät"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Eine _neue Werkzeugleiste hinzufügen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -401,94 +406,79 @@ msgstr ""
 "Ziehen Sie ein Objekt auf die obigen Werkzeugleisten und legen Sie es dort "
 "ab, um es hinzuzufügen oder umgekehrt, um es zu entfernen."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Trennlinie"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Werkzeugleisten_stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "System_vorgabe"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Nur _Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Nur _Text anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text für _alle Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text für _wichtige Symbole anzeigen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste _entfernen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Werkzeugleiste anpassen..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Die URL »%s« wird nicht unterstützt"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spaltenabstand"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Spalten"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeilen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Gleichmäßig"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Legt fest, ob alle Kinder gleichgroß sein sollen"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Fenstergruppe"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Repräsentant der Fenstergruppe"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Befehl zum Neustart"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Befehl zum Neustart der Sitzung"
 
@@ -542,9 +532,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Kommentare aus XML-Dateien entfernen\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Knoteninhalte aus XML-Dateien entfernen\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -559,9 +549,9 @@ msgstr ""
 "Entwickelt von Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,97 +565,97 @@ msgstr ""
 "Quellpaket von %s enthalten ist, Kopien von %s verbreiten.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ausführbare Dateien"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-Skripte"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-Skripte"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-Skripte"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-Skripte"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Starter für <b>%s</b> erstellen"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Befehl:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "A_dresse:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_ymbol:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Kein Symbol"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Visuelle Rückmeldung über den Programmstart"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -678,107 +668,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Im _Terminal ausführen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Wählen Sie diese Option, um den oben angegebenen Befehl in einem Terminal-"
 "Fenster auszuführen."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Ein Symbol auswählen"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Starter anlegen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Verknüpfung anlegen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Starter bearbeiten"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Eine neue Datei im angegebenen Ordner erstellen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Typ der zu erstellenden Datei (Application oder Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Voreingestellter Name"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Voreingestellter Kommentator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Voreingestellter Befehl (nur für Starter)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Voreingestellte URL (nur für Verknüpfungen)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Voreingestelltes Symbol"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DATEI|ORDNER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Konnte Anzeige nicht öffnen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Keine Datei bzw. kein Ordner angegeben"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht öffnen: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht öffnen: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nicht unterstützter Dateityp »%s«"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Erstellen"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dateinamen eingeben"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Konnte »%s« nicht erstellen."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Konnte »%s« nicht speichern."
@@ -917,10 +930,21 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Werkzeuge"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr "Der Webbrowser wird verwendet, um Links und Hilfeseiten zu öffnen."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -928,53 +952,63 @@ msgstr ""
 "Das Terminal wird verwendet, um Befehle auszuführen, die\n"
 "eine Kommandozeilenumgebung benötigen."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Die Hilfeseite konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Drücken Sie die linke Maustaste, um eine andere Anwendung auszuwählen."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Knopf zur Auswahl der Anwendung"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Keine Anwendung ausgewählt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Konnte den bevorzugten Webbrowser nicht speichern"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Konnte das bevorzugte E-Mail-Programm nicht speichern"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Konnte das bevorzugte E-Mail-Programm nicht speichern"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Konnte das bevorzugte Terminal nicht speichern"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Anwendung auswählen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Eigenen Webbrowser angeben"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Eigenes E-Mail-Programm angeben"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Eigenes E-Mail-Programm angeben"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Eigenes Terminal angeben"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -982,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Anwendung an, die Sie als\n"
 "bevorzugten Webbrowser verwenden wollen:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -991,7 +1025,17 @@ msgstr ""
 "bevorzugtes E-Mail-Programm verwenden\n"
 "wollen:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Anwendung an, die Sie als\n"
+"bevorzugtes E-Mail-Programm verwenden\n"
+"wollen:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -999,24 +1043,24 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Anwendung an, die Sie als\n"
 "bevorzugtes Terminal verwenden wollen:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um einen eigenen Befehl zu wählen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Andere..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 "Eine eigene Anwendung verwenden, die in der obigen Liste nicht enthalten ist"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Bevorzugte Anwendung wählen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1024,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Webbrowser\n"
 "aus und klicken Sie auf OK um fortzufahren."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1032,7 +1076,16 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie Ihr bevorzugtes E-Mail-Programm\n"
 "aus und klicken Sie auf OK um fortzufahren."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie Ihr bevorzugtes E-Mail-Programm\n"
+"aus und klicken Sie auf OK um fortzufahren."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1040,12 +1093,12 @@ msgstr ""
 "Bitte wählen Sie Ihr bevorzugtes Terminal aus\n"
 "und klicken Sie auf OK um fortzufahren."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Kein Befehl angegeben"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Konnte »helpers.rc« nicht zum Schreiben öffnen"
@@ -1063,24 +1116,29 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Konnte das bevorzugte E-Mail-Programm nicht ausführen"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Konnte das bevorzugte E-Mail-Programm nicht ausführen"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Konnte das bevorzugte Terminal nicht ausführen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Die bevorzugten Anwendungen über einen Dialog einstellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket zum Einbinden des Dialogs in ein anderes Programm"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NUMMER"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1088,16 +1146,18 @@ msgstr ""
 "Das bevorzugte Programm für TYP mit dem optionalen PARAMETER starten, wobei "
 "TYP einer der folgenden Werte ist."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Die folgenden TYPen werden für den Befehl »--launch« unterstützt:\n"
@@ -1105,18 +1165,18 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Das bevorzugte E-Mail-Programm.\n"
 "  TerminalEmulator - Das bevorzugte Terminal."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 "Geben Sie »%s --help« ein, um Hilfe zum Aufruf des Programms zu erhalten."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Programmtyp »%s«"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1141,15 +1201,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte melden Sie Fehler an <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Unbekannte Argumente für das Programm.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce-Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1226,6 +1285,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1242,6 +1305,10 @@ msgstr "Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1266,14 +1333,14 @@ msgstr "W3M (textbasiert)"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Das Gerät »%s« ist nicht in der Datenträgertabelle enthalten"
@@ -1353,8 +1420,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr ""
-"Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus "
-"eingebunden"
+"Der Datenträger »%s« wurde möglicherweise von der Befehlszeile aus eingebunden"
 
 #: ../exo-mount/main.c:65
 msgid "Eject rather than mount"
@@ -1404,8 +1470,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr ""
-"Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-"
-"Geräte-UDI"
+"Bei der angegebenen UDI »%s« handelt es sich nicht um eine gültige HAL-Geräte-"
+"UDI"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
 #: ../exo-mount/main.c:178
@@ -1438,36 +1504,36 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Der Datenträger kann nun sicher entfernt werden"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Werfe Datenträger aus"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Der Datenträger »%s« wird ausgeworfen. Dies kann einen Moment dauern."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Hänge Datenträger aus"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 "media or disconnect the drive."
 msgstr ""
-"Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in "
-"dieser Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch vom "
+"Der Datenträger »%s« wird durch das System ausgehängt. Belassen Sie in dieser "
+"Zeit das Medium im Computer bzw. trennen Sie das Gerät nicht noch vom "
 "Computer."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Daten werden auf den Datenträger geschrieben"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1477,26 +1543,26 @@ msgstr ""
 "dieser entfernt werden kann. Belassen Sie in dieser Zeit das Medium im "
 "Computer bzw. trennen Sie das Gerät noch nicht vom Computer."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Aufruf: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETER...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Diesen Hilfetext anzeigen und beenden"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Programmversion anzeigen und beenden"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1509,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "                                      wobei TYP einen der folgenden Werte\n"
 "                                      annehmen kann."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1519,24 +1585,26 @@ msgstr ""
 "die\n"
 "                                      mit --launch gestartet werden."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Die folgenden TYPen für --launch werden derzeit unterstützt:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Der bevorzugte Webbrowser.\n"
 "  MailReader       - Das bevorzugte E-Mail-Programm.\n"
 "  TerminalEmulator - Das bevorzugte Terminal."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1550,16 +1618,30 @@ msgstr ""
 "zusätzliche Parameter übergeben (z.B. kann man bei TerminalEmulator den\n"
 "Befehl angeben, der im Terminal ausgeführt werden soll)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Konnte die bevorzugte Anwendung für den Typ »%s« nicht starten."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Konnte die URL »%s« nicht öffnen."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Die URL »%s« wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Argumente für das Programm.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 Bevorzugte Anwendungen"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 36f55fc..f4a28ca 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 09:45+0530\n"
 "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -19,39 +19,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "གནས་ལུགས་རྗེས་སུ་འབྲང་།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "སེལ་འཐུའི་གནས་ལུགས་གུ་གཞི་བཞག་སྟེ་  ལྷག་སྟོན་མ་འདྲཝ་བཟོ།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལྷག་སྟོན་བཟོ་ནི་ཨིན་པའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
 
@@ -74,262 +74,267 @@ msgstr ""
 "གཟུགས་བརྙན་ \"%s\" སྔོན་གསལ་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:  མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན་  ཡང་ཅིན་  ངན་"
 "ཅན་བཟོ་བའི་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་འདི་ཨིན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "ཕྱོགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་གི་ཕྱོགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "པར་ཁོངས་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ངོས་དཔར་པར་ཁོངས་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལས་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་དོན་ལུ་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཟུར་ཐོ་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་བའི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའམ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "ཚོས་གཞི་བཀང་བའི་རྣམ་གྲངས་འོད་རྟགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "མཐའམ་གྱི་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་འོད་རྟགས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་རྣམ་གྲངས་ཀྱི་འོད་རྟགས།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "བྱ་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "བསྒུལ་བཟོ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "དཀར་ཆག་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "གདོང་ཚབ་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་གནས་རིན།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "གནས་ཁོངས་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "གནས་ཚད་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "དབྱེ་རིམ་མེད་པའི་ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚང་།"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "ངོས་དཔར་འདི་སེལ་འཐུ་འབད: (_i)"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "གིརིཌི་ཀེར་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་ལས་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་འབད་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་  འབད་བཅུག་འདི་སྟོན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་རེ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་རྒྱ་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "ས་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་གི་མཐའམ་ལུ་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "པང་གོ་རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པ་ཅིན་  ཚིག་ཡིག་འདི་སླར་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་  ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཀེར་"
 "ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་བའི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་ནིའི་དོན་ལུ་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་དང་ངོས་དཔར་ཚུ་  གཅིག་གི་གཅིག་ལུ་འབྲེལ་བའི་ཐོག་ལས་  ག་དེ་འབད་གནས་ནི་ཨིན་ན།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "མཐོང་སྣང་འདི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ལས་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ད་འཚོལ་ནི་ཨིན་པའི་  ཀེར་ཐིག་གི་དཔེ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་ཐབས་ལམ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་གིས་ ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འདི་གིས་ཤུགས་ལྡན་བཟོཅ་ཚུག་མི་ཚུག"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ངལ་མཚམས།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -337,63 +342,63 @@ msgstr ""
 "མཱའུསི་འོད་རྟགས་འོག་ལུ་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདི་  ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པའི་ཐབས་ལམ་ནང་  རང་བཞིན་གྱིས་སེལ་འཐུ་"
 "འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཆུ་ཚོད་མང་ཉུང་གི་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཀྱི་ནང་ཐིག་བར་ན་བཙུགས་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་ཨཱལ་ཕ།"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "སྔོན་ལྟ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་མ་འབད།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཀག་ཆ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཐབས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ།"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "སོ་ཀེཊི།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -401,94 +406,79 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་དོན་ལུ་ ལྟག་གི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་དང་  རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་"
 "ཚུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་འདི་འདྲུད་ད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་བཟོ་རྣམ།(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྔོན་སྒྲིག(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚང་གི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ངོས་དཔར་གལ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག(_m)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ \"%s\" འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr " \"%s\"འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "རིམ་མཐུད་ཀེར་ཐིག་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཞག་ཐང་།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "རིམ་མཐུད་གྲལ་ཐིག་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའི་བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "ཨ་ལོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཚད་གཞི་ཅིག་པ་འོང་དགོཔ་ཨིན་ན།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྡེ་ཚན།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་འགོ་འཕྲིད་པ།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "བརྡ་བཀོད་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "ལཱ་ཡུན་ལོག་འགོ་བཙུགས་པའི་བརྡ་བཀོད།"
 
@@ -542,9 +532,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -559,9 +549,9 @@ msgstr ""
 "འབྲི་མི་  བེ་ནི་ཌིཀཊི་ མིའུ་རེར།  <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -576,97 +566,97 @@ msgstr ""
 " དོན་ཚིག་འོག་ལུ་སླར་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་བཏུབ་ཨིན།\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "རྐྱེན་ཚུ་ <%s> ལུ་སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་ཚང་།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "པརཱལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "རུ་བི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཚུ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ <b>%s</b> འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "མིང་: (_N)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "བརྡ་བཀོད: (_o)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "བརྡ་བཀོད: (_a)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ: (_U)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "ངོས་དཔར:  (_I)"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་མེད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "འགོ་བཙུགས་བརྡ་བསྐུལ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། (_s)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -679,106 +669,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ།(_t)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "བརྡ་བཀོད་འདི་ཊལ་མི་ནཱལ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་གཡོག་བཀལ་ནི་དོན་ལུ་  གདམ་ཁ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཞུན་དག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "(འཇུག་སྤྱོད་ཡང་ན་འབྲེལ་ལམ་) གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་  ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  མིང་འདི་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བསམ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  བརྡ་བཀོད་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ཡུ་ཨར་ཨེལ་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་  ངོས་དཔར་སྔར་སྒྲིག་འབད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་  %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག:"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ /དམིགས་བསལ་གྱི་སྣོད་འཛིན་མེད།"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\": %s ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཌེཀསི་ཊོཔ་དབྱེ་བ་ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr " \"%s\" སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུག་ཡོད།"
@@ -919,10 +932,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "སྤྱོད་ཆས་ཚུ།"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་ཚུ་  \n"
+"ཧའི་པར་ལིངཀ་དང་གྲོགས་རམ་ནང་དོན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -930,53 +956,63 @@ msgstr ""
 "དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་ \n"
 "སི་ཨེལ་ཨའི་མཐའ་འཁོར་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀལ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དོན་ལུ་ཨིན།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་  གཡོན་གྱི་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་མི་ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "འཇུག་སྤྱོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -984,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་བཟུམ་འབད་  \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -992,7 +1028,16 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་  འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་  འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1000,23 +1045,23 @@ msgstr ""
 "སྔོན་སྒྲིག་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་  ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དོན་ལུ་བཟུམ་འབད་ \n"
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་འཇུག་སྤྱོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་ཅིག་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་  ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "གཞན...(_O)"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "ལྟག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་མེད་མི་སྲོལ་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "དགའ་གདམ་འཇུག་སྤྱོད་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1024,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་དགའ་གདམ་གྱི་ཝེབ་བརྡ་འཚོལ་པ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1032,7 +1077,16 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་  ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་  བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"ད་ལྟོ་  ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
+"འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་  བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1040,12 +1094,12 @@ msgstr ""
 "ད་ལྟོ་ཁྱོདོ་རའི་དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ \n"
 "འཕྲོ་མཐུད་ནི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་གནང་།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "བརྡ་བཀོད་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་མེད།"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་འབད་ནི་དོན་ལུ་  helpers.rc ཁ་ཕྱེ་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
@@ -1067,58 +1121,64 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  ཝེབ་བརའུ་ཟར་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརའུ་ཟར།\n"
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1138,15 +1198,14 @@ msgstr ""
 "འབྲི་མི་  བེ་ནི་ཌིཀཊི་ མིའུ་རེར།  <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "ཨེ་ཊམ།"
@@ -1223,6 +1282,10 @@ msgstr "མོ་ཛིལ་ལ་ཡིག་འཕྲིན།"
 msgid "Mutt"
 msgstr "མུཊི།"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "ནེཊི་སིཀེཔ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
@@ -1239,6 +1302,10 @@ msgstr "གླུ་གཞས་བརྡ་འཚོལ་པ།"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "གླུ་གཞས་ཡིག་འཕྲིན།"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Claws Mail"
@@ -1264,14 +1331,14 @@ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་བརྡ་འ
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ཨེགསི་ཊལ་མི་ནཱལ།"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1418,21 +1485,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1440,38 +1507,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "འབད་སྤྱོད: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ "
 "ཕྱིར་ཐོན།"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      འཐོན་རིམ་བརྡ་དོན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན། "
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "                                                                    གསར་བཙུགས་"
 "འབད།                                                       "
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1495,24 +1562,26 @@ msgstr ""
 "                                                                   འཇུག་སྤྱོད་དོན་"
 "ལུ་  སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་འབད་བའི་སྣོད་ཐོ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "འོག་གི་དབྱེ་བ་ཚུ་  --གསར་བཙུགས་བརྡ་བཀོད་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད།"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  ཝེབ་བརའུ་ཟར་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཝེབ་བརའུ་ཟར།\n"
 "  ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་       - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།\n"
 "  ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་  - དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ།"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1528,17 +1597,28 @@ msgstr ""
 "ཁ་སྐོང་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ་  འཇུག་སྤྱོད་ (i.e. ཊལ་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་དོན་ལུ་\n"
 "ཊལ་མི་ནཱལ་ནང་ལུ་གཡོག་བཀལ་བཏུབ་པའི་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་འདི་  ཁྱོད་ཀྱིས་  རྩིས་སྤྲོད་བཏུབ།)ལུ་རྩིས་སྤྲོད།"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "དབྱེ་རིམ་\"%s\" དོན་ལུ་  དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་  \"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ནུག"
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ \"%s\" འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དགའ་གདམ་བརྐྱབ་ཡོད་པའི་འཇུག་སྤྱོད་ཚུ།"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3234f70..e22a15a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -17,44 +17,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Διαφορετική απεικόνιση ανάλογα με την κατάσταση επιλογής."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Το εικονίδιο που θα προβληθεί."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "Εικονίδιο (GIcon)"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Το εικονίδιο (GIcon) που θα προβληθεί."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "μέγεθος"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Το μέγεθος του εικονιδίου σε pixel."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε: %s"
@@ -66,429 +64,417 @@ msgstr "Η ανάγνωση του αρχείου \"%s\" απέτυχε: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Η φόρτωσης της εικόνας \"%s\" απέτυχε: Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Η φόρτωσης της εικόνας \"%s\" απέτυχε: Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν "
+"πρόκειται για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ο προσανατολισμός του Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Μοντέλο Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Το μοντέλο για τη μπάρα εικονιδίων"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου κέρσορα"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Εικονίδια δράσεων"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Κινούμενες εικόνες"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Εικονίδια εφαρμογών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Εικονίδια μενού"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Εικονίδια συσκευών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Εμβλήματα"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Φατσούλες"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Διεθνείς ονομασίες"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Εικονίδια τύπων αρχείων"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Εικονίδια τοποθεσιών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Εικονίδια χωρίς κατηγορία"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Όλα τα εικονίδια"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Επιλογή ε_ικονιδίου από:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Διάστημα στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Αριθμός στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Ο αριθμός των στηλών  που προβάλλεται"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναζήτησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Η Προβολή επιτρέπει το χρήστη να ερευνήσει στις στήλες διαδραστικά"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιείται για κάθε στοιχείο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Η διάταξη της προβολής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Περιθώριο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Στήλη επισήμανσης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης Pango"
+msgstr ""
+"Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης "
+"Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Μοντέλο προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μοντέλο για την προβολή εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Διάστημα γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Αναζήτηση στήλης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Μοντέλο στήλης για αναζήτηση όταν γίνεται αναζήτηση μέσω αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Η λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Εάν θα ενεργοποιούνται τα αντικείμενα στην προβολή με μονά κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Λήξη χρονικού ορίου για μονό κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον κέρσορα του ποντικιού θα "
+"επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστιχο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Χρώμα κουτιού επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Τιμή διαφάνειας κουτιού επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχείο"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Συσκευή μπλοκ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Συσκευή χαρακτήρα"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Φάκελος"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Υποδοχή"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Προσθήκη μιας νέας εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και "
+"από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Προεπιλογή επιφάνειας εργασίας"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Εικονίδια μόνο"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Κείμενο μόνο"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Κείμενο για Όλ_α τα εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Κεί_μενο για τα Σημαντικά εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Απομάκρυνση εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Προσαρμογή Εργαλειοθήκης..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Το URL \"%s\" δεν υποστηρίζεται"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Διάστιχο στηλών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Το διάστημα μεταξύ δυο συνεχόμενων στηλών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Διάστιχο γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Το διάστημα μεταξύ δυο συνεχόμενων γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ομογενές"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Εάν όλα τα θυγατρικά αντικείμενα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Ομάδα παραθύρων"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Αρχηγός ομάδας παραθύρων"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Εντολή επανεκκίνησης"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Εντολή επανεκκίνησης συνεδρίας"
 
@@ -542,11 +528,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Αφαίρεση σχολίων από αρχεία
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Αφαίρεση δεδομένων από αρχεία XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -561,11 +545,9 @@ msgstr ""
 "Γραμμένο από τον Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -580,207 +562,233 @@ msgstr ""
 "να βρεθεί μέσα στο πακέτο με τον πηγαίο κώδικα του %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Παρακαλούμε αναφέρατε σφάλματα στον <%s>/\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Δέσμες ενεργειών Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Δέσμες ενεργειών Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Δέσμες ενεργειών Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Δέσμες ενεργειών κέλυφους"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Δημιουργία εκκινητή <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Σχόλι_ο:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Εντο_λή:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Διεύθυνση:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ε_ικονίδιο:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από όλες τις εφαρμογές."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση εκκίνησης όταν η εντολή "
+"εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
+"όλες τις εφαρμογές."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο τερματικού."
+msgstr ""
+"Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο "
+"τερματικού."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Δημιουργία εκκινητή"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Δημιουργία δεσμού"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Επεξεργασία εκκινητή"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Επεξεργασία δεσμού"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου desktop στον επιλεγμένο κατάλογο"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Τύπος αρχείου desktop (εφαρμογή ή δεσμός)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού όνομα κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού σχόλιο κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Εξορισμού εντολή κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Εξορισμού URL κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού εικονίδιο κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ|ΦΑΚΕΛΟΣ]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Δεν έχει οριστεί όνομα αρχείου ή φακέλου."
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Δημιουργία"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Επιλέξετε όνομα αρχείου"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Η δημιουργία του \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Η αποθήκευση του \"%s\" απέτυχε"
@@ -922,10 +930,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Εργαλεία"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Ο προτιμώμενος περιηγητής ιστού θα χρησιμοποιηθεί\n"
+"για να ανοίγει δεσμούς και περιεχόμενα βοήθειας."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Εξομοιωτής τερματικού"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -934,53 +955,65 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθεί για να εκτελεστούν εντολές που\n"
 "απαιτούν περιβάλλον γραμμής εντολών."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Η εκκίνηση του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Πιέστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να αλλάξετε την επιλεγμένη εφαρμογή."
+msgstr ""
+"Πιέστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να αλλάξετε την επιλεγμένη "
+"εφαρμογή."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής εφαρμογών"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Ο ορισμός του προκαθορισμένου περιηγητή ιστού απέτυχε"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Ο ορισμός του προκαθορισμένου αναγνώστη αλληλογραφίας απέτυχε"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Ο ορισμός του προκαθορισμένου αναγνώστη αλληλογραφίας απέτυχε"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Ο ορισμός του προκαθορισμένου εξομοιωτή τερματικού απέτυχε"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Επιλογή μιας εφαρμογής"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου περιηγητή"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένης Εφαρμογής Αλληλογραφίας"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένης Εφαρμογής Αλληλογραφίας"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου Τερματικού"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -988,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "Προσδιορίστε την εφαρμογή που θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
 "για Περιηγητή Ιστού στο Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -996,7 +1029,16 @@ msgstr ""
 "Προσδιορίστε την εφαρμογή που θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
 "για Αναγνώστη Αλληλογραφίας στο Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Προσδιορίστε την εφαρμογή που θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
+"για Αναγνώστη Αλληλογραφίας στο Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1004,23 +1046,25 @@ msgstr ""
 "Προσδιορίστε την εφαρμογή που θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
 "για Εξομοιωτή Τερματικού στο Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Περιήγηση του συστήματος αρχείων για την επιλογή της προσαρμοσμένης εντολής."
+msgstr ""
+"Περιήγηση του συστήματος αρχείων για την επιλογή της προσαρμοσμένης εντολής."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "Άλ_λες..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εφαρμογής που δεν περιλαμβάνεται στην παραπάνω λίστα."
+msgstr ""
+"Χρήση προσαρμοσμένης εφαρμογής που δεν περιλαμβάνεται στην παραπάνω λίστα."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Επιλογή προτιμώμενης εφαρμογής"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε τον περιηγητή ιστού που\n"
 "προτιμάτε και πιέστε Εντάξει για να προχωρήσετε."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1036,7 +1080,16 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε τον αναγνώστη αλληλογραφίας\n"
 "που προτιμάτε και πιέστε Εντάξει για να προχωρήσετε."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε τον αναγνώστη αλληλογραφίας\n"
+"που προτιμάτε και πιέστε Εντάξει για να προχωρήσετε."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1044,19 +1097,20 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε τον εξομοιωτή τερματικού\n"
 "που προτιμάτε και πιέστε Εντάξει για να προχωρήσετε."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Δεν ορίστηκε εντολή"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Το άνοιγμα του helpers.rc για εγγραφή απέτυχε"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Προτιμώμενες εφαρμογές (περιηγητής, αναγνώστης αλληλογραφίας και τερματικό)"
+msgstr ""
+"Προτιμώμενες εφαρμογές (περιηγητής, αναγνώστης αλληλογραφίας και τερματικό)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1067,10 +1121,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Η εκτέλεση του προκαθορισμένου αναγνώστη αλληλογραφίας απέτυχε"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Η εκτέλεση του προκαθορισμένου αναγνώστη αλληλογραφίας απέτυχε"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Η εκτέλεση του προκαθορισμένου εξομοιωτή τερματικού απέτυχε"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1078,28 +1137,34 @@ msgstr ""
 "Άνοιγμα του διαλόγου ρυθμίσεων\n"
 "προτιμώμενων εφαρμογών"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Υποδοχή διαχειριστή ρυθμίσεων"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΥΠΟΔΟΧΗΣ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Εκκίνηση του προεπιλεγμένου βοηθού του ΤΥΠΟΥ με την προαιρετική ΠΑΡΑΜΕΤΡΟ, όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Εκκίνηση του προεπιλεγμένου βοηθού του ΤΥΠΟΥ με την προαιρετική ΠΑΡΑΜΕΤΡΟ, "
+"όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "ΤΥΠΟΣ [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Οι ακόλουθοι ΤΥΠΟΙ υποστηρίζονται για την εντολή --launch:\n"
@@ -1108,17 +1173,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ο προτιμώμενος αναγνώστης Αλληλογραφίας.\n"
 "  TerminalEmulator - Ο προτιμώμενος εξομοιωτής τερματικού."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια στη χρήση."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος βοηθού \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1143,15 +1208,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Άγνωστα ορίσματα.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Τερματικό Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1228,6 +1292,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1244,6 +1312,10 @@ msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Αναγνώστης αλληλογραφίας Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1268,22 +1340,20 @@ msgstr "Περιηγητής διαδικτύου W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Τερματικό X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δε βρέθηκε στον πίνακα συσκευών του συστήματος"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν είναι τόμος ή οδηγός"
@@ -1308,19 +1378,27 @@ msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για ν
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Οι κενοί δίσκοι δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε μια εφαρμογή εγγραφής CD όπως το Xfburn για να γράψετε δεδομένα στο δίσκο"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Οι κενοί δίσκοι δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε μια "
+"εφαρμογή εγγραφής CD όπως το Xfburn για να γράψετε δεδομένα στο δίσκο"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "Τα CD ήχου δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε το Xfmedia για την αναπαραγωγή του"
+msgstr ""
+"Τα CD ήχου δεν είναι δυνατό να προσαρτηθούν. Χρησιμοποιήστε το Xfmedia για "
+"την αναπαραγωγή του"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να απασφαλήσετε το στρώμα κρυπτογράφησης"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να απασφαλήσετε το στρώμα "
+"κρυπτογράφησης"
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
@@ -1332,7 +1410,8 @@ msgstr "Μια εφαρμογή αποτρέπει την απασφάλιση 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποπροσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
+msgstr ""
+"Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποπροσαρτήσετε τον τόμο \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1026
@@ -1373,16 +1452,23 @@ msgstr "Να μην εμφανίζονται διάλογοι"
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
 #: ../exo-mount/main.c:138
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
-msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL ή ένα αρχείο συσκευής"
+msgstr ""
+"Πρέπει να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL ή ένα αρχείο συσκευής"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
 #: ../exo-mount/main.c:146
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Δε μπορείτε να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL και ένα αρχείο συσκευής ταυτόχρονα"
+msgstr ""
+"Δε μπορείτε να προσδιορίσετε ένα αναγνωριστικό συσκευής HAL και ένα αρχείο "
+"συσκευής ταυτόχρονα"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση με χρήση του αναγνωριστικού συσκευής HAL διότι η υποστήριξη HAL είναι απενεργοποιημένη"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση με χρήση του αναγνωριστικού συσκευής HAL διότι "
+"η υποστήριξη HAL είναι απενεργοποιημένη"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1420,87 +1506,105 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Είναι ασφαλές να αποσυνδέσετε τη συσκευή τώρα"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Εξαγωγή συσκευής"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Γίνεται αποβολή της συσκευής \"%s\". Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Αποπροσάρτηση συσκευής"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Γίνεται αποπροσάρτηση της συσκευής \"%s\" από το σύστημα. Παρακαλώ μην "
+"αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Εγγραφή δεδομένων στη συσκευή"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Υπάρχουν δεδομένα που πρέπει να εγγραφούν στη συσκευή \"%s\" πριν γίνει δυνατή η αφαίρεσή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον οδηγό."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν δεδομένα που πρέπει να εγγραφούν στη συσκευή \"%s\" πριν γίνει "
+"δυνατή η αφαίρεσή της. Παρακαλώ μην αφαιρέσετε το μέσο ή αποσυνδέσετε τον "
+"οδηγό."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Χρήση: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ΤΥΠΟΣ [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Εμφανίζει αυτό το κείμενο βοήθειας"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Εμφανίζει αυτό το κείμενο βοήθειας"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
-"  --launch TYPE [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟι...]       Εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής του\n"
+"  --launch TYPE [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟι...]       Εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής "
+"του\n"
 "                                      TYPE με τις προαιρετικές ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥς,\n"
 "                                      όπου TYPE είναι ένα από τα παρακάτω."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ       Προεπιλεγμένος κατάλογος λειτουργίας\n"
-"                                      εφαρμογής όταν χρησιμοποιείται η επιλογή --launch."
+"                                      εφαρμογής όταν χρησιμοποιείται η "
+"επιλογή --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Οι παρακάτω TYPEοι υποστηρίζονται για την εντολή --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Ο προτιμώμενος περιηγητής.\n"
 "  MailReader       - Ο προτιμώμενος αναγνώστης Αλληλογραφίας.\n"
 "  TerminalEmulator - Ο προτιμώμενος εξομοιωτής τερματικού."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1514,46 +1618,70 @@ msgstr ""
 "περάσετε επί πλέον παραμέτρους στην εφαρμογή (π.χ. για το TerminalEmulator\n"
 "μπορείτε να δώσετε την εντολή που θα τρέξει στο τερματικό)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Η εκκίνηση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\" απέτυχε."
+msgstr ""
+"Η εκκίνηση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Το άνοιγμα του URL \"%s\" απέτυχε."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Το URL \"%s\" δεν υποστηρίζεται"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Άγνωστα ορίσματα.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Προτιμώμενες εφαρμογές για το Xfce 4"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Η εκτέλεση του exo-preferred-applications απέτυχε"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr ""
 #~ "Προτιμώμενες\n"
 #~ "εφαρμογές"
+
 #~ msgid "Sylpheed Claws"
 #~ msgstr "Sylpheed Claws"
+
 #~ msgid "Failed to open display: %s"
 #~ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης: %s"
+
 #~ msgid "Select an Icon"
 #~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
+
 #~ msgid "Default Web Browser"
 #~ msgstr "Προεπιλεγμένος περιηγητής"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does "
 #~ "not have enough room to display the entire string, if at all"
 #~ msgstr ""
 #~ "Η προτιμώμενη θέση για τη χρήση αποσιωπητικών στο αλφαριθμητικό, αν το "
 #~ "κελί δεν έχει αρκετό χώρο για να το εμφανίσει ολόκληρο"
+
 #~ msgid "Ellipsize set"
 #~ msgstr "Ορισμός αποσιωπητικών"
+
 #~ msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 #~ msgstr "Αν αυτή η ετικέτα επηρεάζει τη χρήση αποσιωπητικών"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 #~ "enough room to display the entire string, if at all"
 #~ msgstr ""
 #~ "Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η ετικέτα δεν "
 #~ "έχει αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού"
-
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 1dcee87..8a13d3c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 12:37+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Follow state"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Render differently based on the selection state."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "The icon to render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "The icon to render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "size"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "The size of the icon to render in pixels."
 
@@ -71,260 +71,265 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Failed to open \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "The orientation of the iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Text column"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Model column used to retrieve the text from"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Icon Bar Model"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model for the icon bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Active item index"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Active item fill colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Active item border colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Active item text colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cursor item fill colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cursor item border colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cursor item text colour"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Action Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animations"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Application Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menu Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Device Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblems"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "International Denominations"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "File Type Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Location Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Status Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Uncategorised Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "All Icons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Image Files"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Select _icon from:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Column Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Space which is inserted between grid column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Number of columns to display"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Enable Search"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "View allows user to search through columns interactively"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Width for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "The width used for each item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "The layout mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View Model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "The model for the icon view"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "View is reorderable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Row Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Space which is inserted between grid rows"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Search Column"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model column to search through when searching through item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "The selection mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Single Click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Single Click Timeout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -332,63 +337,63 @@ msgstr ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spacing"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Selection Box Colour"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Colour of the selection box"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selection Box Alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacity of the selection box"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "No file selected"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Block Device"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Character Device"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Add a new toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -396,94 +401,79 @@ msgstr ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Toolbar _Style"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Desktop Default"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icons only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Text only"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text for _All Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text for I_mportant Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Customise Toolbar..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Unable to open \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "The URL \"%s\" is not supported"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Failed to open \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Column spacing"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Row spacing"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Whether the children should be all the same size"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Window group"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Window group leader"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Restart command"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Session restart command"
 
@@ -537,9 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -554,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,97 +561,97 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Please report bugs to <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Select an Application"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Executable Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Create Launcher <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_and:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "No icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Use _startup notification"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -674,105 +664,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Run in _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Select this option to run the command in a terminal window."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Select an icon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Create Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Create Link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Edit Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Edit Link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Create a new desktop file in the given directory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset name when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset comment when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset command when creating a launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset URL when creating a link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset icon when creating a desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No file/folder specified"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Unsupported desktop file type \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Choose filename"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Failed to save \"%s\"."
@@ -913,10 +926,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilities"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"The preferred Web Browser will be used to open\n"
+"hyperlinks and display help contents."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -924,53 +950,63 @@ msgstr ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Failed to open the documentation browser."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Press left mouse button to change the selected application."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Application Chooser Button"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "No application selected"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Failed to set default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Failed to set default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Failed to set default Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Failed to set default Terminal Emulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Select application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Choose a custom Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Choose a custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Choose a custom Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Choose a custom Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -978,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,16 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default Mail Reader for Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -994,23 +1039,23 @@ msgstr ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Browse the file system to choose a custom command."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Other..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Use a custom application which is not included in the above list."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Choose Preferred Application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1018,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1026,7 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Please choose your preferred Mail Reader\n"
+"now and click OK to proceed."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1034,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "No command specified"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Failed to open helpers.rc for writing"
@@ -1058,10 +1112,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Failed to execute default Mail Reader"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Failed to execute default Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Failed to execute default Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1069,15 +1128,15 @@ msgstr ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialogue"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1085,16 +1144,18 @@ msgstr ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
@@ -1103,17 +1164,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s --help' for usage."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Invalid helper type \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1138,15 +1199,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Unknown helper arguments.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1223,6 +1283,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1239,6 +1303,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1263,14 +1331,14 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Device \"%s\" not found in file system device table"
@@ -1422,21 +1490,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Device is now safe to remove"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Ejecting device"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Unmounting device"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1446,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "media or disconnect the drive."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Writing data to device"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1459,25 +1527,25 @@ msgstr ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1489,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1499,24 +1567,26 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1530,16 +1600,30 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Failed to open URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Unable to open \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "The URL \"%s\" is not supported"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Unknown helper arguments.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 Preferred Applications"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 017d33b..dd2c5ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Seguir estado"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Dibujar de forma diferente basándose en el estado de la selección."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "El icono a dibujar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "El icono a dibujar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamaño"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "El tamaño del icono a dibujar en pixels."
 
@@ -71,263 +71,268 @@ msgstr ""
 "Fallo al cargar la imagen \"%s\": Razón desconocida, probablemente un "
 "archivo de imagen corrupto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Fallo al abrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "La orientación de la barra de iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el pixbuf de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna del modelo desde donde recuperar el texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelo de barra de iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelo para la barra de iconos"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índice del elemento activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Color de relleno del elemento activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Color de borde del elemento activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Color de texto del elemento activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Color de relleno del elemento cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Color de borde del elemento cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Color de texto del elemento cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Iconos de acción"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaciones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Iconos de aplicación"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Iconos de menú"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Iconos de dispositivo"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticonos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominaciones internacionales"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconos de tipo de archivo"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Iconos de lugares"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconos de estado"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Iconos sin clasificar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Todos los iconos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Archivos de imágenes"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Seleccionar _iconos de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espacio entre columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espacio insertado entre columnas de la rejilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Número de columnas a mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar búsqueda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "La vista permite al usuario buscar en las columnas interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ancho de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "El ancho usado para cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "El modo de disposición"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espacio insertado en los bordes de la vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcado"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna del modelo usado para recuperar el texto si se usa marcado de Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "El modelo para la vista de icono"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cómo están situados de forma relativa el texto y el icono de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista es reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espacio entre filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espacio insertado entre filas de la rejilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colúmna de búsqueda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelo de columna para buscar entre elementos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "El modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Define si los elementos de la vista pueden ser activados mediante clics "
 "simples"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración del clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -335,63 +340,63 @@ msgstr ""
 "El tiempo después del cual un elemento bajo el cursor del ratón será "
 "seleccionado automáticamente en modo clic simple"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espacio que se inserta entre celdas de un elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Color de cuadro de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Color de la cuadro de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa de cuadro de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidad del cuadro de selección"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "No se seleccionó ningún archivo"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispositivo de bloques"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositivo de caracteres"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Añadir una nueva barra de herramientas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -400,94 +405,79 @@ msgstr ""
 "añadirlo; desde la barra de herramientas a la tabla de elementos para "
 "borrarlo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de barra de herramientas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Configuración _predeterminada del escritorio"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Iconos solamente"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Texto solamente"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara todos los iconos"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para los iconos _importantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Bo_rrar barra de herramientas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de herramientas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "No se pudo abrir \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "La URL \"%s\" no está soportada"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Fallo al abrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espacio entre columnas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "El espacio entre dos columnas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espacio entre filas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "El espacio entre dos filas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Define si el hijo debería ser del mismo tamaño"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupo de ventanas"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder del grupo de ventanas"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comando de reinicio"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comando de reinicio de sesión"
 
@@ -541,9 +531,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Borrar comentarios de archivos XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Borrar contenidos de nodos de archivos XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -558,9 +548,9 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,97 +565,97 @@ msgstr ""
 "en el paquete de fuentes de %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, informe de errores a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccione una aplicación"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Archivos ejecutables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts de Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts de Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts de Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear lanzador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icono:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Sin icono"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar notificación de _inicio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -678,106 +668,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Ejecutar en _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Seleccionar esta opción para ejecutar el comando en una ventana de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccione un icono"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Crear lanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Crear enlace"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar lanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar enlace"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio en el directorio especificado"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tipo de archivo de escritorio a crear (applicación o enlace)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nombre por defecto al crear un archivo de escritorio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentario por defecto al crear un archivo de escritorio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comando por defecto al crear un lanzador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL por defecto al crear un enlace"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icono por defecto al crear un archivo de escritorio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la versión y salir"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[DIRECTORIO]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallo al abrir el display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No se especificó el archivo/directorio"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Fallo al abrir archivo \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Fallo al abrir archivo \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipo de archivo de directorio \"%s\" no soportado"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Elegir nombre de archivo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Fallo al crear \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallo al guardar \"%s\"."
@@ -919,10 +932,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"El navegador web preferido se usará para abrir\n"
+"hiperenlaces y mostrar contenidos de ayuda."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -931,54 +957,64 @@ msgstr ""
 "ejecutar comandos que requieran un entorno de\n"
 "interfaz de línea de comandos."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Fallo al abrir el visor de documentación."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Pulse el botón izquierdo del ratón para cambiar la aplicación seleccionada."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botón selector de aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ninguna aplicación seleccionada"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Fallo al establecer el navegador web predeterminado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Fallo al establecer el lector de correo predeterminado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Fallo al establecer el lector de correo predeterminado"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallo al establecer el emulador de terminal predeterminado"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleccionar aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Elegir un navegador web personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Elegir un lector de correo personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Elegir un lector de correo personalizado"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Elegir un emulador de terminal personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Especifique la aplicación que quiere usar\n"
 "como navegador web predeterminado para Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -994,7 +1030,16 @@ msgstr ""
 "Especifique la aplicación que quiere usar\n"
 "como lector de correo predeterminado para Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifique la aplicación que quiere usar\n"
+"como lector de correo predeterminado para Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1002,25 +1047,25 @@ msgstr ""
 "Especifique la aplicación que quiere usar\n"
 "como emulador de terminal predeterminado para Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 "Navegue por el sistema de archivos para elegir un comando personalizado."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Otro..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 "Usar una aplicación personalizada que no esté incluida en la lista de arriba."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Elegir aplicación preferida"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, elija su navegador web\n"
 "preferido ahora y pulse OK para continuar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1036,7 +1081,16 @@ msgstr ""
 "Por favor, elija su lector de correo\n"
 "preferido ahora y pulse OK para continuar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Por favor, elija su lector de correo\n"
+"preferido ahora y pulse OK para continuar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1044,12 +1098,12 @@ msgstr ""
 "Por favor, elija su emulador de terminal\n"
 "preferido ahora y pulse OK para continuar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "No se especificó ningún comando"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Fallo al abrir helpers.rc para escritura"
@@ -1069,10 +1123,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Fallo al ejecutar el lector de correo predeterminado"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Fallo al ejecutar el lector de correo predeterminado"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Fallo al ejecutar el emulador de terminal predeterminado"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1080,15 +1139,15 @@ msgstr ""
 "Abrir el diálogo de configuración\n"
 "de aplicaciones preferidas"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del administrador de configuración"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1096,16 +1155,18 @@ msgstr ""
 "Ejecutar la aplicación auxiliar de TIPO con el PARÁMETRO opcional, donde "
 "TIPO es uno de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPO [PARÁMETRO]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Los siguientes TIPOs son soportados por el comando --launch:\n"
@@ -1114,17 +1175,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - El lector de correo preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escriba '%s --help' para ver opciones de uso."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Tipo de aplicación auxiliar \"%s\" no válido"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1149,15 +1210,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, informe de fallos a <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumentos para la aplicación auxiliar desconocidos.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal de Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1234,6 +1294,10 @@ msgstr "Correo Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1250,6 +1314,10 @@ msgstr "Navegador web Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Correo Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1274,14 +1342,14 @@ msgstr "Navegador web en modo texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1441,22 +1509,22 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "El dispositivo ya puede ser extraído de forma segura"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Expulsando dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 "El dispositivo \"%s\" está siendo expulsado. Esto puede llevar algún tiempo."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1466,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "extraiga el soporte o desconecte la unidad."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Escribiendo datos en el dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1479,24 +1547,24 @@ msgstr ""
 "Hay datos que necesitan ser escritos en el dispositivo \"%s\" antes de que "
 "pueda ser extraído. Por favor, no extraiga el soporte o desconecte la unidad."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÁMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -h, --help        Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version     Mostrar informacion sobre la version y salir"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1508,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 "donde\n"
 "                                      TIPO es uno de los siguientes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1518,24 +1586,26 @@ msgstr ""
 "para aplicaciones\n"
 "                                      cuando se usa la opción --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Los siguientes TIPOs son soportados por la opción --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - El navegador web preferido.\n"
 "  MailReader       - El lector de correo preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - El emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1552,16 +1622,30 @@ msgstr ""
 "Emulador de Terminal, puede pasar la línea de comando que se debería\n"
 "ejecutar dentro del terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Fallo al ejecutar la aplicación preferida para la categoría \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Fallo al abrir la URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "No se pudo abrir \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "La URL \"%s\" no está soportada"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumentos para la aplicación auxiliar desconocidos.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplicaciones preferidas de Xfce 4"
 
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 76ef630..f52b2b6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:12-0800\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Järgnemise olek"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Renderda teistmoodi põhinedes valiku olekule."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Renderdatav ikoon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Renderdatav ikoon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "suurus"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Renderdatava ikooni suurus pikslites."
 
@@ -72,259 +72,264 @@ msgstr ""
 "Pildi \"%s\" laadimine ei õnnestunud: põhjust ei tea, pildifail on "
 "tõenäoliselt vigane"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suund"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikooniriba suund"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust ikooni pixbuf saadakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksti tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikooniriba mudel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Mudel ikooniribale"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktiivse elemendi indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktiivse elemendi täitevärv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktiivse elemendi raami värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktiivse elemendi teksti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kursori elemendi täitevärv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kursori elemendi raami värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kursori elemendi teksti värv"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Tegevuste ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animatsioonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Rakenduste ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menüüde ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Seadmete ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleemid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Rahvusvahelised üldnimetused"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Failitüüpide ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Asukohtade ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Olekute ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Jaotamata ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Kõik ikoonid"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pildifailid"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Vali _ikoon asukohast:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Tulpade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruudustiku tulpade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Näidatavate tulpade arv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Luba otsingud"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vaade võimaldab kasutajal otsida läbi tulpade interaktiivselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Laius igale elemendile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Iga elemendi jaoks kasutatav laius"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Paigutusviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Ääristus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruum mis jäetakse ikoonivaate äärtesse"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Märgistuse tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Mudeli tulp, kust tekst saadakse, kui kasutatakse Pango märgistuskeelt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikoonivaate mudel"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mudel ikoonivaatele"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kuidas iga elemendi tekst ja ikoon paigutatakse üksteise suhtes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vaade on ümberjärjestatav"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Ridade vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruudustiku ridade vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Otsimise tulp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Mudeli tulp, mis otsitakse läbi, kui elemendist midagi otsitakse"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Valikuviis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Üks klõps"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kas vaates olevaid asju saab ühe klõpsuga aktiveerida"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Ühe klõpsu ajakatkestus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -332,63 +337,63 @@ msgstr ""
 "Aeg, pärast mida hiirekursori all paiknev element valitakse ühe klõpsu "
 "režiimis automaatselt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Vahe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Elemendi lahtrite vahele jäetav ruum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Valikukasti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Valikukasti värv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valikukasti alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Valikukasti nähtavus"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Eelvaade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ãœhtegi faili pole valitud"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Plokkseade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Märkseade"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Kataloog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Sokkel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lisa uus tööriistariba"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -396,94 +401,79 @@ msgstr ""
 "Lohista element ülalpool asetsevatele tööriistaribadele, et see lisada; "
 "eemaldamiseks lohista elementide tabelist välja."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Eraldaja"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Tööriistariba _stiil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Töölaua esmaeelistus"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Ainult _ikoonid"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Ainult tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst _kõikidele ikoonidele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tä_htsate ikoonide tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Eemalda tööriistariba"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Kohanda tööriistariba..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" ei ole toetatud"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Tulpade vahe"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Ruumi kahe järjestikuse tulba vahel"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Ridade vahe"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Ruumi kahe järjestikuse rea vahel"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeenne"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Kas kõik alamelemendid peaksid olema sama suurusega"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Akende rühm"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Akende rühma juht"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Taaskäivitamise käsklus"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Sessiooni taaskäivitamise käsklus"
 
@@ -537,9 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Eemalda kommentaarid XML failidest\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Eemalda sõlmede sisu XML failidest\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -554,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "Kirjutanud·Benedikt·Meurer·<benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,97 +561,97 @@ msgstr ""
 "%s lähtekoodi pakist.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Vali rakendus"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Täitmisfailid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perli skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Pythoni skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shelli skriptid"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Loo käivitaja <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentaar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "K_äsk:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikoon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Ikoon puudub"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Valikud:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Ka_suta töölemineku märguannet:"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -674,105 +664,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Käivita _terminalis"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Vali see valik, et käsku terminaliaknas käivitada."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Vali ikoon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Loo käivitaja"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Loo viide"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Muuda käivitajat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Muuda viidet"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Loo antud kataloogis uus töölaua fail"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Loodava töölaua faili liik (rakendus või viide)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse nimi töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse kommentaar töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Eelseadistuse käsk käivitaja loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Eelseadistuse URL viite loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Eelseadistuse ikoon töölaua faili loomisel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version    Kirjuta versiooniteave ja välju"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAIL|KATALOOG]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ei saanud ekraani avada"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ühtegi faili ega kataloogi pole määratud"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Toetamata töölaua faili liik \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Loo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Vali failinimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Ei saanud \"%s\" luua."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Ei saanud \"%s\" salvestada."
@@ -913,10 +926,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Abivahendid"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Eelistatavat veebibrauserit kasutatakse hüperlinkide\n"
+"avamiseks ja abitekstide näitamiseks."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminaliemulaator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -924,53 +950,63 @@ msgstr ""
 "Eelistatavat terminaliemulaatorit kasutatakse\n"
 "käsurea keskkonda nõudvate käskluste korral."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Dokumentatsioonibrauseri avamine ei õnnestunud."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Valitud rakenduse vahetamiseks klõpsa vasakut hiireklahvi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Rakenduse valimise nupp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Rakendust pole valitud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Vaikimisi veebibrauseri määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Vali rakendus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Vali kohandatud veebibrauser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Vali kohandatud terminaliemulaator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -978,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce veebibrauserina kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,16 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce e-posti lugejana kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
+"Xfce e-posti lugejana kasutada:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -994,23 +1039,23 @@ msgstr ""
 "Määra rakendus, mida soovid vaikimisi\n"
 "Xfce terminaliemulaatorina kasutada:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Kohandatud käsu valimiseks lehitse failisüsteemi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Muu..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Kasuta mõnda muud rakendust, mida ülaltoodud loetelus ei ole."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Vali eelistatav rakendus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1018,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav veebibrauser\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1026,7 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav e-posti lugeja\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Palun valige eelistatav e-posti lugeja\n"
+"ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1034,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 "Palun valige eelistatav terminaliemulaator\n"
 "ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Käsku pole määratud"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "helpers.rc avamine kirjutamiseks ei õnnestunud"
@@ -1061,58 +1115,64 @@ msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 eelistatavad rakendused"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Eelistatav veebibrauser.\n"
 "  MailReader       - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1132,15 +1192,14 @@ msgstr ""
 "Kirjutanud·Benedikt·Meurer·<benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1217,6 +1276,10 @@ msgstr "Mozilla e-post"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1233,6 +1296,10 @@ msgstr "Opera brauser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera e-post"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws e-post"
@@ -1257,14 +1324,14 @@ msgstr "W3M tekstibrauser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Seadet \"%s\" ei leitud süsteemi seadetetabelist"
@@ -1415,21 +1482,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Seadet on nüüd ohutu eemaldada"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Seadme väljastamine"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Seadet \"%s\" väljastatakse. Sellega võib pisut aega minna."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Seadme lahutamine"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1439,11 +1506,11 @@ msgstr ""
 "ühendust kettaga."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Andmete kirjutamine seadmele"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1452,25 +1519,25 @@ msgstr ""
 "On andmeid, mida on vaja seadmele \"%s\" kirjutada, enne kui seda saab "
 "eemaldada. Palun ära eemalda andmekandjat ega katkesta ühendust kettaga."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kasutamine: exo-open [URL-id..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "         exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Trüki see abiteade ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                      Trüki versiooni informatsioon ja välju"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1482,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "parameetritega (PARAMETER), kus\n"
 "                                      TYPE on üks järgnevatest väärtustest."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1491,24 +1558,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOOG       Vaikimisi töökataloog rakendustele\n"
 "                                      kui kasutatakse --launch valikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Järgnevad LIIGID on toetatud --launch käsu jaoks:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Eelistatav veebibrauser.\n"
 "  MailReader       - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
 "  TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1525,16 +1594,27 @@ msgstr ""
 "terminaliemulaatori\n"
 "jaoks te saate määrata käsurea, mida tuleb käivitada terminali käivitamisel)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatava rakenduse käivitamine ei õnnestunud."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URL-i \"%s\" avamine ei õnnestunud."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" ei ole toetatud"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 eelistatavad rakendused"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 466cd54..3f5272f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 00:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr " Jarraipen egoera"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Desberdin errenderizatu hautapen egoeraren arabera."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Errenderizatzeko ikonoa."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "Gikonoa"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Errenderizatzeko Gikonoa."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamaina"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Errenderizatzeko ikonoaren tamaina pixel-etan."
 
@@ -66,267 +66,274 @@ msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irakurtzerakoan: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Huts \"%s\" irudia kargatzerakoan: Errore ezezaguna ziurrenik hondaturiko "
 "irudi fitxategia"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Norabidea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikono barraren norabidea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Ikono pixbuf-a eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Testu zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Testua hortik eskuratzeko erabiliko den zutabe modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikono Barra Modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Ikono barra modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Gaitua"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Gaituriko elementu indizea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Gaituriko elementu barne kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Gaituriko elementu ertz kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Gaituriko elementu testu kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kurtsore elementu barne kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kurtsore elementu ertz kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kurtsore elementu testu kolorea"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ekintza ikonoa"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animazioak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Aplikazio Ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menu ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Gailu ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Ikurrak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Irrifartxoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Izendapen Internazionala"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Fitxategi Mota Ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Kokapen Ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Egoera Ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Kategoria gabeko Ikonoak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Ikono Guztiak"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Irudi Fitxategiak"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Hautatu _ikonoa hemendik:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Zutabe Tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Sareta zutabeen artean sartuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bistaraziko diren zutabe kopurua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Bilaketa Gaitu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Ikuspegiak erabiltzaileari zutabetan interaktiboki bilatzeko aukera ematen "
 "dio"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Elementu bakoitzaren zabalera"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Elementu bakoitzarentzat erabiliko den zabalera"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Aurkezpen modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Aurkezpen modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marjina"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegiaren ertzetan txertatuko den lekua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Zutabea markatu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango markatzea erabiltzen bada testua eskuratzeko erabiliko den zutabe "
 "modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikono Ikuspegi Modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ikono ikuspegiaren modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Elementu bakoitzaren testu eta ikonoaren kokapena bestearekiko"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Berrantolagarria"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Ikuspegia berrantolagarria da"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Lerro tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Sareta lerroen artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Bilaketa Zutabea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Elementuen artean bilatzerakoan erabiliko den zutabe modeloa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Aukeratze modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Aukeratze modua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klik bakana"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Honela ikuspegiko elementuak klik bakan batez aktibatu daitezke"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Klik bakan denbora muga"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +341,63 @@ msgstr ""
 "Klik bakaneko moduan kurtsorearen azpiko elementua automatikoki aukeratu "
 "pasa behar den denbora"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Elementu baten gelaxkan artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Aukeratze Kutxa Kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Aukeratze kutxaren kolorea"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Aukeratze Kutxa Alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Aukeratze kutxaren opakotasuna"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ez da fitxategirik hautatu"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Bloke Gailua"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karaktere Gailua"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket-a"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Tresnabarra berri_a gehitu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +405,79 @@ msgstr ""
 "Elementu bat tresna barra mugitu eta bertan gehitu, tresna-barratik kanpora "
 "mugitu berau ezabatzeko."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Bereizlea"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Tresnabarra E_stiloa"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Lehenetsiriko I_dazmahaia"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Ikonoak bakarrik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Testua bakarrik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testua Ikono guztientz_at"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testua Ikono ga_rrantzitsuentzat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Ezabatu t_resna-barra"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Pertsonalizatu tresna-barra..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Ezin da \"%s\" ireki"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "\"%s\" URL-a ez da onartzen"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Huts \"%s\" irekitzerakoan."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Zutabe tartea"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Jarraian dauden bi zutabe artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Lerro tartea"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Jarraian dauden bi lerro artean txertatuko den tartea"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneoa"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Semeak tamaina berdina izan behar duen"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Leiho taldea"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Leiho talde nagusia"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Berrabiarazi komandoa"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Saio berrabiarazte komandoa"
 
@@ -539,9 +531,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Iruzkinak kendu XML fitxategietatik\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Ezabatu nodo edukiak XML fitxategietatik\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +548,9 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer-ek <benny at xfce.org> idatzia.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -572,97 +564,97 @@ msgstr ""
 "\"GNU Lesser General Public License\" lizentziaren arauetan.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Erroreen berri eman <%s>-ra.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Hautatu aplikazio bat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi Guztiak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fitxategi abiarazgarriak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Script-ak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Script-ak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Script-ak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Script-ak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Sortu <b>%s</b> abiarazlea"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Iru_zkina:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_andoa:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL-a:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikonoa:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Ikonorik ez"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Aukerak:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "A_biarazte berri emateak erabili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -675,105 +667,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Abiarazi _terminalean"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Aukera hau hautatu komandoa terminal batetan abiarazteko."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Hautatu ikono bat"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Sortu abiarazlea"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Sortu lotura"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editatu abiarazlea"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editatu lotura"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Emandako direktorioan idazmahai fitxategi berri bat sortu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Sortu beharreko idazmahai fitxategia (Aplikazio edo Lotura)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean izena aurrez ezarri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean azalpena aurrez ezarri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean komandoa aurrez ezarri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean URL-a aurrez ezarri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Idazmahai fitxategi bat sortzean ikonoa aurrez ezarri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Bertsio argibideak bistarazi eta irten"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FITXATEGI|KARPETA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Huts pantaila irekitzerakoan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ez da fitxategi/karpeta ezarri"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategia irekitzerakoan: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "'\"%s\" idazmahai fitxategi mota ez da onartzen"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "So_rtu"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Fitxategi izena hautatu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" sortzerakoan."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" gordetzerakoan."
@@ -914,10 +929,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Lanabesak"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Lehenetsiriko eeb nabigatzailea estekak ireki\n"
+"eta laguntza bistaratzeko erabiliko da."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal emuladorea"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -925,53 +953,63 @@ msgstr ""
 "Lehenetsiriko terminal emuladorea CLI ingurune\n"
 "bat behar duten komandoak abiarazteko erabiliko da."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Huts dokumentazio nabigatzailea irekitzerakoan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Saguaren eskubiko botoia sakatu aplikazioa aldatzeko."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Aplikazio hautatze botoia"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ez da aplikaziorik hautatu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Huts lehenetsiriko web nabigatzailea ezartzerakoan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa ezartzerakoan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa ezartzerakoan"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Huts lehenetsiriko terminal emuladorea ezartzerakoan"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Hautatu aplikazioa"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Pertsonalizatutako web nabigatzaile bat aukeratu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Pertsonalizatutako posta bezero bat aukeratu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Pertsonalizatutako posta bezero bat aukeratu"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Pertsonalizatutako terminal emuladore bat aukeratu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -979,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Xfce-ren lehenetsiriko nabigatzaile bezala erabili\n"
 "nahi duzun aplikazioa zehaztu:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -987,7 +1025,16 @@ msgstr ""
 "Xfce-ren lehenetsiriko posta bezero bezala erabili\n"
 "nahi duzun aplikazioa zehaztu:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Xfce-ren lehenetsiriko posta bezero bezala erabili\n"
+"nahi duzun aplikazioa zehaztu:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -995,23 +1042,23 @@ msgstr ""
 "Xfce-ren lehenetsiriko terminal emuladore bezala erabili\n"
 "nahi duzun aplikazioa zehaztu:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Pertsonalizatutako komando bat aukeratzeko fitxategi-sistema arakatu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Besteak..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Beheko zerrendan ez dagoen aplikazio pertsonalizatu bat aukeratu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Hobetsiriko aplikazioa hautatu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1019,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "Mesedez hobetsiriko web nabigatzailea ezarri\n"
 "eta Ados sakatu aurrera jarraitzeko."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1027,7 +1074,16 @@ msgstr ""
 "Mesedez hobetsiriko posta bezeroa ezarri\n"
 "eta Ados sakatu aurrera jarraitzeko."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Mesedez hobetsiriko posta bezeroa ezarri\n"
+"eta Ados sakatu aurrera jarraitzeko."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1035,12 +1091,12 @@ msgstr ""
 "Mesedez hobetsiriko terminal emuladorea ezarri\n"
 "eta Ados sakatu aurrera jarraitzeko."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ez da komandoa ezarri"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Huts helpers.rc idazteko idazterakoan"
@@ -1060,10 +1116,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa exekutatzean"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Huts lehenetsiriko posta bezeroa exekutatzean"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Huts lehenetsiriko terminal emuladorea exekutatzean"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1071,15 +1132,15 @@ msgstr ""
 "Ireki Xfce 4 hobetsiriko aplikazio\n"
 "konfigurazio leihoa"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpen kudeatzaile socket-a"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1087,16 +1148,18 @@ msgstr ""
 "Abiarazi MOTA laguntzailea aukerako PARAMETRO honez, non MOTA hauetako balio "
 "bat izan daitekeen."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "MOTA [PARAMETROA]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Hurrengo MOTAk onartzen dira --launh komandoarekin:\n"
@@ -1105,17 +1168,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Hobetsiriko posta bezeroa.\n"
 "  TerminalEmulator - Hobetsiriko terminal emuladorea."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarako."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" laguntzaile mota baliogabea"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1140,15 +1203,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programa erroreen berri hemen eman: <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Laguntzaile argumentu ezezagunak.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminala"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1225,6 +1287,10 @@ msgstr "Mozilla posta"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1241,6 +1307,10 @@ msgstr "Opera nabigatzailea"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera posta"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws posta"
@@ -1265,14 +1335,14 @@ msgstr "W3M testu nabigatzailea"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminala"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "\"%s\" Gailua ez da aurkitu sistema gailu taulan"
@@ -1423,21 +1493,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Gailua orain ziurtasunez atera daiteke"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Gailua ebazten"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "\"%s\" gailua ebatzia izango da. Honek denbora bat hartu lezake."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Gailua desmuntatzen"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1447,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "edo medioa atera."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Datuak gailuan idazten"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1460,23 +1530,26 @@ msgstr ""
 "Atera haurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez ez "
 "medioa atera edo gailua deskonektatu."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Erabilera: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch MOTA [PARAMETROAK...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Laguntza testua hau bistarazi eta irten"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Bertsio xehetasunak bistarazi eta irten"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1488,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "non\n"
 "                                      MOTA hauetako balio bat izan behar da."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1498,24 +1571,26 @@ msgstr ""
 "aplikazioentzat\n"
 "                                      -launch aukera erabiltzean."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Hurrengo MOTA hauek onartzen dira --launch komandoarentzat:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Hobetsiriko Web Nabigatzailea.\n"
 "  MailReader       - Hobetsiriko Posta Bezeroa.\n"
 "  TerminalEmulator - Hobetsiriko Terminal Emuladorea."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1531,13 +1606,26 @@ msgstr ""
 "bidali diezazkiokezu (adib. terminal emuladoreari\n"
 "terminal batetan ireki beharrezko egiten duen parametroa ipini diezaiokezu)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" ataleko hobetsiriko aplikazioa irekitzerakoan."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Huts \"%s\" URL-a irekitzerakoan."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Ezin da \"%s\" ireki"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "\"%s\" URL-a ez da onartzen"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Laguntzaile argumentu ezezagunak.\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/exo-1.pot
similarity index 72%
copy from po/ka.po
copy to po/exo-1.pot
index 6c488f7..16d10fe 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/exo-1.pot
@@ -1,48 +1,52 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:33+0400\n"
-"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -63,414 +67,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
-msgstr "ორიენტაცია"
+msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
-msgstr "გამყოფი"
+msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -524,9 +518,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -536,9 +530,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -548,97 +542,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -648,105 +642,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
-msgstr "ბმულის რედაქტირება"
+msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -883,119 +900,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
-msgid "Terminal Emulator"
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
 msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1013,53 +1060,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1074,15 +1126,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr ""
@@ -1159,6 +1210,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr ""
@@ -1175,6 +1230,10 @@ msgstr ""
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1199,14 +1258,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1353,21 +1412,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1375,35 +1434,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1411,28 +1470,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1441,12 +1501,17 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1161232..f3f6d9d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-13 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: os-cillation <info at os-cillation.com>\n"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Seuraa tilaa"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Piirrä eri tavoin valinnan tilasta riippuen."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Piirrettävä kuvake."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Piirrettävä kuvake."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "koko"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Piirrettävän kuvakkeen koko kuvapisteinä."
 
@@ -70,259 +70,264 @@ msgstr ""
 "Kuvan \"%s\" lataaminen epäonnistui: Syy tuntematon, kuvatiedosto "
 "luultavasti viallinen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Kuvakepalkin suunta"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-sarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Mallin sarake, josta kuvakkeen pixbuf noudetaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstisarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Mallin sarake, josta teksti noudetaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Kuvakepalkkimalli"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Kuvakepalkin malli"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivinen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktiivisen kuvakkeen indeksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktiivisen kohteen täyttöväri"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktiivisen kohteen reunuksen väri"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktiivisen kohteen tekstin väri"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Osoitinkohteen täyttöväri"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Osoitinkohteen reunuksen väri"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Osoitinkohteen tekstin väri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Toimintokuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaatiot"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Sovelluskuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Valikkokuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Laitekuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Tunnuskuvat"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Hymiöt"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Kansainväliset merkit"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Tiedostotyyppikuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Sijaintikuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Tilakuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Luokittelemattomat kuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Kaikki kuvakkeet"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kuvatiedostot"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Valitse _kuvake kohteesta:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Sarakkeiden välit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruudukon sarakkeiden välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Näytettävien sarakkeiden määrä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Käytä hakua"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Näkymä sallii käyttäjän hakea sarakkeista interaktiivisesti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Kohteiden leveys"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ruudukon kohteiden leveys"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Asettelutapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Asettelutapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marginaali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymän reunoille lisättävä tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Merkkaussarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Mallin sarake, josta teksti noudetaan käytettäessä Pango-merkkausta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Kuvakenäkymämalli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymän malli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kuinka kohteiden teksti ja kuvake sijoitetaan suhteessa toisiinsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Uudelleen järjestettävä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Näkymän voi järjestää uudelleen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rivivälit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruudukon rivien välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Hakusarake"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Mallin sarake, josta etsitään kohteen kautta etsittäessä"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valintatapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Valintatapa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Kertanapsautus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Voiko näkymän kohteet valita kertanapsautuksilla"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Kertanapsautusviive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -330,157 +335,142 @@ msgstr ""
 "Viive, jonka jälkeen hiiren osoittimen alla oleva kohde valitaan "
 "automaattisesti kertanapsautustilassa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Välit"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Kohteen lohkojen välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Valintalaatikon väri"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Valintalaatikon väri"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valintalaatikon alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Valintalaatikon läpinäkyvyys"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ei tiedostoa valittuna"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Lohkolaite"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Merkkilaite"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Pistoke"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lisää uusi välinepalkki"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 "Lisää ja poista ylläolevissa välinepalkeissa olevia kohteita raahaamalla."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Erotin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Välinepalkin t_yyli"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Työpöydän _oletus"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Pelkät _kuvakkeet"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Pelkkä t_eksti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teksti k_aikille kuvakkeille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teksti vain t_ärkeille kuvakkeille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Poista välinepalkki"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Mukauta välinepalkkia..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi avata"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL:ia \"%s\" ei tueta"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Sarakkeiden väli"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Vierekkäisten sarakkeiden välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Riviväli"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Peräkkäisten rivien välinen tyhjä tila"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Tasamittainen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Ovatko kaikki lapsielementit samankokoisia"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Ikkunaryhmä"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Ikkunaryhmän johtaja"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Uudelleenkäynnistyskomento"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Istunnon uudelleenkäynnistyskomento"
 
@@ -534,9 +524,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Poista kommentit XML-tiedostoista\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Poista noodien sisältö XML-tiedostoista\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -551,9 +541,9 @@ msgstr ""
 "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,97 +558,97 @@ msgstr ""
 "%s -lähdekoodipakkauksesta.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ilmoitathan ohjelmistovirheet osoitteeseen <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Suoritettavat tiedostot"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skriptit"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skriptit"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skriptit"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Komentotulkin skriptit"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Luo käynnistin <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Ko_mmentti:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Komento:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ku_vake:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Ei kuvaketta"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Valinnat:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Käytä käynnistyksen _huomautusta"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -671,105 +661,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Suorita _päätteessä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Valitse tämä suorittaaksesi komennon pääteikkunassa."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Luo käynnistin"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Luo linkki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Muokkaa käynnistintä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Muokkaa linkkiä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Luo uusi desktop-tiedosto valittuun kansioon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Luotavan desktop-tiedoston tyyppi (sovellus tai linkki)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Esiasetettu nimi luotaessa desktop-tiedostoa"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Esiasetettu kommentti luotaessa desktop-tiedostoa"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Esiasetettu komento luotaessa käynnistintä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Esiasetettu URL luotaessa linkkiä"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Esiasetettu kuvake luotaessa desktop-tiedostoa"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[TIEDOSTO|KANSIO]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Tiedostoa/kansiota ei määritetty"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tyypin \"%s\" desktop-tiedostoja ei tueta"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Valitse tiedostonimi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kohteen \"%s\" tallentaminen epäonnistui."
@@ -910,10 +923,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Apuohjelmat"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Oletusarvoista web-selainta käytetään hyperlinkkien\n"
+"avaamiseen ja ohjeiden näyttämiseen."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Pääteohjelma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -921,53 +947,63 @@ msgstr ""
 "Oletusarvoista pääteohjelmaa käytetään komentorivi-\n"
 "sovellusten suorittamiseen."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Paina hiiren vasenta painiketta vaihtaaksesi sovelluksen."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Sovellusvalitsinpainike"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ei sovellusta valittuna"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Oletusselaimen asettaminen epäonnistui"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Oletussähköpostiohjelman asettaminen epäonnistui"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Oletussähköpostiohjelman asettaminen epäonnistui"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Oletuspäätesovelluksen asettaminen epäonnistui"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Valitse mukautettu web-selain"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Valitse mukautettu sähköpostiohjelma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Valitse mukautettu sähköpostiohjelma"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Valitse mukautettu pääteohjelma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -975,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "Määritä sovellus, jota käytetään Xfce:n\n"
 "oletusarvoisena web-selaimena:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -983,7 +1019,16 @@ msgstr ""
 "Määritä sovellus, jota käytetään Xfce:n\n"
 "oletusarvoisena sähköpostiohjelmana:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Määritä sovellus, jota käytetään Xfce:n\n"
+"oletusarvoisena sähköpostiohjelmana:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -991,23 +1036,23 @@ msgstr ""
 "Määritä sovellus, jota käytetään Xfce:n\n"
 "oletusarvoisena päätesovelluksena:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi mukautetun komennon."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Muu..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Valitse mukautettu sovellus, jota ei löydy yläpuoliselta listalta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Valitse oletussovellus"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1015,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "Valitse haluamasi web-selain ja\n"
 "napsauta OK jatkaaksesi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1023,7 +1068,16 @@ msgstr ""
 "Valitse haluamasi sähköpostiohjelma ja\n"
 "napsauta OK jatkaaksesi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Valitse haluamasi sähköpostiohjelma ja\n"
+"napsauta OK jatkaaksesi."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1031,12 +1085,12 @@ msgstr ""
 "Valitse haluamasi pääteohjelma ja\n"
 "napsauta OK jatkaaksesi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ei komentoa määritetty"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Tiedoston helpers.rc avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui"
@@ -1054,10 +1108,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Oletussähköpostiohjelman käynnistäminen epäonnistui"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Oletussähköpostiohjelman käynnistäminen epäonnistui"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Oletuspäätteen käynnistys epäonnistui"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1065,15 +1124,15 @@ msgstr ""
 "Avaa oletussovellusten\n"
 "asetusdialogi"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1081,16 +1140,18 @@ msgstr ""
 "Käynnistä TYYPIN oletussovellus käyttäen valinnaista VALITSINTA. TYYPPI on "
 "yksi seuraavista arvoista."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYYPPI [VALITSIN]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Anna --launch -komennon tyypiksi yksi seuraavista:\n"
@@ -1099,17 +1160,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Oletusarvoinen sähköpostiohjelma.\n"
 "  TerminalEmulator - Oletusarvoinen pääteohjelma."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Sovellustyyppi \"%s\" ei kelpaa"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1132,15 +1193,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Sovelluksen valitsimet eivät kelpaa.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce pääte"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1217,6 +1277,10 @@ msgstr "Mozillan sähköposti"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1233,6 +1297,10 @@ msgstr "Opera-selain"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Operan sähköposti"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws-sähköposti"
@@ -1257,14 +1325,14 @@ msgstr "W3M -tekstiselain"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-pääte"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Laitetta \"%s\" ei löydy tiedostojärjestelmätaulukosta"
@@ -1415,21 +1483,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Laitteen voi nyt poistaa turvallisesti"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Poistetaan taltio"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Taltiota poistetaan laitteesta \"%s\". Tämä voi kestää hieman."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Irrotetaan laite"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1439,11 +1507,11 @@ msgstr ""
 "laitetta järjestelmästä."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Kirjoitetaan tietoa laitteelle"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1452,24 +1520,24 @@ msgstr ""
 "Laitteelle \"%s\" täytyy kirjoittaa tietoa ennen sen poistamista. Älä poista "
 "taltiota asemasta tai laitetta järjestelmästä."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Käyttö: exo-open [URL:t...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYYPPI [PARAMETRIT...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Näytä tämä ohjeteksti ja poistu"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1480,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 "                                      käyttäen valinnaisia PARAMETREJA,\n"
 "                                      kun TYYPPI on joku alla luetelluista."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1489,24 +1557,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KANSIO          Sovellusten oletusarvoinen työkansio\n"
 "                                      käytettäessä --launch -valitsinta."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Komento --launch tukee seuraavia TYYPPEJÄ:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Oletusarvoinen web-selain.\n"
 "  MailReader       - Oletusarvoinen sähköpostiohjelma.\n"
 "  TerminalEmulator - Oletusarvoinen pääteohjelma."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1519,16 +1589,30 @@ msgstr ""
 "sovelluksen ja antaa sille lisäparametreja (voit esimerkiksi määrittää\n"
 "päätteessä suoritettavan komentorivin)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Oletussovelluksen suorittaminen kategorialle \"%s\" epäonnistui."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URL:n \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi avata"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL:ia \"%s\" ei tueta"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Sovelluksen valitsimet eivät kelpaa.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 Oletussovellukset"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b50075c..e38a1fc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-23 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Suivre l'état"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Rendu différent en fonction de l'état de la sélection."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "L'icône dont il faut faire le rendu."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icône"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "L'icône dont il faut faire le rendu."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "taille"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "La taille de l'icône dont il faut faire le rendu, en pixels."
 
@@ -72,265 +72,270 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger l'image \"%s\" : la raison est inconnue, l'image est "
 "probablement corrompue"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "L'orientation de la barre d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colonne pour les pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Colonne du model où prendre les pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Colonne pour le texte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Colonne du model où prendre le texte"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modèle de barre d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modèle pour la barre d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Activer"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Activer l'index des éléments"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Couleur de remplissage de l'élément actif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Couleur du bord de l'élément actif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Couleur du texte de l'élément actif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Couleur de remplissage de l'élément du curseur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Couleur du bord de l'élément du curseur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Couleur du texte de l'élément du curseur"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Icônes des actions"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animations"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Icônes des applications"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Icônes du menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Icônes des périphériques"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblèmes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticônes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Dénominations internationales"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icônes des types de fichiers"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icônes des emplacements"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icônes d'états"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Icônes sans catégories"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Toutes les icônes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fichiers images"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Sélectionner l'_icône à partir de :"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espace entre les colonnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espace inséré entre les colonnes de la grille"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Nombre de colonnes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Nombre de colonnes à afficher"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activer la recherche"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de "
 "manière interactive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largeur de chaque élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "La largeur utilisée pour chaque élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode de disposition"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Le mode de disposition"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espace inséré aux bords de la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colonne pour le balisage"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Colonne du model où prendre le texte, dans le cas où le balisage Pango est "
 "utilisé."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modèle de la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Le modèle pour la zone d'icônes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Réordonnable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La zone est réordonnable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espace entre les lignes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espace qui est inséré entre les lignes de la grille"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colonne de recherche"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 "Colonne du model où effectuer la recherche quand un élément est recherché"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Le mode de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Si les éléments dans la zone peuvent être activés ou non avec un simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Délai pour le simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +343,63 @@ msgstr ""
 "La durée après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est "
 "automatiquement sélectionné en mode simple clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espace qui est inséré entre les cellules d'un élément"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Couleur de la boîte de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alpha de la boîte de sélection"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacité de la boite de sélection"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévisualiser"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Aucun fichier sélectionné"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Périphérique bloc"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Périphérique caractère"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Ajouter une nouvelle barre d'outils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,94 +407,79 @@ msgstr ""
 "Glisser un élément sur la barre d'outils ci-dessus pour l'ajouter, depuis la "
 "barre d'outils vers la liste des éléments pour le supprimer."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Séparateur"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Style de la barre d'outils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Bureau par _défaut"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icônes uniquement"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Texte uniquement"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texte pour t_outes les icônes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texte pour les icônes i_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Supp_rimer la barre d'outils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personnaliser la barre d'outils..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas prise en charge"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espace entre les colonnes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "L'espacement entre deux colonnes consécutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espace entre les lignes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "L'espacement entre deux lignes consécutives"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogène"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Détermine si les fils doivent tous avoir la même taille"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Groupe de fenêtres"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Chef du groupe de fenêtres"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Commande de redémarrage"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Commande de redémarrage de la session"
 
@@ -544,9 +534,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Supprimer les commentaires des fichiers XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Supprimer le contenu des nœuds XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -561,9 +551,9 @@ msgstr ""
 "Écrit par Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -578,97 +568,97 @@ msgstr ""
 "trouve dans l'archive de sources %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Veuillez signaler tout bogue sur <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Sélectionner une application"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fichiers exécutables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Créer le lanceur <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nom :"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_ommentaire :"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_ande :"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL :"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icône :"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Pas d'icône"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Utili_ser la notification de démarrage"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -681,107 +671,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Exécuter dans _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre d'un "
 "terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Créer un lanceur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Créer un lien"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Éditer le lanceur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Éditer le lien"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Créer un nouveau fichier Desktop dans le dossier spécifié"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type du fichier Desktop à créer (Application ou lien)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nom par défaut à la création d'un fichier Desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Commentaire par défaut à la création d'un fichier Desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Commande par défaut à la création d'un lanceur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL par défaut à la création d'un lien"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icône par défaut à la création d'un fichier Desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHIER|DOSSIER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Aucun fichier/dossier n'a été précisé"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\" : %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\" : %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Type de fichier Desktop non pris en charge : \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_réer"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Choisir un nom de fichier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Impossible de créer \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'enregistrer \"%s\"."
@@ -922,10 +935,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitaires"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Le navigateur Web favori sera utilisé pour ouvrir les liens\n"
+"hypertexte et afficher l'aide."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Émulateur de Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -934,55 +960,65 @@ msgstr ""
 "les commandes qui requièrent un environnement\n"
 "en ligne de commande."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le navigateur de documentation."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Appuyer le bouton gauche de la souris pour changer l'application "
 "sélectionnée."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Bouton pour choisir l'application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Aucune application n'est sélectionnée"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Impossible de régler le navigateur Web par défaut"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Impossible de régler le client de messagerie par défaut"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Impossible de régler le client de messagerie par défaut"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Impossible de régler l'émulateur de terminal par défaut"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Sélectionner une application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Choisir un navigateur Web personnalisé"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Choisir un client de messagerie personnalisé"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Choisir un client de messagerie personnalisé"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Choisir un émulateur de terminal personnalisé"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -990,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\n"
 "comme navigateur Web par défaut pour Xfce :"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -998,7 +1034,16 @@ msgstr ""
 "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\n"
 "comme client de messagerie par défaut pour Xfce :"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\n"
+"comme client de messagerie par défaut pour Xfce :"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1006,24 +1051,24 @@ msgstr ""
 "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\n"
 "comme émulateur de terminal par défaut pour Xfce :"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 "Naviguer sur le système de fichiers pour choisir une commande personnalisée."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Autre..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Utiliser une application personnalisée qui n'est pas inclue ci-dessus."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Choisir une application favorite"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1031,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez choisir votre navigateur Web\n"
 "favori et cliquer sur OK pour valider."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1039,7 +1084,16 @@ msgstr ""
 "Veuillez choisir votre client de messagerie\n"
 "favori et cliquer sur OK pour valider."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir votre client de messagerie\n"
+"favori et cliquer sur OK pour valider."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1047,12 +1101,12 @@ msgstr ""
 "Veuillez choisir votre émulateur de terminal\n"
 "favori et cliquer sur OK pour valider."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Aucune commande n'a été précisée"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir helpers.rc en écriture"
@@ -1072,10 +1126,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Impossible de lancer le client de messagerie par défaut"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Impossible de lancer le client de messagerie par défaut"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Impossible de lancer l'émulateur de terminal par défaut"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1083,15 +1142,15 @@ msgstr ""
 "Ouvrir la fenêtre de configuration\n"
 "des applications favorites"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1099,16 +1158,18 @@ msgstr ""
 "Lancer l'application par défaut pour TYPE  avec les PARAMETRES optionnels, "
 "TYPE pouvant être l'une des valeurs suivantes."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETRES]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Les TYPEs suivants sont pris en charge par la commande --launch :\n"
@@ -1117,17 +1178,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Le client de messagerie favori.\n"
 "  TerminalEmulator - L'émulateur de terminal favori."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saisissez '%s --help' pour afficher l'aide."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Type d'application incorrect \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1152,15 +1213,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez signaler les bogues à <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Arguments incorrects pour l'application.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1237,6 +1297,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1253,6 +1317,10 @@ msgstr "Navigateur Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1277,14 +1345,14 @@ msgstr "Navigateur Web en mode texte W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1449,11 +1517,11 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Le périphérique peut maintenant être déconnecté en toute sécurité"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Éjection du périphérique"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
@@ -1461,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "temps."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Démontage du périphérique"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1475,11 +1543,11 @@ msgstr ""
 "le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Écriture des données sur le périphérique"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1488,27 +1556,27 @@ msgstr ""
 "Des données doivent être écrites sur le périphérique \"%s\" avant sa "
 "déconnexion. N'ôtez pas le support ou ne déconnectez pas le lecteur."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilisation : exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMÈTREs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Afficher ce message d'aide et quitter"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Afficher les informations sur la "
 "version et quitter"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1521,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "                                      où TYPE est l'une des valeurs "
 "suivantes."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1531,24 +1599,26 @@ msgstr ""
 "les applications\n"
 "                                      quand l'option --launch est utilisée."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Les TYPEs suivants sont pris en charge par la commande --launch :"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Le navigateur Web favori.\n"
 "  MailReader       - Le client de messagerie favori.\n"
 "  TerminalEmulator - L'émulateur de terminal favori."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1566,12 +1636,26 @@ msgstr ""
 "(ie. pour TerminalEmulator vous pouvez passer la ligne de commande qui\n"
 "devrait être exécutée dans le Terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Impossible de lancer l'application favorite pour la catégorie \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "L'URL \"%s\" n'est pas prise en charge"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Arguments incorrects pour l'application.\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1007ed2..ad905e0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,41 +20,41 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Follow state"
 msgstr "Seguir o estado"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 #, fuzzy
 msgid "The icon to render."
 msgstr "O ID de inventario da icona de inventario para renderizar"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "O ID de inventario da icona de inventario para renderizar"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamaño"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -77,469 +77,459 @@ msgstr ""
 "Non se puido cargar a imaxe '%s': o motivo é descoñecido, probabelmente o "
 "ficheiro gráfico está corrupto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Fallo ó abrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientación da páxina:"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Columna de pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 #, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Columna modelo usada para recuperar o pixbuf da icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Columna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Columna modelo usada para recuperar o texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelo de visualización de icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "O modelo para a visualización de icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Active item index"
 msgstr "O elemento que está activo actualmente"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Encher coa cor de _primeiro plano"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Active item border color"
 msgstr "A cor do bordo da caixa realzada"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Escolla a cor de texto do terminal"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Encher coa cor de _primeiro plano"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "A cor do bordo da caixa realzada"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 #, fuzzy
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Escolla a cor de texto do terminal"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacións"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Sen icona"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 #, fuzzy
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internacional dos EUA"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconas de tipo de ficheiro"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconas de estado"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Actualizar as iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tódalas iconas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheiros de imaxe"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Seleccionar unha icona personalizada"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espazamento de columna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as filas da grade"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "O número de columnas que se mostran"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar a busca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 #, fuzzy
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "A visualización permite aos usuarios buscar de modo interactivo a través das "
 "columnas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ancho de cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "O ancho usado para cada elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de _visualización"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 #, fuzzy
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Modo de _visualización"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marxe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espazo que se insire nos bordos da visualización de icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Columna de marcación"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Columna modelo usada para recuperar o texto se se emprega a marcación Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de visualización de icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualización de icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Como se sitúan o texto e a icona de cada elemento en relación un ao outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A vista é reordenable"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espazamento de fila"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as filas da grade"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Columna de busca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Un só clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "<b>Tempo de espera do duplo clic</b>"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espazamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espazo que se introduce entre as celas dun elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Cor da caixa de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Cor da caixa de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa da caixa de selección"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidade da caixa de selección"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualización"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispositivo de bloques"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositivo de caracteres"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartafol"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Socket"
 msgstr "Entrada de conectador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 #, fuzzy
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Engadir unha nova barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 #, fuzzy
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Usar o predeterminado do escritorio (%s)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Só _iconas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Só _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto e iconas grandes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto e iconas grandes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Elimina_r a barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar a barra de ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Non se puido abrir \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "O protocolo %s non está soportado."
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Fallo ó abrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espazamento de columna"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "A cantidade de espazo entre dúas columnas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espazamento de fila"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "A cantidade de espazo entre dúas filas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneo"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Se todos os fillos deben ser do mesmo tamaño"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupo de ventás"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder do grupo: %lu\n"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Restart command"
 msgstr "_Cancelar comando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Opcións de Liña de Comandos"
@@ -594,9 +584,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -611,9 +601,9 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -623,98 +613,98 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, comuníquelle os erros a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccione unha aplicación"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tódolos ficheiros"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheiros executables"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts en Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts en Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts en Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts de shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crear un iniciador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentario:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Sen icona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcións:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar sons de notificación"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -724,109 +714,132 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar nun _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Seleccione esta opción para executar o comando nunha ventá de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccionar unha icona"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Crear un iniciador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Crear unha ligazón"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Modificar un iniciador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Modificar unha ligazón"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Amosar a información da versión e saír"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|CARTAFOL]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Fallo ao abrir a pantalla do sistema de ventás X '%s'\n"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Non se especificou un <template> en '%s'"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipo de ficheiro de paleta descoñecido: %s"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rear"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escolla o nome de ficheiro"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Erro ó crear \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Fallo ó gardar \"%s\"."
@@ -968,65 +981,85 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilidades"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 "Fallou ao abrir o navegador para mostrar:\n"
 "%s"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botón do selector de aplicacións"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningunha aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Fallo ó executar o Navegador Web predeterminado"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleccione unha aplicación"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escolla un Navegador Web personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escolla un Lector de Correo personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Escolla un Lector de Correo personalizado"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escolla un Emulador de Terminal personalizado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1034,13 +1067,22 @@ msgstr ""
 "Especifique a aplicación que quere usar coma\n"
 "Navegador Web predeterminado para Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifique a aplicación que quere usar coma\n"
+"Navegador Web predeterminado para Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1048,46 +1090,52 @@ msgstr ""
 "Especifique a aplicación que quere usar coma\n"
 "Emulador de Terminal predeterminado para Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Outro..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Escolla aplicación preferida"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Non se especificou ningún comando"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s' para escritura: fdopen() fallou: %s"
@@ -1105,56 +1153,62 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Fallo ó executar o Navegador Web predeterminado"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Ir ao diálogo de aplicacións preferidas"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Erro creando o socket: %s"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "O ID é incorrecto!"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPO [PARAMETRO]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "%s. Vexa --help para a información de uso.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "O tipo de transporte non é válido '%d'"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1169,15 +1223,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Info dos _argumentos de función"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal de Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1260,6 +1313,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1277,6 +1334,10 @@ msgstr "Navegador Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Correo do Evolution"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Claws Mail"
@@ -1304,14 +1365,14 @@ msgstr "Usar navegador _web"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1461,21 +1522,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Expulsando o dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando o dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1483,36 +1544,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Escribindo os datos no dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETROS...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Mostra a información da versión e sae"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1520,28 +1581,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1550,15 +1612,31 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Produciuse un erro ó abrir o URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Non se puido abrir \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "O protocolo %s non está soportado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Info dos _argumentos de función"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplicacións Preferidas"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index adf5baa..2bc28dc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "הצג בצורה שונה לפי מצב הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "הסמל להצגה."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "סמל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "הסמל להצגה."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "גודל הסמל להצגה בפיקסלים."
 
@@ -70,321 +70,326 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "כשל בטעינת התמונה \"%s\": סיבה לא ידועה, כנראה התמונה פגומה"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "כיוון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "כיוון סרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "עמודת Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "עמודת דוגמה לאיחזור ה-Pixbuf של הסמל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "עמודת כיתוב"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "עמודת דוגמה המשמשת לאיחזור הכיתוב"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "דגם סרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "דגם לסרגל הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "מפתח לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "צבע מילוי לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "צבע גבול לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "צבע כיתוב לפריט פעיל"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "צבע מילוי לפריט סימון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "צבע גבול לפריט סימון"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "צבע טקסט לפריט סימון"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "סמלי פעולה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "אנימציה"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "סמלי יישומים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "סמלי תפריט"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "סמלי התקנים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "סימלונים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "אייקונים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "סמלי סוגי קבצים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "סמלי מיקום"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "סמלי מצב"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "סמלים לא מזוהים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "כל הסמלים"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "קבצי תמונות"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "_בחר סמל מ-:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ריווח עמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "מרווח המוכנס בין עמודות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "מספר העמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "מספר העמודות להצגה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "הפעל חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "תצוגה המאפשרת למשתמש חיפוש אינטראקטיבי בעמודות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "רוחב כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "הרוחב המשמש לכל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "מצב פרישה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "מצב הפרישה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "שוליים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "מרווח המוכנס בקצוות תצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "עמודת דוגמה המשתמש לאיחזור הכיתוב אם נעשה שימוש ב-Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "דוגמת תצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "הדוגמה לתצוגת-סמלים"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "כיצד מסודרים זה ביחס לזה הכיתוב והסמל של כל פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "בר סידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "התצוגה ברת סידור מחדש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ריווח שורות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "מרווח המוכנס בין שורות במבנה רשת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "עמודת חיפוש"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "עמודת דוגמה לחיפוש כאשר מבוצע חיפוש בפריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "מצב בחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "מצב הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "האם הפריט המוצג יכול להיות מופעל בעזרת לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "תום תקופת לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "משך הזמן אחריו הפריט תחת סמן העכבר יבחר אוטומטית במצב לחיצה בודדת"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "ריווח"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "מרווח המוכנס בין תאים של פריט"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "צבע תיבת בחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "צבע של תיבת הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "תיבת בחירה לשקיפות"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "שקיפותה של תיבת הבחירה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "לא נבחר קובץ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "התקן Block"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "התקן Character"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "תקייה"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_הוספת סרגל כלים חדש"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -392,94 +397,79 @@ msgstr ""
 "גרירת פריט אל סרגלי הכלים מעלה תוסיף אותו וגרירת פריט מסרגלי הכלים בטבלת "
 "הפריטים תסיר אותו"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "קו מפריד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_סגנון סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ברירת המחדל של שולחן העבודה"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_סמלים בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_כיתוב בלבד"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "כיתוב לכל _הסמלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "כיתוב לסמלים _חשובים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ה_סרת סרגל כלים"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "התאם סרגל כלים..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "הכתובת  \"%s\" אינה נתמכת"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "כשל בפתיחת \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ריווח עמודות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "מידת המרווח בין שתי עמודות סמוכות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ריווח שורות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "מידת המרווח בין שתי שורות סמוכות"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "אחיד"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "האם על כל הבנים להיות באותו גודל"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "קבוצת חלון"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "מוביל קבוצת חלון"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "אתחל פקודה"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "פקודת איתחול הפעלה"
 
@@ -533,9 +523,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,9 +540,9 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -567,97 +557,97 @@ msgstr ""
 "בחבילת קוד המקור של %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "נא לדווח על באגים ל- <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "בחר יישום"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "קבצים ברי-הרצה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "תסריטי Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "תסריטי Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "תסריטי Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "תסריטי Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "צור משגר <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_הערה:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_פקודה:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_כתובת:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_סמל:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "אין סמל"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "אפשרויות:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "השתמש _בהתראת הפעלה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -669,105 +659,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "הרץ בתוך _מסוף"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "בחר באפשרות זו כדי להריץ את הפקודה מחלון המסוף."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "בחר סמל"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "צור משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "צור קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "ערוך משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ערוך קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "צור קובץ שולחן עבודה חדש בספרייה הנתונה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "איזה סוג קובץ שולחן עבודה ליצור (יישום או קישור)?"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש שם כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש הערה כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "קבע מראש פקודה כאשר יוצרים משגר"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "קבע מראש כתובת כאשר יוצרים קישור"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "קבע מראש סמל כאשר יוצרים קובץ שולחן עבודה"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Print version information and exit"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Failed to open display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "No file/folder specified"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "כשל בפתיחת הקובץ \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "כשל בפתיחת הקובץ \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "סוג קובץ שולחן עבודה לא נתמך \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_צור"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "בחר שם קובץ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Failed to create \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Failed to save \"%s\"."
@@ -908,10 +921,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "כלים"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"דפדפן האינטרנט המועדף ישמש לפתיחת קישורים\n"
+"לרשת ולהצגת תכני עזרה."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "מסוף"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -919,53 +945,63 @@ msgstr ""
 "מדמה המסוף המועדף ישמש להרצת פקודות\n"
 "הדורשות מנשק שורת פקודה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "כשל בפתיחת דפדפן התיעוד."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "לחיצת עכבר שמאלית תאפשר לשנות את היישום הנבחר."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "כפתור בחירת יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "לא נבחר יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לדפדפן אינטרנט"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל למדמה מסוף"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "בחירת יישום"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "בחירת דפדפן אינטרנט מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "בחירת קורא דוא\"ל מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "בחירת קורא דוא\"ל מותאם אישית"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "בחירת מדמה מסוף מותאם אישית"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -973,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת מחדל לדפדפן אינטרנט עבוד xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -981,7 +1017,16 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת המחדל לקורא דוא\"ל עבור Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
+"כברירת המחדל לקורא דוא\"ל עבור Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -989,23 +1034,23 @@ msgstr ""
 "הגדרת היישום בו ברצונך להשתמש\n"
 "כברירת המחדל למדמה מסוף עבור Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "סיור במערכת הקבצים לבחירת פקודה מותאמת אישית."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_אחר..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "השתמש ביישום מותאם אישית אשר אינו נכלל ברשימה לעיל."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "בחירת יישום מועדפים"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1013,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את דפדפן האינטרנט\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1021,7 +1066,16 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את קורא הדוא\"ל\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"נא לבחור את קורא הדוא\"ל\n"
+"המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1029,12 +1083,12 @@ msgstr ""
 "נא לבחור את מדמה המסוף\n"
 "המועדף עליך וללחוץ OK להמשך."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "לא נבחרה פקודה."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "כשל בפתיחת helper.rc לכתיבה"
@@ -1055,58 +1109,64 @@ msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל לקורא דוא\"ל"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "כשל בהגדרת ברירת המחדל למדמה מסוף"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "יישומים מועדפים של Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1126,15 +1186,14 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1211,6 +1270,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1227,6 +1290,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Claws Mail"
@@ -1252,14 +1319,14 @@ msgstr "הדפדפן הטקסטואלי W2M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "שגיאה לא ידועה"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "התקן \"%s\" לא נמצא בטבלת ההתקנים"
@@ -1406,21 +1473,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1428,36 +1495,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Usage: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1469,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1479,24 +1546,26 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1510,16 +1579,27 @@ msgstr ""
 "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "כשל בשיגור היישום המועדף לקבוצה \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "כשל בפתיחת כתובת \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "הכתובת  \"%s\" אינה נתמכת"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "יישומים מועדפים של Xfce 4"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 306d8bc..ef28e6a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Állapot követése"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Megjelenítés a kijelölés állapotától függően."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "A megjelenítendő ikon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "A megjelenítendő GIcon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "méret"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "A megjelenítendő ikon mérete képpontban."
 
@@ -64,265 +64,272 @@ msgstr "A fájl („%s”) olvasása meghiúsult: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "A fájl („%s”) betöltése meghiúsult: az ok ismeretlen, valószínűleg megsérült "
 "a fájl"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Tájolás"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Az ikonsáv tájolása"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf oszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "A modellnek az ikon pixbuf értékének lekérdezéséhez használt oszlopa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Szövegoszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikonsávmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Az ikonsáv modellje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktív elem indexe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktív elem kitöltési színe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktív elem szegélyszíne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktív elem szövegszíne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kurzornál lévő elem kitöltési színe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kurzornál lévő elem szegélyszíne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kurzornál lévő elem szövegszíne"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Műveletikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animációk"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Alkalmazásikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menüikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Eszközikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Matricák"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Hangulatjelek"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Nemzetközi nevek"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Fájltípus-ikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Hely ikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Állapotikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Kategorizálatlan ikonok"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Minden ikon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Képfájlok"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "I_kon választása innen:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Oszlopköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Rácsoszlopok közé szúrt távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Oszlopok száma"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "A megjelenítendő oszlopok száma"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Keresés engedélyezése"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "A felhasználók interaktívan kereshetnek az oszlopokban"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Az egyes elemek szélessége"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Az egyes elemekhez használt szélesség"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Elrendezésmód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Az elrendezési mód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margó"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet szélei közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Jelölőkódoszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa Pango jelölőkódok "
 "használata esetén"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonnézet-modell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Az ikonnézet modellje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Átrendezhető"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "A nézet átrendezhető"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Sorköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "A rács sorai közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Keresési oszlop"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Elemek keresésekor a modell ezen oszlopában kell keresni"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Kijelölési mód"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "A kijelölés módja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Egyszeres kattintás"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "A nézet elemei aktiválhatók-e egyetlen kattintással"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Egyszeres kattintás időkorlátja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -330,63 +337,63 @@ msgstr ""
 "Az egérkurzor alatti elem ennyi idő után automatikusan kijelölésre kerül "
 "egyszeres kattintás módban"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Térköz"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Az elem cellái közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Választómező színe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "A választómező színe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "A választómező alfa csatornája"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "A választómező átlátszatlansága"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nincs fájl kiválasztva"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokkeszköz"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakteres eszköz"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Foglalat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Új _eszköztár hozzáadása"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -394,94 +401,79 @@ msgstr ""
 "Húzzon egy elemet a fenti eszköztárakra a felvételéhez, az eszköztárakról az "
 "elemtáblába az eltávolításához."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Elválasztó"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Eszköztár _stílusa"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Környezet alapértelmezése"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Csak ikonok"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Csak _szöveg"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Szöveg min_den ikonhoz"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Szöveg a _fontos ikonokhoz"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Eszköztár eltávolítása"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Eszköztár személyre szabása…"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Az URL („%s”) nem támogatott"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "„%s” megnyitása meghiúsult."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Oszloptávolság"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Két egymás melletti oszlop közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Sortávolság"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Két egymás utáni sor közötti távolság"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogén"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "A gyermekek azonos méretűek legyenek-e"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Ablakcsoport"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Ablakcsoport vezetője"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Újraindítási parancs"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Munkamenet újraindítási parancsa"
 
@@ -535,9 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Megjegyzések eltávolítása XML fájlokból\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Csomópont tartalmának eltávolítása XML fájlokból\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:132
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "Írta: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:136
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -568,97 +560,97 @@ msgstr ""
 " feltételei szerint, amely megtalálható a(z) %s forráscsomagban.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:140
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "A hibákat a következő címen jelentse: <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Végrehajtható fájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-parancsfájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-parancsfájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-parancsfájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell-parancsfájlok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> indítóikon létrehozása"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Név:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Megjegyzés:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Parancs:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nincs ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Beállítások:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "In_dítási értesítés használata"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -671,105 +663,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Terminálban fusson"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
+msgstr ""
+"Válassza ezt a lehetőséget a parancs terminálablakban való futtatásához."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Válasszon ikont"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Indítóikon létrehozása"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Hivatkozás létrehozása"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Indítóikon szerkesztése"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Hivatkozás szerkesztése"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Új asztali fájl létrehozása a megadott könyvtárban"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Létrehozandó asztali fájl típusa (alkalmazás vagy hivatkozás)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Előre beállított név asztali fájl létrehozásakor"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Előre beállított megjegyzés asztali fájl létrehozásakor"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Előre beállított parancs indítóikon létrehozásakor"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Előre beállított URL hivatkozás létrehozásakor"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Előre beállított ikon asztali fájl létrehozásakor"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FÁJL|MAPPA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "A képernyő megnyitása meghiúsult"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nincs megadva fájl/mappa"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "A fájl („%s”) megnyitása meghiúsult: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "A fájl („%s”) megnyitása meghiúsult: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nem támogatott asztalifájl-típus: „%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Létrehozás"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Válasszon fájlnevet"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "„%s” létrehozása meghiúsult."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "„%s” mentése meghiúsult."
@@ -910,10 +926,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Segédprogramok"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"A hiperhivatkozások és súgótartalom az alapértelmezett\n"
+"webböngészővel fognak megjelenni."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminálemulátor"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -921,53 +950,63 @@ msgstr ""
 "A parancssori környezetet igénylő parancsok futtatásához\n"
 "az alapértelmezett terminálemulátor nyílik meg."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "A dokumentációböngésző megnyitása meghiúsult."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Kattintson a kiválasztott alkalmazás módosításához."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Alkalmazásválasztó gomb"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nincs kiválasztva alkalmazás"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Az alapértelmezett webböngésző beállítása meghiúsult"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Az alapértelmezett levelező beállítása meghiúsult"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Az alapértelmezett levelező beállítása meghiúsult"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Az alapértelmezett terminálemulátor beállítása meghiúsult"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Válasszon alkalmazást"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Válasszon egyéni webböngészőt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Válasszon egyéni levelezőt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Válasszon egyéni levelezőt"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Válasszon egyéni terminálemulátort"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -975,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg az Xfce alapértelmezett webböngészőjeként\n"
 "használni kívánt alkalmazást:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -983,7 +1022,16 @@ msgstr ""
 "Adja meg az Xfce alapértelmezett levelezőjeként\n"
 "használni kívánt alkalmazást:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Adja meg az Xfce alapértelmezett levelezőjeként\n"
+"használni kívánt alkalmazást:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -991,23 +1039,23 @@ msgstr ""
 "Adja meg az Xfce alapértelmezett terminálemulátoraként\n"
 "használni kívánt alkalmazást:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "A fájlrendszer tallózása egyéni parancs kiválasztásához."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Egyéb…"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Egyéni alkalmazás használata, amely nincs a fenti listában."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Válasszon alapértelmezett alkalmazást"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1015,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Válassza ki az alapértelmezett webböngészőt\n"
 "és nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1023,7 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Válassza ki az alapértelmezett levelezőt\n"
 "és nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Válassza ki az alapértelmezett levelezőt\n"
+"és nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1031,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 "Válassza ki az alapértelmezett terminálemulátort\n"
 "és nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nincs megadva parancs"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "A helpers.rc nem nyitható meg írásra"
@@ -1054,10 +1111,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Az alapértelmezett levelező végrehajtása meghiúsult"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Az alapértelmezett levelező végrehajtása meghiúsult"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Az alapértelmezett terminálemulátor végrehajtása meghiúsult"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1065,15 +1127,15 @@ msgstr ""
 "Az Alapértelmezett alkalmazások\n"
 "beállítóablak megnyitása"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1081,16 +1143,18 @@ msgstr ""
 "Az alapértelmezett segédprogram elindítása a TÍPUSHOZ, az elhagyható "
 "PARAMÉTERREL, ahol a TÍPUS a következők egyike."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TÍPUS [PARAMÉTER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "A következő TÍPUSOK támogatottak a --launch parancshoz:\n"
@@ -1099,17 +1163,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Az alapértelmezett.\n"
 "  TerminalEmulator - Az alapértelmezett terminálemulátor."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Érvénytelen segédprogramtípus: „%s”"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1134,15 +1198,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A hibákat ezen a címen jelentse: <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Ismeretlen segédprogram-paraméterek.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce terminál"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1219,6 +1282,10 @@ msgstr "Mozilla levelező"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1235,6 +1302,10 @@ msgstr "Opera webböngésző"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera levelező"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws levelező"
@@ -1259,14 +1330,14 @@ msgstr "W3M szöveges böngésző"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminál"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Az eszköz („%s”) nem található a fájlrendszer-eszközök táblázatában"
@@ -1419,21 +1490,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Az eszköz már biztonságosan eltávolítható"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Eszköz kiadása"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Az eszköz („%s”) kiadása folyamatban. Ez eltarthat egy ideig."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Eszköz leválasztása"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1443,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "és ne kapcsolja le a meghajtót."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Adatok írása az eszközre"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1456,23 +1527,25 @@ msgstr ""
 "Adatokat kell az eszközre („%s”) írni annak eltávolítása előtt. Ne távolítsa "
 "el az adathordozót és ne kapcsolja le a meghajtót."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Használat: exo-open [URL-ek…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TÍPUS [PARAMÉTEREK…]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Ezen súgó kiírása és kilépés"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Verzióinformációk kiírása és kilépés"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1484,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "                                      ahol a TÍPUS a következő értékek "
 "egyike."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1494,24 +1567,26 @@ msgstr ""
 "munkakönyvtára\n"
 "                                    a --launch kapcsolóval való indításkor."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "A következő TÍPUSOK támogatottak a --launch parancshoz:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Az alapértelmezett webböngésző.\n"
 "  MailReader       - Az alapértelmezett.\n"
 "  TerminalEmulator - Az alapértelmezett terminálemulátor."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1527,13 +1602,26 @@ msgstr ""
 "paramétereket adhat meg az alkalmazásnak (például a TerminalEmulator\n"
 "esetén átadhatja a terminálban futtatandó parancssort)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "A kategória („%s”) alapértelmezett alkalmazásának indítása meghiúsult."
 
-#: ../exo-open/main.c:192
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Az URL („%s”) megnyitása meghiúsult."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "„%s” nem nyitható meg"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Az URL („%s”) nem támogatott"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen segédprogram-paraméterek.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 51e216d..b63e1e7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:49+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,37 +15,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Ikuti status"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Render berbeda berdasarkan status pilihan."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikon untuk render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "GIcon untuk render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "ukuran"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Ukuran ikon untuk render dalam piksel."
 
@@ -68,263 +68,268 @@ msgstr ""
 "Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas "
 "gambar yang korup"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientasi dari batang ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolom pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil pixbuf ikon dari"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolom teks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks dari"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Batang Ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model untuk batang ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Warna isi item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Warna batas item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Warna teks item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Warna isi item kursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Warna batas item kursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Warna teks item kursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikon Aksi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikon Aplikasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikon Menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikon Divais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Ikon Emosi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominasi Internasional"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikon Tipe Berkas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikon Lokasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikon Status"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikon Tak Terkategorikan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Semua Ikon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Berkas Gambar"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Pilih _icon dari:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktifkan Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lebar untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lebar yang digunakan untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolom markah"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Tampilan Ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model untuk tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu "
 "sama lain"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Tampilan dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Baris"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolom Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Kolom model tempat mencari saat mencari dalam item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Apakah item di tampilan dapat diaktivasi dengan klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Waktu Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -332,63 +337,63 @@ msgstr ""
 "Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih "
 "item pada mode klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Warna Kotak Pilihan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Warna kotak pilihan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opasitas kotak pilihan"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratayang"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Tak ada berkas terpilih"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Divais Blok"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Divais Karakter"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Soket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Tambah batang alat baru"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -396,94 +401,79 @@ msgstr ""
 "Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di "
 "tabel item untuk menghapusnya."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Gaya _Batang Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Destop Standar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Hanya ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Hanya _teks"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teks untuk _Semua Ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teks untuk I_kon Penting"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Hapus Batang _Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Suaikan Batang Alat..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" tidak didukung"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Jarak antar kolom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Besar ruangan antara dua kolom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Jarak antar baris"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Besar ruangan antara dua baris"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Kelompok jendela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Pemimpin kelompok jendela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Perintah start ulang "
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Perintah start ulang sesi"
 
@@ -537,9 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Hapus komentar dari berkas XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "   --strip-content   Hapus isi node dari berkas XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -554,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,97 +561,97 @@ msgstr ""
 "paket sumber %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Pilih Aplikasi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrip Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrip Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrip Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrip Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Buat Peluncur <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Perint_ah:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Tak ada ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gunakan _pemberitahuan hidupkan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -674,105 +664,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Jalankan di _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Pilih ikon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Buat Peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Buat Taut"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Sunting Peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Sunting Taut"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Buat berkas destop baru di direktori yang ditentukan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tipe berkas destop untuk membuat (Aplikasi atau Taut)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset nama ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset komentar ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset perintah ketika membuat peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset URL ketika membuat tautan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ikon ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "FOLDER"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Gagal membuka tampilan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Tak ada berkas/folder ditentukan"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipe berkas destop \"%s\" tidak didukung"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "B_uat"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pilih nama berkas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuat \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
@@ -913,10 +926,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitas"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Peramban Web terpilih akan digunakan untuk membuka\n"
+"hipertaut dan menayangkan isi bantuan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -925,53 +951,63 @@ msgstr ""
 "menjalankan perintah yang membutuhkan lingkungan\n"
 "antarmuka baris perintah (CLI)."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Tekan tombol tetikus kiri untuk mengganti aplikasi terpilih."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tombol Pemilih Aplikasi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Gagal mengatur Peramban Web standar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Gagal mengatur Pembaca Surat standar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Gagal mengatur Pembaca Surat standar"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Gagal mengatur Emulator Terminal standar"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Pilih aplikasi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Pilih Peramban Web suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Pilih Pembaca Surat suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Pilih Pembaca Surat suai"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Pilih Emulator Terminal suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -979,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Peramban Web standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -987,7 +1023,16 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Pembaca Surat standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
+"sebagai Pembaca Surat standar untuk Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -995,23 +1040,23 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Emulator Terminal standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Ramban sistem berkas untuk memilih perintah suai."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Lainnya..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Pilih aplikasi suai yang tidak disertakan pada senarai di atas."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Pilih Aplikasi Kesukaan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1019,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Peramban Web kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1027,7 +1072,16 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Pembaca Surat kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Silakan pilih Pembaca Surat kesukaan anda\n"
+"sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1035,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Emulator Terminal kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Tidak ada perintah ditentukan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Gagal membuka helpers.rc untuk menulis"
@@ -1058,10 +1112,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Pembaca Surat standar"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Gagal mengeksekusi Pembaca Surat standar"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Emulator Terminal standar"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1069,15 +1128,15 @@ msgstr ""
 "Buka dialog konfigurasi\n"
 "Aplikasi Kesukaan"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1085,16 +1144,18 @@ msgstr ""
 "Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah "
 "salah satu dari nilai berikut."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:\n"
@@ -1103,17 +1164,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Pembaca Surat kesukaan.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulator Terminal kesukaan."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Tipe pembantu \"%s\" tidak sah"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1138,15 +1199,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan laporkan kutu ke <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumen pembantu tak diketahui.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1223,6 +1283,10 @@ msgstr "Surat Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1239,6 +1303,10 @@ msgstr "Peramban Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Surat Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Surat Claws"
@@ -1263,14 +1331,14 @@ msgstr "Peramban Teks W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tidak dikenal"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Divais \"%s\" tidak ditemukan di tabel divais sistem berkas"
@@ -1421,22 +1489,22 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Divais sekarang aman untuk dikeluarkan"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Keluarkan divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Melepas mount divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1446,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "media atau mencabut penggerak."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Menulis data ke divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1459,25 +1527,25 @@ msgstr ""
 "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
 "dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Penggunaan: exo-open [URL..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPE [PARAMETER...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Cetak informasi versi dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1490,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "                                       TIPE merupakan salah satu nilai "
 "berikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1500,24 +1568,26 @@ msgstr ""
 "aplikasi\n"
 "                                       ketika menggunakan opsi --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Peramban Web kesukaan.\n"
 "  MailReader       - Pembaca Surat kesukaan.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulator Terminal kesukaan."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1533,16 +1603,30 @@ msgstr ""
 "untuk TerminalEmulator anda dapat meneruskan baris perintah yang seharusnya\n"
 "berjalan di terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Gagal menjalankan aplikasi kesukaan untuk kategori \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" tidak didukung"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumen pembantu tak diketahui.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplikasi Kesukaan Xfce 4"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c2fca9b..ee8faba 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -28,39 +28,39 @@ msgstr ""
 # preferred application = applicazioni preferite
 # render = disegnare
 # web browser = browser web
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Segui lo stato"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Disegna in modo diverso a seconda dello stato di selezione."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "L'icona da disegnare."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "L'icona da disegnare."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "dimensione"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "La dimensione in pixel dell'icona da disegnare."
 
@@ -83,262 +83,267 @@ msgstr ""
 "Impossibile caricare l'immagine \"%s\": ragione sconosciuta; probabilmente "
 "il file è danneggiato"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Fallimento nell'apertura di \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazione"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "L'orientazione della barra delle icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Colonna Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Colonna modello usata per recuperare il pixbuf dell'icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Colonna del testo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Colonna modello, usata per recuperare il testo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modello della barra dell'icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modello per la barra dell'icona"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indice dell'elemento attivo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Colore di riempimento dell'elemento attivo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Colore del bordo dell'elemento attivo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Colore del testo dell'elemento attivo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Colore di riempimento dell'elemento cursore"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Colore del bordo dell'elemento cursore"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Colore del testo dell'elemento cursore"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Icone delle azioni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animazioni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Icone delle applicazioni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Icone del menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Icone dei dispositivi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominazioni internazionali"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icone del tipo di file"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icone della posizione"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icone dello stato"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Altre icone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tutte le icone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "File immagine"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Selezionare l'_icona da:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaziatore di colonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Spazio inserito tra le colonne della griglia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numero di colonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Numero di colonne da visualizzare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Abilita ricerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Consente all'utente di cercare nelle colonne in maniera interattiva"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Larghezza per ogni elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "La larghezza utilizzata per ogni elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modalità Layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "La modalità layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margine"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Spazio inserito ai bordi della vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Colonna di markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il markup Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modello della vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Il modello per la vista a icone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Riordinabile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "La vista è riordinabile"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Spaziatura tra le righe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Spazio inserito tra le righe della griglia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Colonna di ricerca"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modello di colonna utilizzata per cercare fra gli elementi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modalità selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "La modalità selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 "Se gli elementi nella vista possono essere attivati con un singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Pausa per il singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -346,63 +351,63 @@ msgstr ""
 "Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato "
 "automaticamente in modalita singolo clic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Spazio inserito tra le celle di un elemento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Colore del box di selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Colore del box di selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa del box di selezione"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacità del box di selezione"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nessun file selezionato"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispositivo a blocchi"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositivo a caratteri"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Aggiungi una nuova barra degli strumenti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -410,94 +415,79 @@ msgstr ""
 "Trascinare un elemento sulle barre degli strumenti in alto per aggiungerlo, "
 "dalle barre degli strumenti alla tabella degli elementi per rimuoverlo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separatore"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stile della barra degli strumenti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Predefinite della scrivania"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Solo _icone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Solo _testo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Testo per tutte _le icone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Testo per le _icone importanti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Rimuovi la barra degli strumenti"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizza la barra degli strumenti..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "L'URL \"%s\" non è supportato"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Fallimento nell'apertura di \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spaziatura delle colonne"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Lo spazio tra due colonne consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spaziatura delle righe"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Lo spazio tra due righe consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogeneo"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Se i figli dovrebbero essere tutti della stessa dimensione"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Gruppo di finestre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Finestra principale del gruppo"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comando di riavvio"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comando di riavvio della sessione"
 
@@ -551,9 +541,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Rimuove i commenti dai file XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Rimuove i contenuti nodali dai file XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -568,9 +558,9 @@ msgstr ""
 "Scritto da Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -585,97 +575,97 @@ msgstr ""
 "pacchetto dei sorgenti di %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Selezionare un'applicazione"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "File eseguibili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Script di Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Script di Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Script di Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Script per la Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Crea avviatore <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_ommento:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nessuna icona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "U_sa notifica di avvio"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -688,107 +678,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Esegui in un _terminale"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di "
 "terminale."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Selezionare un'icona"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Crea avviatore"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Crea collegamento"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Modifica avviatore"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Modifica collegamento"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Crea un nuovo file desktop nella directory data"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type di file desktop da creare (applicazione o collegamento)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome predefinito quando si crea un file desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Commento predefinito quando si crea un file desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comando predefinito quando si crea un avviatore"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL predefinito quando si crea un collegamento"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Icona predefinita quando si crea un file desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esci"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[CARTELLA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Errore nell'apertura dello schermo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Non è stato specificato alcun file o cartella"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipo di file desktop non supportato \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Scegliere il nome del file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Impossibile salvare \"%s\"."
@@ -930,10 +943,24 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilità"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Il browser web preferito verrà utilizzato per aprire\n"
+"i collegamenti ipertestuali e per visualizzare le pagine\n"
+"di aiuto."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulatore di terminale"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -942,55 +969,65 @@ msgstr ""
 "per eseguire comandi che richiedono un\n"
 "ambiente a linea di comando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Errore nell'apertura del browser della documentazione."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Premere il pulsante sinistro del mouse per cambiare l'applicazione "
 "selezionata."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Pulsante per la scelta delle applicazioni"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nessuna applicazione selezionata"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Errore nel settaggio del browser web predefinito"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Errore nel settaggio del lettore di email predefinito"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Errore nel settaggio del lettore di email predefinito"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Errore nel settaggio dell'emulatore di terminale predefinito"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Selezionare l'applicazione"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Scegliere un browser web personalizzato"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Scegliere un lettore di email personalizzato"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Scegliere un lettore di email personalizzato"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Scegliere un emulatore di terminale personalizzato"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -998,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Specificare l'applicazione che si intende utilizzare\n"
 "come browser web predefinito di Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1006,7 +1043,16 @@ msgstr ""
 "Specificare l'applicazione che si intende utilizzare\n"
 "come lettore di email predefinito di Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Specificare l'applicazione che si intende utilizzare\n"
+"come lettore di email predefinito di Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1014,23 +1060,23 @@ msgstr ""
 "Specificare l'applicazione che si intende utilizzare\n"
 "come emulatore di terminale predefinito di Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Sfoglia il file system per scegliere un comando personalizzato."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "Altr_o..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Usa un'applicazione personalizzata non inclusa nella lista sopra."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Scegliere l'applicazione preferita"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1038,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "Scegliere il proprio browser web\n"
 "preferito e fare clic su «OK» per procedere."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1046,7 +1092,16 @@ msgstr ""
 "Scegliere il proprio lettore di email\n"
 "preferito e fare clic su «OK» per procedere."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Scegliere il proprio lettore di email\n"
+"preferito e fare clic su «OK» per procedere."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1054,12 +1109,12 @@ msgstr ""
 "Scegliere il proprio emulatore di terminale\n"
 "preferito e fare clic su «OK» per procedere."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nessun comando specificato"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Impossibile aprire \"helpers.rc\" in scrittura"
@@ -1079,10 +1134,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Impossibile avviare il lettore di email predefinito"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Impossibile avviare il lettore di email predefinito"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Impossibile avviare l'emulatore di terminale predefinito"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1090,15 +1150,15 @@ msgstr ""
 "Apre la finestra di configurazione delle\n"
 "applicazioni preferite"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del gestore di impostazioni"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1106,16 +1166,18 @@ msgstr ""
 "Avvia l'assistente predefinito di tipo TYPE con il parametro facoltativo "
 "PARAMETER, dove TYPE assume uno dei seguenti valori."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Sono supportati i seguenti TYPE per il comando --launch:\n"
@@ -1124,17 +1186,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Lettore di email preferito.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatore di terminale preferito."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digitare «%s --help» per le istruzioni d'uso."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Tipo di assistente \"%s\" non valido"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1159,15 +1221,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segnalare eventuali problemi su <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argomanto dell'assistente sconosciuto.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminale Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1244,6 +1305,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1260,6 +1325,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1284,14 +1353,14 @@ msgstr "Browser testuale W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminale X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1450,11 +1519,11 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Il dispositivo può essere rimosso in sicurezza"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Espulsione del dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
@@ -1462,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 "del tempo."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Smontaggio del dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1476,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 "supporto e non disconnettere l'unità."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Scrittura dei dati sul dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1489,28 +1558,28 @@ msgstr ""
 "Ci sono dei dati che necessitano di essere scritti sul dispositivo \"%s\" "
 "prima della rimozione: non espellere il supporto e non disconnettere l'unità."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizzo: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Stampa questo messaggio di aiuto ed "
 "esce"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Stampa le informazioni di versione ed "
 "esce"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1521,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPO con PARAMETRI opzionali, dove\n"
 "                                      TIPO è uno dei valori seguenti."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1531,24 +1600,26 @@ msgstr ""
 "le applicazioni\n"
 "                                      quando si usa l'opzione --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Browser web preferito.\n"
 "  MailReader       - Lettore di email preferito.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatore di terminale preferito."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1565,12 +1636,26 @@ msgstr ""
 "di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe essere eseguito "
 "nel terminale stesso."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione preferita per la categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Impossibile aprire l'URL \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "L'URL \"%s\" non è supportato"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argomanto dell'assistente sconosciuto.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0eb522a..48596e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-04 20:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 13:45+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "状況に応じる"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "選択状況に応じて異なった描画を行います。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "アイコン"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "表示するアイコンです。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "表示する GIcon です。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "表示するアイコンのサイズです (ピクセル単位)。"
 
@@ -71,244 +71,249 @@ msgstr ""
 "画像 \"%s\" の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、恐らく画像ファイルが"
 "破損しています"
 
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
+
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "アイコンバーが延びる方向です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ピクセルバッファ欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "アイコンのピクセルバッファを取得するために使用されるモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "文字を取得するために使用されるモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "アイコンバーのモデル"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "アイコンバーのためのモデルです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "有効アイテムのインデックス"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "有効アイテムの塗りつぶし色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "有効アイテムの枠の色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "有効アイテムの文字色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "カーソルアイテムの塗りつぶし色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "カーソルアイテムの枠の色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "カーソルアイテムの文字色"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "アクションアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "アニメーション"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "アプリケーション・アイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "メニューアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "デバイスアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "シンボル"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "エモティコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "国際単位"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "ファイルタイプアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "場所アイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "ステータスアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "未分類のアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "全てのアイコン"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "画像ファイル"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "アイコンを選択(_I):"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "表示欄スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "グリッド欄の間に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "表示欄の数"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "表示する表示欄の数です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "検索を有効にする"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "表示欄をインタラクティブに検索できるようにします。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "アイテムの幅"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "それぞれのアイテムに使用する幅です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "レイアウトモード"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "レイアウトモードです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "余白"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "アイテム表示の端に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "マークアップ欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Pango のマークアップが使用されている場合に文字を取得するためのモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "アイコン表示モデル"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "アイコン表示のためのモデルです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
@@ -316,62 +321,62 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "並べ替え可能"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "表示は並べ替え可能です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "行スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "グリッド行の間に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "検索欄"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "アイテムを検索する時に検索するモデル欄です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "選択モードです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "シングルクリック"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "表示されているアイテムを一回のクリックで有効にするかどうか指定します。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "シングルクリックのタイムアウト"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -380,68 +385,68 @@ msgstr ""
 "態になるまでの時間です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "スペース"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "アイテムのセルの間に挿入されるスペースです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "選択ボックスの色"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "選択ボックスの色です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "選択ボックスのα値"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "選択ボックスの透明度です。"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "ファイルは選択されていません"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "ブロック型デバイス"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "キャラクタ型デバイス"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "名前付きパイプ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "ソケット"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "新しいツールバーを追加(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -449,104 +454,89 @@ msgstr ""
 "追加するにはアイテムをツールバーの上にドラッグしてください。ツールバーからド"
 "ラッグすると削除されます。"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "セパレータ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ツールバーのスタイル(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "デスクトップのデフォルト(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "アイコンのみ(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "文字のみ(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "全アイコンに文字を添える(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "重要アイコンに文字を添える(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ツールバーを削除(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ツールバーのカスタマイズ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" を開けません"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" はサポートされていません"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
-
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "表示欄の間隔"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "二つの連続する表示欄の間隔です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "表示列の間隔"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "二つの連続する表示列の間隔です。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "均一"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "子ウィンドウを全て同じサイズにするかどうかを指定します。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "ウィンドウグループ"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ウィンドウグループのリーダです。"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "再起動コマンド"
 
 # NOTE: GObject property
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "セッションを再起動するコマンドです。"
 
@@ -600,9 +590,9 @@ msgstr "  --strip-comments  XML ファイルからコメントを削除します
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML ファイルからノード情報を削除します\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:132
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -617,9 +607,9 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> が製作しました。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:136
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -634,97 +624,97 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:140
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "バグは <%s> まで報告してください。\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "アプリケーションを選択してください"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "実行可能ファイル"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl スクリプト"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python スクリプト"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby スクリプト"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "シェルスクリプト"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ランチャ <b>%s</b> を作成"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "名前(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "コメント(_O):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "コマンド(_A):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_U):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "アイコン(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "アイコンはありません"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "起動通知を行う(_S)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -737,106 +727,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ターミナルで実行する(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "このオプションを有効にすると、コマンドはターミナルウィンドウで実行されます。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "アイコンを選択してください"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ランチャを作成"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "リンクを作成"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "ランチャの編集"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "リンクを編集"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "指定されたフォルダに新しいデスクトップファイルを作成する"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "作成するデスクトップファイルのタイプ (Application または Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "デスクトップファイルを作成する場合のプリセット名"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "デスクトップファイルを作成する場合のプリセットコメント"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "ランチャを作成する場合のプリセットコマンド"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "リンクを作成する場合のプリセット URL"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "デスクトップファイルを作成する場合のプリセットアイコン"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ファイル|フォルダ]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ディスプレイを開けませんでした"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ファイル/フォルダが指定されていません"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "タイプ \"%s\" はデスクトップファイルとしてサポートされません"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "作成(_R)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ファイル名を選択してください"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
@@ -979,10 +992,24 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "ユーティリティ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"ここで指定したお気に入りのウェブブラウザは、\n"
+"リンクを開いたりヘルプの内容を表示する際に\n"
+"使用されます。"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ターミナルエミュレータ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -991,55 +1018,65 @@ msgstr ""
 "コマンドラインインターフェイスが必要なコマンドを\n"
 "実行する際に使用されます。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "デフォルトのドキュメントブラウザを開けませんでした。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "選択されているアプリケーションを変更するにはマウスの左ボタンをクリックしてく"
 "ださい。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "アプリケーション選択ボタン"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "アプリケーションは選択されていません"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "デフォルトのウェブブラウザの設定に失敗しました"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "デフォルトのメーラーの設定に失敗しました"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "デフォルトのメーラーの設定に失敗しました"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "デフォルトのターミナルエミュレータの設定に失敗しました"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "アプリケーションを選択してください"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "ウェブブラウザを選択してください"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "メーラーを選択してください"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "メーラーを選択してください"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "ターミナルエミュレータを選択してください"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1047,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "Xfce でのデフォルトのウェブブラウザとして使用したい\n"
 "アプリケーションを指定してください:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1055,7 +1092,16 @@ msgstr ""
 "デフォルトのメーラーとして使用したい\n"
 "アプリケーションを指定してください:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"デフォルトのメーラーとして使用したい\n"
+"アプリケーションを指定してください:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1063,24 +1109,24 @@ msgstr ""
 "Xfce でのデフォルトのターミナルエミュレータとして\n"
 "使用したいアプリケーションを指定してください:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "指定コマンドを選ぶためにファイルシステムを参照します。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "その他(_O)..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "上のリストには無いアプリケーションを使用します。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "お気に入りのアプリケーションを選択してください"
 
 # In ja translation: Put the names of menu/control in 「」.
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1089,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 "「OK」をクリックしてください。"
 
 # In ja translation: Put the names of menu/control in 「」.
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1097,7 +1143,17 @@ msgstr ""
 "お気に入りのメーラーを選択して\n"
 "「OK」をクリックしてください。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+# In ja translation: Put the names of menu/control in 「」.
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"お気に入りのメーラーを選択して\n"
+"「OK」をクリックしてください。"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1105,12 +1161,12 @@ msgstr ""
 "お気に入りのターミナルエミュレータを\n"
 "選択して「OK」をクリックしてください。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "コマンドが指定されていません"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "書き込むために helpers.rc を開くことに失敗しました"
@@ -1129,10 +1185,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "デフォルトのメーラーの実行に失敗しました"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "デフォルトのメーラーの実行に失敗しました"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "デフォルトのターミナルエミュレータの実行に失敗しました"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1140,15 +1201,15 @@ msgstr ""
 "お気に入りのアプリケーション設定\n"
 "ダイアログを開きます"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "セッティングマネージャソケット"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1156,16 +1217,18 @@ msgstr ""
 "TYPE のデフォルトヘルパーを PARAMETER オプションを付けて起動する。TYPE は以下"
 "を参照。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "次の TYPE が --launch コマンドでサポートされています:\n"
@@ -1174,17 +1237,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - お気に入りのメーラー。\n"
 "  TerminalEmulator - お気に入りのターミナルエミュレータ。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "'%s --help' と入力すると使用法が表示されます。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" は不正なヘルパータイプです"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1209,15 +1272,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "バグは <%s> まで報告してください。\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "不明なヘルパーの引数です。\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce ターミナル"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1296,6 +1358,10 @@ msgstr "Mozilla メール"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1312,6 +1378,10 @@ msgstr "Opera ブラウザ"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera メール"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws メール"
@@ -1336,14 +1406,14 @@ msgstr "W3M テキストブラウザ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ターミナル"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "ファイルシステムのデバイステーブルに \"%s\" がありません"
@@ -1495,22 +1565,22 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "デバイスは安全に取り外せます。"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "デバイスを取り出しています"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 "デバイス \"%s\" を取り出しています。しばらく時間がかかるかもしれません。"
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "デバイスのマウントを解除しています"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1520,11 +1590,11 @@ msgstr ""
 "出したりドライブを外したりしないでください。"
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "デバイスにデータを書き込んでいます"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1533,24 +1603,24 @@ msgstr ""
 "デバイス \"%s\" が取り出される前に書き込む必要のあるデータがあります。メディ"
 "アを取り出したりドライブを外したりしないでください。"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "使用法: exo-open [URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "または: exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          このメッセージを表示して終了する"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --version                       バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1562,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "は\n"
 "                                      以下を参照。"
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1572,24 +1642,26 @@ msgstr ""
 "                                     アプリケーションの既定の作業フォルダを\n"
 "                                     指定する。"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "次の TYPE が --launch コマンドでサポートされます:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - お気に入りのウェブブラウザ。\n"
 "  MailReader       - お気に入りのメーラー。\n"
 "  TerminalEmulator - お気に入りのターミナルエミュレータ。"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1603,12 +1675,26 @@ msgstr ""
 "アプリケーションにいくつかのパラメータを渡せます (TerminalEmulator には、\n"
 "ターミナル内で実行する必要のあるコマンド行を渡せます)。"
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "タイプが \"%s\" のファイルを開くアプリケーションの実行に失敗しました。"
 
-#: ../exo-open/main.c:192
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URL \"%s\" を開けませんでした。"
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" を開けません"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" はサポートされていません"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "不明なヘルパーの引数です。\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 6c488f7..fdccc21 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:33+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -12,37 +12,37 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -63,414 +63,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "ორიენტაცია"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "გამყოფი"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -524,9 +514,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -536,9 +526,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -548,97 +538,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -648,105 +638,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ბმულის რედაქტირება"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -883,119 +896,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
-msgid "Terminal Emulator"
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
 msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1013,53 +1056,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1074,15 +1122,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr ""
@@ -1159,6 +1206,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr ""
@@ -1175,6 +1226,10 @@ msgstr ""
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1199,14 +1254,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1353,21 +1408,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1375,35 +1430,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1411,28 +1466,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1441,12 +1497,17 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index d4edd7e..9b73438 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-24 17:25+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -16,44 +16,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Күйін сақтау"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Ерекшеленгеннің күйіне байланысты өндеу."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Таңбаша"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Өнделетін таңбаша."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Өнделетін GIcon."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "өлшемі"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" файлын ашу мүмкін емес: %s"
@@ -65,429 +63,410 @@ msgstr "\"%s\" файлын оқу мүмкін емес: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "\"%s\" суретін жүктеу мүмкін емес: Себебі белгісіз, мүмкін, ол файл зақымдалған"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"\"%s\" суретін жүктеу мүмкін емес: Себебі белгісіз, мүмкін, ол файл "
+"зақымдалған"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орналасуы"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Белсенді"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Әрекеттер таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимациялар"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Қолданбалар таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Мәзір таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Құрылғылар таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемалар"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Смайликтер"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Файл түрлердің таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Орналасудың таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Санатсыз таңбашалар"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Барлық таңбашалар"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Сурет файлдары"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -541,11 +520,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -560,11 +537,9 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> жазған.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,207 +549,228 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "ақаулықтар жөнінде хабарлаңыз: <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Қолданбаны таңдаңыз"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "барлық файлдар"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Орындалатын файлдар"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl скриптері"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python скриптері"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby скриптері"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скриптері"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> жөнелткішін жасау"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Аты:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "А_нықтамасы:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ко_манда:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Таңба_ша:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "таңбашасы жоқ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Опциялар:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|БУМА]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" файлын ашу мүмкін емес: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" файлын ашу мүмкін емес: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -911,119 +907,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиталар"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Терминал эмуляторы"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Құжаттама шолушысын ашу сәтсіз аяқталды."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Ерекшеленген қолданбаны өзгерті үшін тышқанның сол жақпен шертіңіз."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1041,51 +1067,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1100,15 +1133,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1185,6 +1217,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1201,6 +1237,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1225,22 +1265,20 @@ msgstr "W3M мәтіндік браузері"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминалы"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Белгісіз қате"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
@@ -1265,7 +1303,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
@@ -1338,7 +1378,9 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
@@ -1377,79 +1419,89 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Құрылғыны енді қауіпсіз шығаруға болады"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Құрылғыны шығару"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "\"%s\" құрылғысы шығарылуда. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз не дискті алып тастамаңыз."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"\"%s\" құрылғысы жүйемен тіркеуден босатылуда. Тасымалдағышты суырмаңыз не "
+"дискті алып тастамаңыз."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1458,13 +1510,17 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" URL-ын ашу сәтсіз аяқталды."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
 
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" URL-ын ашу сәтсіз аяқталды."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 77c34be..a78f931 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -17,38 +17,38 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "ÃŽkon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "ÃŽkon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "mezinahî"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -69,414 +69,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hêl"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Çalak"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Anîmasiyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotîkon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Pêşdîtin"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Peldank"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Veqetîner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -530,9 +520,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -542,9 +532,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -554,97 +544,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Hemû Pel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrîptên Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrîptên Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrîptên Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nav:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_ÃŽkon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Bê îkonê"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsiyon:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -654,105 +644,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Di termînalê de bi_xebitîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Îkonekê hilbijêre"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lînkê Biafirîne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Destpêkarê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Lînkê Sererast Bike"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -889,119 +902,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Bernameyên Alîkar"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emûlatorê Termînalê"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Sepanekê hilbijêre"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Wekî din..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1019,54 +1062,59 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Sepanên Tercihkirî yên Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1081,15 +1129,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Termînala Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1166,6 +1213,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1182,6 +1233,10 @@ msgstr "Geroka Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1206,14 +1261,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Termînala X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Çewtiya nenas"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1360,21 +1415,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1382,35 +1437,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1418,28 +1473,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1448,14 +1504,19 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e312b11..6921f08 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:00+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -68,414 +68,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr ""
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -529,9 +519,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -541,9 +531,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -553,97 +543,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -653,105 +643,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr ""
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr ""
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -888,119 +901,149 @@ msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
-msgid "Terminal Emulator"
+msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
 msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1018,53 +1061,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1079,15 +1127,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr ""
@@ -1164,6 +1211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1180,6 +1231,10 @@ msgstr ""
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1204,14 +1259,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1358,21 +1413,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1380,35 +1435,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1416,28 +1471,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1446,14 +1502,19 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
+#, c-format
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Sylpheed Claws"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6d14893..40ec045 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:32+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
@@ -17,50 +17,49 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sekot stāvoklim"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Attēlot atkarībā no atlases stāvokļa."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Attēlojamā ikona."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Attēlojamā ikona."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "izmērs"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Attēlojamās ikonas izmērs pikseļos."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
@@ -72,429 +71,414 @@ msgstr "Neizdevās nolasīt failu \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails ir bojāts"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Neizdevās ielādēt attēlu \"%s\": Iemesls nav zināms, iespējams attēla fails "
+"ir bojāts"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ikonjoslas novietojums"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu ikonas pixbuf no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Teksta kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Izmantota modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu no"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikonu joslas modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelis ikonu joslai"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktīvā vienuma indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktīvā vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktīvā vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktīvā vienuma teksta krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Kursora vienuma aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kursora vienuma robežu krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kursora vienuma teksta krāsa"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Darbību ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animācijas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Lietotņu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Izvēlņu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ierīču ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblēmas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emocijzīmes"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Starptautiskais nosaukums"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Faila tipa ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Vietu ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusa ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Negrupētās ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Visas ikonas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Attēlu faili"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Izvēlēties _ikonu no:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Atstarpe starp režģa kolonnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Attēlojamo kolonnu skaits"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ieslēgt meklēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Skats ļauj lietotājiem interaktīvi meklēt kolonnās"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Katra vienuma platums"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Izkārtojuma režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Atstarpe, pie ikonu skata malām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Iezīmēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modeļa kolonna, lai iegūtu tekstu, ja izmanto Pango iezīmēšanu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonu skata modelis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modelis ikonu skatam"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Kā teksts un ikona tiek novietoti attiecībā viens pret otru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Skats ir pārkārtojams"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rindu atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Atstarpe starp režģa rindām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Meklēšanas kolonna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modeļa kolonna meklēšanai, kad meklē vienumos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Atlases režīms"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Viens klikšķis"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Vai skatā esošie vienumi ir aktivizējami ar vienu klikšķi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Viena klikšķa noildze"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, viena klikšķa režīmā"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Laika daudzums, pēc kura vienums zem kursora, tiks automātiski iekrāsots, "
+"viena klikšķa režīmā"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Atstarpe, starp vienuma šūnām"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Atlases lodziņa krāsa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Atlases lodziņa alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Atlases lodziņa necaurspīdība"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Priekšskatījums"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Neviens fails nav atlasīts"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Bloka iekārta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Rakstzīmju iekārta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Mape"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "Rinda (FIFO)"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Ligzda"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Pievienot jaunu rīkjoslu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz vienumu tabulas, lai aizvāktu."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Velciet vienumu uz augšējām rīkjoslām, lai pievienotu, vai no rīkjoslām, uz "
+"vienumu tabulas, lai aizvāktu."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Atdalītājs"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "RÄ«kjoslas _stils"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Noklusētā _darbavirsma"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tikai _tekstu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekstu _visām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekstu svarī_gajām ikonām"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Noņemt rīkjoslu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Pielāgot rīkjoslu..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" netiek atbalstīts"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās atvērt \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Atstarpe, starp divām secīgām kolonnām"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rindu atstarpes"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Atstarpe starp divām secīgām rindām"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Viendabīgs"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Vai visiem bērniem būt vienāda izmēra"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Logu grupa"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Logu grupas līderis"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Restarta komanda"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Sesijas restarta komanda"
 
@@ -548,11 +532,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Dzēš komentārus no XML failiem\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Dzēš mezglu saturu XML failos\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -567,11 +549,9 @@ msgstr ""
 "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -586,207 +566,232 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Norādiet lietotni"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Izpildāmie faili"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ÄŒaulas skripti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Izveidot palaidēju <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentārs:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_anda:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nav ikonas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcijas:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Izmantot _sāknēšanas paziņošanu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta sāknēšanas paziņošanu."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Izvēlaties šo opciju, lai ieslēgtu sāknēšanas paziņošanu, kad komanda tiek "
+"palaista no failu pārvaldnieka, vai izvēlnes. Ne visas lietotnes atbalsta "
+"sāknēšanas paziņošanu."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Palaist _terminālī"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
+msgstr ""
+"Izvēlaties, šo opciju, ja vēlaties, lai komanda tiek izpildīta termināla logā"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Norādiet ikonu"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Izveidot palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Izveidot saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediģēt palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediģēt saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Izveidot jaunu darbavirsmas failu, dotajā direktorijā"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Veidojamā darbavirsmas faila tips (lietotne vai saite)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais nosaukums, kad veido darbavirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētais komentārs, kad veido darbavirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Noklusētā komanda, kad veido palaidēju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Noklusētais URL, kad veido saiti"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Noklusētā ikona, kad veido darbavirsmas failu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FAILS|MAPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nav norādīts fails/mape"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt failu \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Darbavirsmas faila tips \"%s\" netiek atbalstīts"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "Iz_veidot"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Norādiet faila nosaukumu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās izveidot \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās saglabāt \"%s\""
@@ -927,10 +932,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "SÄ«kprogrammas"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Vēlamais tīmekļa pārlūks, kurš tiks izmantots, lai\n"
+"vērtu hipersaites un attēlotu palīdzības saturu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Termināla emulators"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -938,53 +956,63 @@ msgstr ""
 "Vēlamais termināla emulators, kurš tiks izmantots, lai izpildītu\n"
 "komandas, kurām nepieciešama CLI vide."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Neizdevās atvērt dokumentācijas pārlūku."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Nospiediet kreiso peles taustiņu, lai mainītu izvēlēto lietotni."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Lietotņu izvēles poga"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nav norādīta neviena lietotne"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto tīmekļa pārlūku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto pasta lasītāju"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto pasta lasītāju"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Neizdevās uzstādīt noklusēto termināla emulatoru"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Norādiet lietotni"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Norādiet tīmekļa pārlūku"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Norādiet pasta lasītāju"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Norādiet pasta lasītāju"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Norādiet termināla emulatoru"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -992,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto tīmekļa pārlūku:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1000,7 +1028,16 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto pasta lasītāju:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
+"kā noklusēto pasta lasītāju:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1008,23 +1045,23 @@ msgstr ""
 "Norādiet lietotni, kuru vēlaties izmantot,\n"
 "kā noklusēto termināla emulatoru:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Pārlūkot faila sistēmu, lai norādītu izmantojamo komandu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Cits..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Izmantot lietotni, kura nav iekļauta sarakstā."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Norādiet vēlamo lietotni"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1032,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo tīmekļa\n"
 "pārlūku un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1040,7 +1077,16 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo pasta lasītāju\n"
 "un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Lūdzu norādiet savu vēlamo pasta lasītāju\n"
+"un apstipriniet, lai turpinātu."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1048,19 +1094,20 @@ msgstr ""
 "Lūdzu norādiet savu vēlamo termināla\n"
 "emulatoru un apstipriniet, lai turpinātu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nav norādīta komanda"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Neizdevās atvērt helpers.rc rakstīšanai"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
+msgstr ""
+"Vēlamās lietotnes (tīmekļa pārlūks, pasta lasītājs un termināla emulators)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1071,10 +1118,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Pasta lasītāju"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Pasta lasītāju"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Neizdevās izpildīt noklusēto Termināla emulatoru"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1082,28 +1134,34 @@ msgstr ""
 "Atvērt Vēlamo lietotņu\n"
 "konfigurācijas dialoga logu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uzstādījumi soketu pārvaldniekam"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKETA ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir viena no sekojošām vērtībām."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Palaist noklusēto palīdzības TIPU ar neobligātajiem PARAMETRIEM, kur TIPS ir "
+"viena no sekojošām vērtībām."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPS [PARAMETRI]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Sekojoši TIPI tiek atbalstīti ar --launch komandu:\n"
@@ -1112,17 +1170,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Vēlamais pasta lasītājs.\n"
 "  TerminalEmulator - Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai izdrukātu lietošanas instrukcijas."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Nederīgs palīdzības tips \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1147,15 +1205,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lūdzu, ziņojiet par kļūdām uz <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Nezināms palīdzības arguments.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce termināls"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1232,6 +1289,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1248,6 +1309,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1272,22 +1337,20 @@ msgstr "W3M teksta pārlūks"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X terminālis"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nezināma kļūda"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Ierīce \"%s\" netika atrasta failu sistēmas ierīču tabulā"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Norādīta ierīce \"%s\" nav sējums vai datu ierīce"
@@ -1312,13 +1375,18 @@ msgstr "Jums nav tiesību veikt sējuma \"%s\" montēšanu"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Tukšu disku nevar montēt, izmantojiet CD rakstīšanas lietotni, piemēram, "
+"Xfburn, lai ierakstītu audio vai datus uz diska"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "Audio CD nevar montēt, izmantojiet Xfmedia, lai atskaņotu audio celiņus"
+msgstr ""
+"Audio CD nevar montēt, izmantojiet Xfmedia, lai atskaņotu audio celiņus"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
@@ -1385,8 +1453,11 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Nenorādiet vienlaicīgi HAL iekārtas UDI un ierīces failu"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir atspējots šai būvējumā"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"Nevar montēt pēc HAL iekārtas UDI, jo HAL atbalsts ir atspējots šai būvējumā"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1424,87 +1495,103 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Ierīce ir droši noņemama"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Izgrūž ierīci"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Ierīce \"%s\" tiek izgrūsta. Tas var aizņemt nedaudz laika."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Nomontēju ierīci"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Sistēma veic nomontēšanu ierīcei \"%s\". Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai "
+"neatvienojiet dzini."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Dati tiek rakstīti ierīcē"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Ir dati, kuri jāieraksta iekārtā \"%s\" pirms noņemšanas. Lūdzu, nenoņemiet "
+"datu nesēju vai neatvienojiet dzini."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Lietošana: exo-open [URLi...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPS [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Izdrukā šo palīdzības ziņu un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Izdrukā versijas informāciju un iziet"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPS [PARAMETRI...]       Palaist vēlamo TIPA lietotni\n"
 "                                      ar neobligātiem PARAMETRIEM, kur TIPS\n"
 "                                      ir kāda no sekojošām vērtibām."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš lietotnes,\n"
+"  --working-directory DIREKTORIJA       Noklusētā darba direktorija priekš "
+"lietotnes,\n"
 "                                      kad izmanto --lunch opciju."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--lunch komandas atbalstītie TIPI:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Vēlamais tīmekļa pārlūks.\n"
 "  MailReader       - Vēlamais pasta lasītājs.\n"
 "  TerminalEmulator - Vēlamais termināla emulators."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1518,20 +1605,35 @@ msgstr ""
 "parametrus lietotnei (piemēram, TerminalEmulator, jūs varat\n"
 "padot komandlīniju, kuru izpildīt terminālī)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Neizdevās palaist vēlamo aplikāciju no kategorijas \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nevar atvērt URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Nevarēja atvērt \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" netiek atbalstīts"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Nezināms palīdzības arguments.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 vēlamās lietotnes"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Neizdevās palaist exo-preferred-applications"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Vēlamās lietotnes"
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ba887dc..c38c8d8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:41-0500\n"
 "Last-Translator: Pavle Jonoski <jonoski.pavle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Следи ја состојбата"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Рендереирај различно базирани на избраната состојба"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Икона за рендерирање"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Икона"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Икона за рендерирање"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "големина"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Големина на иконата за рендерирање во пиксели"
 
@@ -71,263 +71,268 @@ msgstr ""
 "Не испеав да ја вчитам сликата \"%s\": Причината е непозната, најверојатно "
 "датотеката со сликата е оштетена"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Насока"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Насока на лентата со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колона за pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на pixbuf за икони од"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Текст колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Модел колона потребна за добивање на текст од"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Модел за лента со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Модел за лентата со икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Активно"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Активен индекс за елементи"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Боја за пополнување на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Боја за рабовите на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Боја за текстот на активниот елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Боја на покажувачот на објектот"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Боја на покажувачот на работ на елементот"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Боја на покажувачот на текстот на елементот"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Икони за акција"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Апликациски икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Икони за менија"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Икони за уреди"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Амблеми"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Емоции"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Интернационални деноминации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Икони за типови на датотеки"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Икони за локации"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Икони за состојба"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Некатегоризирани икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Сите икони"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Икони за слики"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Избери _икони од:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Проред меѓу колоните"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Простор кој се внесува помеѓу мрежата со колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број на колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Број на колони кои ќе се прикажат"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Овозможи пребарување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Погледот овозможува корисникот да пребарува низ колоните интерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина на секој објект"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширината употребена за секој елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режимот на поглед"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Маргина"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Простор кој се внесува на краевите на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Означи колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Модел на колони потребен за добивање на текстот ако се користи Pango "
 "означување"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел на поглед на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Моделот на погледот на икони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "На кој начин иконите и текстот се позиционирани релативно едни во однос на "
 "други"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Погледот се преуредува"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Проред меѓу редовите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Место кое се внесува помеѓу мрежата на редови"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Пребарај колони"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Модел на колони за пребарување при пребарување низ елементите"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режимот на селекција"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Дали елементите во погледот можат да бидат активирани со единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Тајмаут на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -335,63 +340,63 @@ msgstr ""
 "Време после кое предметот под покажувачот на глушецот ќе биде избран "
 "автоматски при режим на единечен клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Проред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Простор кој е внесен помеѓу ќелиите на еден елемент"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Боја на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Бојата на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Алфа на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Провидност на избраната кутија"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Не е избрана датотека"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блок уред"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Карактерен уред?"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Додај нова лента со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -399,94 +404,79 @@ msgstr ""
 "Влечи елемент врз лентата со алатки за да го додадете; влечете вон лентата "
 "со алтки за да го отстраните."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Одделувач"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Стил на лентата _со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Стандард на работната _површина"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Само за _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Само за _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст з_а сите икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст за важните _икони"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Отстрани ја лен_тата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Приспособи ја лентата со алатки"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" не е поддржан"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Не успеа да се отвори \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Проред меѓу колоните"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Просторот помеѓу две последователни колони"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Проред меѓу редовите"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Просторот помеѓу два последователни реда"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Хомогено"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Дали децата треба да бидат со иста големина"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Група на прозорци"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Водач на гупата со прозорци"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Повторно стартувај ја командата"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Команда за повторно стартување на сесијата"
 
@@ -540,9 +530,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -557,9 +547,9 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,97 +564,97 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Забелешки за багови на <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Изберете апликација"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Сите датотеки"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Извршни датотеки"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell скрипти"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Креирај стартувач <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Име:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "К_оментар:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ком_анда:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Икона:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Без икони"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи известување при _стартување"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -677,107 +667,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Стартувај во _терминал"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Одберете ја оваа опција за командата да се изврши во _терминал."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Изберете икона"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Креирај стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Креирај врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Уреди стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Уреди врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Креирај нова датотека за работна околина во тековниот директориум"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Тип на датотека за работна површина која се креира (апликација или линк)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Преддефинирајте име кога креирате датотека на работна површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирај коментар кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Дефинирајте команда кога креирате стартувач"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Дефинирајте URL кога креирате врска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Дефинирајте икона кога креирате датотека на работната површина"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Прикажи информации за верзијата и излези"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не успеа да го отвори приказот: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не е специфицирана датотека/директориум"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподдржана датотека на работната површина \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "К_реирај"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Избери име за датотеката"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да креира \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не успеа да зачува \"%s\"."
@@ -918,10 +931,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Алатки"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Преферираниот Web пребарувач ке биде употребен\n"
+"за отворање на хиперлинковите и прикажувае на содржината со помош"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -929,55 +955,65 @@ msgstr ""
 "Преферираниот емулатор за терминал ќе биде употребен\n"
 "за извршување на командите кои бараат CLI околина."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Не успеа да го отвори прегледувачот на документација."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Притиснете го левото копче на глушецот за да ја промените избраната "
 "апликација."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Копче за избирање апликации"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Не е избрана апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Не успеа да го постави стандардниот Web прегледувач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден емулатор на терминал"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Изберете апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Изберете сопствен Web прегледувач"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Изберете сопствен читач на пошта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Изберете сопствен читач на пошта"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Изберете сопствен емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -985,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "Посочете апликација која сакате\n"
 "да ја користите како Web прегледувач за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -993,7 +1029,16 @@ msgstr ""
 "Посочете ја апликациј ата која сакат да ја користите\n"
 "како стандарден читач на пошта за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Посочете ја апликациј ата која сакат да ја користите\n"
+"како стандарден читач на пошта за Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1001,23 +1046,23 @@ msgstr ""
 "Посочете ја апликацијата која сакате да ја користите\n"
 "како стандарден емулатор за терминал за Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Пребарајте го датотечниот систем за да изберете сопствена команда."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Други..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Користете сопствена апликација која не е вклучена во листата погоре."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Изберете преферирана апликација"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1025,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот Web\n"
 "прегледувач сега и кликнете ОК за да продилжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1033,7 +1078,16 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот читач на пошта\n"
 "сега и кликнете ОК за да продолжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Изберете го преферираниот читач на пошта\n"
+"сега и кликнете ОК за да продолжите."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1041,12 +1095,12 @@ msgstr ""
 "Изберете го преферираниот емулатор на терминал\n"
 "сега и кликнете ОК за да продолжите."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Не е посочена команда"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Не успеа да го отвори helpers.rc за запишување"
@@ -1068,58 +1122,64 @@ msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Не успеа да постави стандарден читач на пошта"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Не успеа да постави стандарден емулатор на терминал"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 преферирани апликации"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebПрегледувач       - Префериран Web Прегледувач.\n"
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1139,15 +1199,14 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce терминал"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1224,6 +1283,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1240,6 +1303,10 @@ msgstr "Opera прегледувач"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Claws Mail"
@@ -1265,14 +1332,14 @@ msgstr "W3M текст прегледувач"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1419,21 +1486,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1441,39 +1508,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Користење: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Ја прикажува оваа помошна порака и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Прикажува информации за верзијата и "
 "излегува"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1485,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП со опционите ПАРАМЕТРИ, каде\n"
 "                                      TИП е една од следните вредности."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1495,24 +1562,26 @@ msgstr ""
 "апликациите\n"
 "                                      кога се користи --launch опцијата."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следните ТИПови се поддржани од --launch командата:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebПрегледувач       - Префериран Web Прегледувач.\n"
 "  Читач на пошта       - Префериран читач на пошта.\n"
 "  Емулатор на терминал - Префериран емулатор на терминал."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1529,17 +1598,28 @@ msgstr ""
 "можете да ги проследите командните линии кои сакате да бидат извршени во "
 "терминалот)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Не успеа да ја лансира преферираната апликација за категоријата \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr " Не успеа да отвориURL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Не можае да се отвори  \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" не е поддржан"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 преферирани апликации"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a5c81ff..5c817b7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 17:42+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Følg tilstand"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Tegn forskjellig basert på valgt tilstand."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikonet som skal tegnes"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikonet som skal tegnes"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "størrelse"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Størrelsen på ikonet som skal tegnes angitt i piksler."
 
@@ -71,261 +71,266 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Klarte ikke laste bilde \"%s\": Ukjent årsak, antakeligvis er filen korrupt."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientering av ikonverktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbufkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolonne som pixbuf hentes fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolonne some tekst hentes fra"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Ikon verktøylinje modell"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modell for ikonverktøylinjen"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Aktivt element indeks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Aktivt element fyllfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Aktivt element kantfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Aktivt element tekstfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Pekerelement fyllfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Pekerelement kantfarge"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Pekerelement tekstfarge"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Aksjonsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasjoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menyikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Enhetsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemer"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Smileys"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internasjonale benevnelser"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Filtypeikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Plasseringsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikke kategoriserte ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildefiler"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Velg _ikon fra:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonne mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellomrom som plasseres mellom kolonnegitter"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Vis antall kolonner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Tillat søk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Tillat bruker å søke gjennom kolonner interaktivt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredde for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredde brukt for hvert element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Utseendemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marg"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellomrom som legges langs kantene for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Merke kolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolonne brukt for å hente tekst om Pango benyttes"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvisningsmodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen for ikonvisning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hvordan tekst og ikoner for hvert element er posisjonert i forhold til "
 "hverandre"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Kan forandre rekkefølge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visning kan forandre rekkefølge "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellomrom benyttet mellom rutenettrader"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Søkekolonne"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolonne å søke gjennom ved søk etter element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Velgermodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Om elementene i visningen kan aktiveres med enkeltklikk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkeltklikk tidsgrense"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -333,63 +338,63 @@ msgstr ""
 "Tiden det tar før et element under musepekeren blir valgt automatisk i "
 "enkeltklikkmodus."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellomrom som brukes mellom celler i et element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Valgboks farge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Fargen til valgboksen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valgboks alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Valgboksens gjennomsiktighet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil er valgt"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokkfil"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakterenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "sokkel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Legg til ny verktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -397,94 +402,79 @@ msgstr ""
 "Dra et element til verktøylinjen for å legge til, eller fra verktøylinjen "
 "til elementlisten for å fjerne det"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Skille"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Verktøylinje _stil"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivebordstandard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Bare _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Bare _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst for _alle ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst for _viktige ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Fjerne verktøylinje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Tilpass verktøylinje ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Url \"%s\" er ikke støttet"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolonnemellomrom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Mengden rom mellom to påfølgende kolonner"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Radmellomorom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Mengden rom mellom to påfølgende rader"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Om alle underoppføringer skal være samme størrelse"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Vindusgruppe"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Vindu gruppeleder"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Omstart kommando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Økt omstartkommando"
 
@@ -538,9 +528,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Fjern kommentarer fra XML filer\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Fjern nodeinnhold fra XML filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,9 +545,9 @@ msgstr ""
 "Skrevet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,97 +561,97 @@ msgstr ""
 "GNU Lesser General Public Lisens som ligger i %s kildekodedistribusjonen.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapporter programfeil til <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Velg et program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kjørbare filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perlskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Pythonscript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Rubyskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skallskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lag ny snarvei <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando."
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Url:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Uten ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Valg:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Bruk _oppstartsvarsel"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -674,105 +664,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kjør i _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Velg denne for å kjøre kommandoen i et terminalvindu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Velg et ikon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lag ny snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lag ny lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Rediger snarvei"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Rediger lenke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lag en ny desktop-fil i gitt katalog"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Type desktop-fil som skal lages (program eller lenke)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Standard navn for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Standard kommentar for nye desktop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Standard kommando for nye snarveier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Standard Url for nye lenker"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standard ikon for nye dekstop-filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPPE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Klarte ikke åpne skjerm"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/mappe er angitt"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Klarte ikke åpne filen \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Klarte ikke åpne filen \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Ikke støttet desktop-filtype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Lag ny"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Velg filnavn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lage \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke lagre \"%s\"."
@@ -913,10 +926,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Verktøy"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Den prefererte nettleseren brukes for å åpne\n"
+"lenker og vise hjelpeinnhold."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -924,53 +950,63 @@ msgstr ""
 "Den prefererte terminalemulatoren vil bli brukt til å kjøre\n"
 "kommandoer som krever et CLI-miljø(kommandolinjegrensesnitt)."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Klarte ikke åpne dokumentleseren"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Bruk venstre museknapp for å endre valgt program."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programvelgerknapp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Ingen program valgt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Klarte ikke sette standard nettleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Klarte ikke sette standard epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Klarte ikke sette standard epostleser"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Klarte ikke sette standard terminalemulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Velg program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Velg din egen nettleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Velg din egen epostleser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Velg din egen epostleser"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Velg din egen terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -978,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard nettleser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,16 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard epostleser i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
+"standard epostleser i Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -994,23 +1039,23 @@ msgstr ""
 "Velg programmet du ønsker å bruke som\n"
 "standard teminalemulering i Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Bla gjennom filsystemet for å velge kommando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Andre ..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Bruk selvvalgt program som ikke ligger i listen ovenfor"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Velg preferert program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1018,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte nettleser nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1026,7 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte epostleser nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Velg din prefererte epostleser nå\n"
+"og klikk OK for å fortsette."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1034,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 "Velg din prefererte teminalemulator nå\n"
 "og klikk OK for å fortsette."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ingen kommando er angitt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Klarte ikke åpne helpers.rc for skriving"
@@ -1057,24 +1111,29 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Klarte ikke starte standard epostleser"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Klarte ikke starte standard epostleser"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Klarte ikke starte standard terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Ã…pne preferert programkonfigurasjonsvindu"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1082,16 +1141,18 @@ msgstr ""
 "Start standard hjelper av TYPE med valgfritt PARAMETER, hvor TYPE er en av "
 "følgende verdier."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Følgende typer er støttet for --launch kommandoen:\n"
@@ -1100,17 +1161,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferert epostleser.\n"
 "  TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinstruksjoner"
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ugyldig hjelpertype \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1135,15 +1196,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter feil til <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Ukjent hjelperargumenter.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1220,6 +1280,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1236,6 +1300,10 @@ msgstr "Opera nettleser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Epost"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Epost"
@@ -1260,14 +1328,14 @@ msgstr "W3M tekstnettleser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Enheten \"%s\" ble ikke funnet i systemets enhetstabell"
@@ -1418,21 +1486,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Enheten kan nå trygt frakobles"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Løser ut enhet"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Enheten \"%s\" løses nå ut. Dette kan ta litt tid."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Demonterer enhet"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1442,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 "enheten."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Skriver data til enheten"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1455,26 +1523,26 @@ msgstr ""
 "Data må skrives til enheten \"%s\" før den kan frakobles. Ikke frakoble "
 "mediet eller fjern enheten"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Bruk: exo-open [url'er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut denne meldingen og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1485,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE med valgfrie PARAMETRE, hvor\n"
 "                                      TYPE er en av følgende typer."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1494,24 +1562,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory MAPPE           Standard arbeidsmappe for programmer\n"
 "                                      ved bruk av --launch opsjonen."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Følgende typer er støttet for --launch kommandoen:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Preferert nettleser.\n"
 "  MailReader       - Preferert epostleser.\n"
 "  TerminalEmulator - Preferert teminalemulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1525,16 +1595,30 @@ msgstr ""
 "sende parametre til programmet (feks for terminalemulatoren kan du sende\n"
 "kommandoene som skal kjøres i terminalvinduet)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke å starte preferert program for kategorien \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Klarte ikke åone Url \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Klarte ikke åpne \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Url \"%s\" er ikke støttet"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Ukjent hjelperargumenter.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 Prefererte programmer"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 67b6fd4..5d8ac1c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Volg status"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Verschillend weergeven, gebaseerd op selectiestatus."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Het weer te geven pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Het weer te geven pictogram"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "grootte"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "De grootte van het weer te geven pictogram in pixels."
 
@@ -71,262 +71,267 @@ msgstr ""
 "Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een "
 "beschadigd afbeeldingsbestand"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "De oriëntatie van de pictogrammenbalk"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Pictogrambalkmodel"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model voor de pictogrammenbalk"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Actieve item-index"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Actieve item vulkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Actieve item randkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Actieve item tekstkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cursor item vulkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cursor item randkleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cursor item tekstkleur"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Actiepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animaties"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programmapictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menupictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Apparaatpictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internationale aanduidingen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Bestandstype-pictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Locatiepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statuspictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ongecategoriseerdepictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alle pictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Afbeeldingsbestanden"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Kies p_ictogram uit:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolom-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruimte die tussen rasterkolommen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Aantal kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Aantal weer te geven kolommen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Zoeken toestaan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Weergave laat gebruikers kolommen interactief doorzoeken"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Breedte voor elk item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "De gebruikte breedte voor elk item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Indelingsmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "De indelingsmodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Opmaakkolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van "
 "de Pango-opmaakt."
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Pictogramweergave-model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Het model van de pictogramweergave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Weergave is herschikbaar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rij-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruimte die tussen de raster-rijen geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Zoek-kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model kolom om te doorzoeken indien item wordt doorzocht"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "De selectiemodus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Of de items in de weergave te activeren zijn met een enkele klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkele klik timeout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +339,63 @@ msgstr ""
 "De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
 "in enkele-klik-modus"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruimte die tussen de cellen van een item geplaatst wordt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Selectieveld kleur"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "De kleur van het selectieveld"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Selectieveld alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Doorzichtigheid van het selectieveld"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeldweergave"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Geen bestand geselecteerd"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokapparaat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakterapparaat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Een nieuwe werkb_alk toevoegen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +403,79 @@ msgstr ""
 "Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar "
 "de tabel om te verwijderen."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Scheidingsteken"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Werkbalk_stijl"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Bureaublad-standaard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Alleen p_ictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Alleen _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst voor _alle pictogrammen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst voor belangrijke pictogra_mmen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Werkbalk ve_rwijderen"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Werkbalk aanpassen..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "De URL \"%s\" wordt niet ondersteund"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolom-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Rij-spatiëring"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende rijen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Of de afstammelingen allemaal dezelfde grootte moeten hebben."
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Venstergroep"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Venstergroep-leider"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Herstart-commando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Herstart-commando voor sessie"
 
@@ -539,9 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Verwijder commentaar uit XML bestanden\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Verwijder node informatie uit XML bestanden\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +546,9 @@ msgstr ""
 "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,97 +563,97 @@ msgstr ""
 "in het %s bronpakket.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Meld fouten aan <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Kies een programma"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Uitvoerbare bestanden"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Maak snelstarter <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Opmerking:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_ictogram:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Geen pictogram"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -676,106 +666,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "In _terminal uitvoeren"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Kies een pictogram"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Snelstarter maken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Koppeling maken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Snelstarter bewerken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Koppeling bewerken"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Maak een nieuw desktop-bestand in de opgegeven map"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Het te maken desktop-bestandstype (programma of koppeling)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde naam bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde opmerking bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Vooringestelde commando bij het maken van een nieuw desktop-bestand"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Vooringestelde URL bij het maken van een nieuwe koppeling"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Vooringestelde pictogram bij het maken van een nieuwe koppeling"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versie-informatie weergeven en afsluiten"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[BESTAND|MAP]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Kon display niet openen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Geen bestand/map opgegeven"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Niet-ondersteund desktop-bestandstype \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "M_aken"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Kies bestandsnaam"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Kon \"%s\" niet maken."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Kon \"%s\" niet opslaan."
@@ -916,10 +929,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Hulpprogramma's"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"De voorkeurs-webbrowser zal gebruikt worden om\n"
+"hyperlinks te openen en helppagina's weer te geven."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal-emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -927,53 +953,63 @@ msgstr ""
 "De voorkeur terminal-emulator zal worden gebruikt\n"
 "om commando's uit te voeren die een CLI-omgeving vereisen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Kon de documentatie-browser niet openen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Klik de linker muistoets om het geselecteerde programma te wijzigen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programmakeuze-knop"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Geen programma geselecteerd"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Kon de standaard webbrowser niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Kon de standaard terminal-emulator niet instellen"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Programma kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Kies een aangepaste webbrowser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Kies een aangepast emailprogramma"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Kies een aangepast emailprogramma"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Kies een aangepaste terminal-emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -981,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "webbrowser voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -989,7 +1025,16 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "emailprogramma voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Kies het programma dat u als standaard\n"
+"emailprogramma voor Xfce wilt gebruiken:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -997,23 +1042,23 @@ msgstr ""
 "Kies het programma dat u als standaard\n"
 "terminal-emulator voor Xfce wilt gebruiken:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Door het bestandssysteem bladeren om een aangepast commando te kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Overige..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Gebruik een aangepast programma die niet in bovenstaande lijst staat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Voorkeursprogramma kiezen"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1021,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-webbrowser\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1029,7 +1074,16 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-emailprogramma\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Kies nu uw voorkeurs-emailprogramma\n"
+"en klik op OK om door te gaan."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1037,12 +1091,12 @@ msgstr ""
 "Kies nu uw voorkeurs-terminal-emulator\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Geen commando opgegeven"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Kon helpers.rc niet openen om naar te schrijven"
@@ -1064,58 +1118,64 @@ msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Kon het standaard emailprogramma niet instellen"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Kon de standaard terminal-emulator niet instellen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 voorkeurs-programma's"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser        - De voorkeurs webrowser .\n"
 "  MailReader        - Het voorkeurs emailprogramma.\n"
 "  TerminalEmulator  - De voorkeurs terminal-emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1135,15 +1195,14 @@ msgstr ""
 "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1220,6 +1279,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1236,6 +1299,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1260,14 +1327,14 @@ msgstr "W3M tekst-browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
@@ -1423,21 +1490,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Apparaat kan nu veilig worden verwijderd"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Apparaat uitwerpen"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Apparaat \"%s\" wordt uitgeworpen. Dit kan even duren."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Ontkoppelen van apparaat"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1447,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Gegevens naar apparaat schrijven"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1461,27 +1528,27 @@ msgstr ""
 "voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat "
 "loskoppelen."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Gebruik: exo-open [URL's...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                         Deze helptekst weergeven en afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Versie-informatie weergeven en "
 "afsluiten"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1492,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 "                                      TYPE met extra opties, waarbij TYPE \n"
 "                                      een van de volgende waarden is."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1502,24 +1569,26 @@ msgstr ""
 "                                      indien de --launch optie wordt "
 "gebruikt."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor het --launch commando:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser        - De voorkeurs webrowser .\n"
 "  MailReader        - Het voorkeurs emailprogramma.\n"
 "  TerminalEmulator  - De voorkeurs terminal-emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1533,16 +1602,27 @@ msgstr ""
 "kunt u extra parameters aan het programma doorgeven (zoals voor\n"
 "TerminalEmulator kunt u het in de terminal uit te voeren commando opgeven)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Kon voorkeurs-programma voor categorie \"%s\" niet starten."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Kon URL \"%s\" niet openen."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Kan \"%s\" niet openen"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "De URL \"%s\" wordt niet ondersteund"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 voorkeurs-programma's"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c5406c0..1b8a606 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:39+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -18,39 +18,39 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "ਚੋਣ ਹਾਲਤ ਦੇ ਢੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੈਡਰ ਕਰੋ।"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "ਸਾਈਜ਼"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਪਿਕਸਲ 'ਚ।"
 
@@ -72,414 +72,404 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਾਰ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਾਰ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਐਂਡਕਸ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਭਰਨ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "ਐਕਟਿਵ ਆਈਟਮ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਭਰਨ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਬਾਰਡਰ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਆਈਟਮ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ਡੀਵਾਇਸ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "ਈਮਬਲੇਮਸ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "ਈਮੋਸ਼ਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਵਰਗ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ(_i):"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "ਲੇ-ਆਉਟ ਢੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "ਲੇਆਉਟ ਢੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "ਮਾਰਜ਼ਨ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਮਾਡਲ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਯੋਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ਵਿਊ ਰਿਕਾਰਡ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "ਖੋਜ ਕਾਲਮ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ਚੋਣ ਬਾਕਸ ਰੰਗ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "ਝਲਕ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਡਿਵਾਇਸ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਡੀਵਾਇਸ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "ਫੋਲਡਰ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "ਸਾਕਟ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲਬਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੀ(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹੀ(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੈਸਕਟ(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "ਖਾਸ ਆਈਕਾਨਾਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_m)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਓ(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਟੂਲ-ਬਾਰ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਥਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਥਾਂ"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ਹੋਮੋਜ਼ੀਨੀਅਸ"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ ਲੀਡਰ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਰੀ-ਸਟਾਰਟ ਕਮਾਂਡ"
 
@@ -533,9 +523,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -550,9 +540,9 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਨੇ ਲਿਖਿਆ\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -562,97 +552,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਨੂੰ ਦਿਓ।\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "ਪਰਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "ਰੂਬੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ <b>%s</b> ਬਣਾਓ"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾਂ(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_o):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_s)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -662,105 +652,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "ਲਾਂਚਰ ਸੋਧ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਸੋਧ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "ਦਿੱਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਨਵੀਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਲਮ (ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਲਿੰਕ)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ/ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਡਿਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
@@ -897,62 +910,82 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਣ ਚੋਣਕਾਰ ਬਟਨ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "ਐਪੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -960,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
 "ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -968,7 +1001,16 @@ msgstr ""
 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
 "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
+"ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -976,23 +1018,23 @@ msgstr ""
 "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Xfce ਲਈ\n"
 "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਕਮਾਂਡ ਚੁਣਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "ਹੋਰ(_O)..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1000,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੁਣ\n"
 "ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1008,7 +1050,16 @@ msgstr ""
 "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਹੁਣ\n"
 "ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਹੁਣ\n"
+"ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1016,12 +1067,12 @@ msgstr ""
 "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟਰ ਹੁਣ\n"
 "ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਜੀ।"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1042,58 +1093,64 @@ msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "ਮੂਲ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੁਲੇਟਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Xfce 4 ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1113,15 +1170,14 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer <benny at xfce.org> ਨੇ ਲਿਖਿਆ\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce ਟਰਮੀਨਲ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1198,6 +1254,10 @@ msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਮੇਲ"
 msgid "Mutt"
 msgstr "ਮੱਟ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1214,6 +1274,10 @@ msgstr "ਓਪਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "ਓਪਰਾ ਮੇਲ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "ਕਲਾਵਸ ਮੇਲ"
@@ -1238,14 +1302,14 @@ msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X ਟਰਮੀਨਲ"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡੀਵਾਇਸ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
@@ -1394,21 +1458,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "ਜੰਤਰ \"%s\" ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1418,11 +1482,11 @@ msgstr ""
 "ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1431,25 +1495,25 @@ msgstr ""
 "ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ। ਇਸਕਰਕੇ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਹਟਾ "
 "ਨਾ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਨਾ ਕਰੋ।"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "ਵਰਤੋਂ: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1461,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1471,24 +1535,26 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1497,16 +1563,27 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "URL \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5fafa6b..32f7293 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 09:34+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Zgodnie ze stanem"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Wyświetlaj zależnie od stanu zaznaczenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona do wyświetlenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona do wyświetlenia."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "rozmiar"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Rozmiar ikony do renderowania w pikselach."
 
@@ -72,261 +72,266 @@ msgstr ""
 "Nie udało się wczytać obrazu „%s”: przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik obrazu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientacja paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolumna ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolumna tekstu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolumna modelowa używana do pobierania tekstu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model dla paska ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywny"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Wypełnienie aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Obramowanie aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Kolor tekstu aktywnego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Wypełnienie kursora nad elementem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Obramowanie kursora nad elementem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kolor tekstu pod kursorem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikony akcji"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacje"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikony aplikacji"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikony menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikony urządzeń"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Symbole"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Znaki międzynarodowe"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikony typów plików"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikony położenia"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikony statusu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikony nieprzypisane do kategorii"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Wszystkie ikony"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Pliki graficzne"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Zestaw _ikon:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Odstęp kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Rozmiar obszaru między komórkami tabeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Liczba kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Liczba wyświetlanych kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz wyszukiwanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Widok umożliwia interaktywne wyszukiwanie w kolumnach"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Długość każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Długość używana dla każdego elementu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Tryb wyglÄ…du"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Tryb wyglÄ…du"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margines"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Rozmiar obszaru na granicach widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolumna znaczników"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Modelowa kolumna używana do pozyskania tekstu w przypadku stosowania "
 "znaczników Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model dla widoku ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Jak tekst i ikony są ustawione względem siebie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Zmienne uporzÄ…dkowanie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Widok może zmieniać porządek"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Odstęp wierszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolumna wyszukiwania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modelowa kolumna do wyszukiwania przy przeszukiwaniu elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Pojedyncze kliknięcie"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Czy jedno kliknięcie ma aktywować element "
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Limit czasowy pojedynczego kliknięcia"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +339,63 @@ msgstr ""
 "Opóźnienie czasowe, po którym element zostanie automatycznie zaznaczony "
 "przez stojÄ…cy nad nim kursor myszy"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Odstęp"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Przestrzeń pomiędzy komórkami elementów"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Kolor pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Kolor pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alpha pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Nieprzezroczystość pola wyboru"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "PodglÄ…d"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nie wybrano pliku"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "UrzÄ…dzenie blokowe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "UrzÄ…dzenie znakowe"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Gniazdo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Dodaj nowy pasek narzędziowy"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +403,79 @@ msgstr ""
 "Proszę przeciągnąć jeden z powyższych elementów na pasek narzędziowy aby go "
 "dodać, lub element z paska narzędziowego na listę elementów, aby go usunąć."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Styl paska narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Domyślny pulpitu"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Tylko _ikony"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Tylko _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst pod wszystkimi ikon_ami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst pod ważny_mi ikonami"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Usuń pasek narzędzi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Dostosuj pasek narzędzi..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Nie można otworzyć „%s”"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Adres URL „%s” nie jest obsługiwany"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się otworzyć „%s”."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Odstęp między kolumnami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma sąsiednimi kolumnami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma sąsiednimi wierszami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeniczny"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Określa czy potomkowie powinny mieć te same wymiary"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupa okien"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Przewodnie okno grupy"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Uruchom ponownie polecenie"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Polecenie restartu sesji"
 
@@ -539,9 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Usuwa komentarze z plików XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Usuwa zawartość węzłów z plików XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +546,9 @@ msgstr ""
 "Napisane przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,97 +563,97 @@ msgstr ""
 "pakiecie źródłowy %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Pliki wykonywalne"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrypty Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrypty Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrypty Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrypty powłoki"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Utwórz aktywator <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "_Polecenie:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "P_owiadamianie o uruchamianiu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -675,107 +665,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Uruchamianie w _terminalu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Uruchomia polecenie w oknie terminala"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Wybór ikony"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Nowy aktywator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Nowy odnośnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Edycja aktywatora"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Edycja odnośnika"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Tworzy nowy plik pulpitu w wybranym katalogu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 "Określa typ nowego pliku pulpitu\n"
 "                          (program lub odnośnik)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślną nazwę nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślny komentarz nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Określa domyślne polecenie nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Określa domyślny adres URL nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Określa domyślną ikonę nowego pliku pulpitu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[PLIK|KATALOG]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nie określono pliku lub katalogu"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Nieobsługiwany typ pliku pulpitu „%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Utwórz"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Wybierz nazwÄ™ pliku"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się utworzyć „%s”."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się zapisać „%s”."
@@ -916,10 +929,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Narzędzia"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Preferowany program używany do otwierania\n"
+"odnośników i wyświetlania zawartości pomocy."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator terminala"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -927,53 +953,63 @@ msgstr ""
 "Preferowany program używany do uruchamiania\n"
 "poleceń, wymagających środowiska CLI."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Zmienia wybrany program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Przycisk wybierania programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnej przeglądarki internetowej"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego emulatora terminala"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Wybór programu"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Wybór programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -981,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślna przeglądarka internetowa:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -989,7 +1025,16 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślny program pocztowy:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
+"jako domyślny program pocztowy:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -997,23 +1042,23 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
 "jako domyślny emulator terminala:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Przegląda system plików w celu wybrania programu"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Inne..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Używa programu, który nie znajduje się na powyższej liście"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Wybierz preferowany program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1021,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowaną przeglądarkę\n"
 "internetową i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1029,7 +1074,16 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowany program pocztowy\n"
 "i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać preferowany program pocztowy\n"
+"i kliknąć OK, aby kontynuować."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1037,12 +1091,12 @@ msgstr ""
 "Proszę wybrać preferowany emulator\n"
 "terminala i kliknąć OK, aby kontynuować."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nie określono polecenia"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku helpers.rc do zapisu"
@@ -1060,10 +1114,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego emulatora terminala"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1071,15 +1130,15 @@ msgstr ""
 "Otwiera okno konfiguracji preferowanych\n"
 "                                  programów"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID gniazda"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1087,16 +1146,18 @@ msgstr ""
 "Uruchamia domyślny program określonego typu\n"
 "                                  z opcjonalnymi parametrami"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETR...]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Parametr --launch obsługuje następujące typy:\n"
@@ -1105,17 +1166,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Preferowany program pocztowy,\n"
 "  TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać komunikat pomocy."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Niewłaściwy typ „%s”"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1140,15 +1201,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Nieznany argument.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1225,6 +1285,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1241,6 +1305,10 @@ msgstr "PrzeglÄ…darka internetowa Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1265,14 +1333,14 @@ msgstr "PrzeglÄ…darka tekstowa W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Urządzenie „%s” nie zostało znalezione w systemowej tablicy urządzeń"
@@ -1426,21 +1494,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Urządzenie może zostać teraz bezpiecznie odłączone."
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Wysuwanie urzÄ…dzenia"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Urządzenie „%s” jest wysuwane. To może chwilę potrwać."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Odmontowywanie urzÄ…dzenia"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1450,11 +1518,11 @@ msgstr ""
 "ani nie wyjmować nośnika."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Zapisywanie danych na urzÄ…dzeniu"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1463,26 +1531,26 @@ msgstr ""
 "Pewne dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed odłączeniem. "
 "Proszę nie odłączać urządzenia ani nie wyjmować nośnika."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Użycie: exo-open [ADRES URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch TYP [PARAMETR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Wypisuje komunikat pomocy i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1493,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "                                      określonego typu z opcjonalnymi\n"
 "                                      parametrami."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1503,24 +1571,26 @@ msgstr ""
 "programu\n"
 "                                      przy użyciu parametru --launch"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące typy:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Preferowana przeglÄ…darka internetowa,\n"
 "  MailReader       - Preferowany program pocztowy,\n"
 "  TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1534,16 +1604,30 @@ msgstr ""
 "i przekazanie mu dodatkowych parametrów (np. dla TerminalEmulator\n"
 "można podać polecenie, które ma zostać uruchomione wewnątrz terminala)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się uruchomić preferowanego programu dla kategorii „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Nie można otworzyć „%s”"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Adres URL „%s” nie jest obsługiwany"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Nieznany argument.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Preferowane aplikacje Xfce 4"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c769be6..56631d0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,44 +15,42 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Seguir estado"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Renderizar diferentemente baseado no estado da selecção."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "O ícone a renderizar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "O GIcon a renderizar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamanho"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "O tamanho do ícone a renderizar em pixeis."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro \"%s\": %s."
@@ -64,429 +62,418 @@ msgstr "Falhou ao ler o ficheiro \"%s\": %s."
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um ficheiro de imagem corrompido"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
+"ficheiro de imagem corrompido"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientação da barra de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coluna Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para retirar o ícone pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Coluna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para retirar o texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelo de Barra de Ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelo para a barra de ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índice de item activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento de item activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Cor de borda de item activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Cor de texto de item activo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento de item de cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cor de borda de item de cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cor de texto de item de cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ícones de Acção"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animações"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ícones de Aplicação"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ícones de Menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ícones de Dispositivo"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominações Internacionais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ícones de Tipos de Ficheiro"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ícones de Locais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ícones de Estado"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ícones sem Categoria"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Todos os Ícones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Ficheiros de Imagens"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Escolher í_cone de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaçamento de Coluna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaço que é inserido entre grades de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Número de colunas para mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activar Procura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "Vista permite ao utilizador procurar através das colunas interactivamente"
+msgstr ""
+"Vista permite ao utilizador procurar através das colunas interactivamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largura de cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "A largura usada para cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "O modo de layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaço que é inserido nos limites da visualização de ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coluna de Marcação"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Coluna do modelo usada para retirar o texto se estiver a usar marcação Pango"
+msgstr ""
+"Coluna do modelo usada para retirar o texto se estiver a usar marcação Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de Visualização de Ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados relativamente um ao outro"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados relativamente um ao "
+"outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visualização é reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaçamento de Linha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaço que é inserido entre grades de linhas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coluna de Procura"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Coluna do modelo a procurar quando procurando por item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de selecção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de selecção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clique Único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Se os itens na vista podem ser activados com cliques únicos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de Clique Único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o ponteiro do rato será seleccionado automaticamente em modo de clique único"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"A quantidade de tempo após a qual o item sob o ponteiro do rato será "
+"seleccionado automaticamente em modo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaço que é inserido entre células de um item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Cor da Caixa de Selecção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Cor da caixa de selecção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa da Caixa de Selecção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidade da caixa de selecção"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualização"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Bloquear Dispositivo"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositivo de Caracter"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo, a partir das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo, a partir "
+"das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de Barra de Ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Omissão de Ambiente de Trabalho"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Apenas í_cones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Apenas _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara Todos os Ícones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para Ícones I_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remover Barra de Ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Impossível abrir \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Se os filhos devem ser todos do mesmo tamanho"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupo de janela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder de grupo de janela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comando de reinício"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comando de reinício de sessão"
 
@@ -540,11 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comentários de ficheiros XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove nós de conteúdo de ficheiros XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -559,11 +544,9 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -578,207 +561,232 @@ msgstr ""
 "encontrada no pacote de origem %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Seleccione uma Aplicação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os Ficheiros"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Ficheiros Executáveis"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar Lançador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Co_mando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Ícon_e:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nenhum ícone"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Usar notificação de arranque"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Seleccione esta opção para ligar a notificação de arranque quando o comando é executado a partir do gestor de ficheiros ou do menu. Nem todas as aplicações suportam notificação de arranque."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opção para ligar a notificação de arranque quando o comando "
+"é executado a partir do gestor de ficheiros ou do menu. Nem todas as "
+"aplicações suportam notificação de arranque."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Seleccione esta opção para executar o comando numa janela de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Seleccione um ícone"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Criar Lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Criar Ligação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar Lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar Ligação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Criar um novo ficheiro de ambiente de trabalho no directório dado"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de ficheiro de ambiente de trabalho a criar (Aplicação ou Ligação)"
+msgstr ""
+"Tipo de ficheiro de ambiente de trabalho a criar (Aplicação ou Ligação)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome pré-ajustado ao criar um ficheiro do ambiente de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentário pré-ajustado ao criar um ficheiro do ambiente de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comando pré-ajustado ao criar um lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL pré-ajustada ao criar uma ligação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone pré-ajustado ao criar um ficheiro do ambiente de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FICHEIRO|PASTA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falha ao abrir o ecrã"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nenhum ficheiro/pasta especificado(a)"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro \"%s\": %s."
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Falhou ao abrir o ficheiro \"%s\": %s."
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipo de ficheiro de ambiente de trabalho não suportado: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escolher nome do ficheiro"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao criar \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao gravar \"%s\"."
@@ -919,10 +927,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitários"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"O Navegador Web preferido será usado para abrir\n"
+"links e mostrar o conteúdo da ajuda."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -930,53 +951,64 @@ msgstr ""
 "O Emulador de Terminal preferido será usado para executar\n"
 "comandos que necessitem de um ambiente de linha de comando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Falhou ao abrir o navegador de documentação."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Pressione o botão esquerdo do rato para mudar a aplicação seleccionada."
+msgstr ""
+"Pressione o botão esquerdo do rato para mudar a aplicação seleccionada."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botão de Escolha de Aplicação"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nenhuma aplicação seleccionada"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Falhou ao ajustar o Navegador Web por omissão"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Falhou ao ajustar o Leitor de Email por omissão"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Falhou ao ajustar o Leitor de Email por omissão"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Falhou ao ajustar o Emulador de Terminal por omissão"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Seleccione a aplicação"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escolha um Navegador Web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escolha um Leitor de Email"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Escolha um Leitor de Email"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escolha um Emulador de Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -984,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Especifique a aplicação que deseja usar como\n"
 "Navegador Web por omissão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -992,7 +1024,16 @@ msgstr ""
 "Especifique a aplicação que deseja usar como\n"
 "Leitor de Email por omissão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifique a aplicação que deseja usar como\n"
+"Leitor de Email por omissão para o Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1000,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "Especifique a aplicação que deseja usar como\n"
 "Emulador de Terminal por omissão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navegue pelo sistema de ficheiros para escolher um outro comando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Outro..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Usar uma aplicação particular que não está incluída na lista acima."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Escolha a Aplicação Preferida"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1024,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha agora o seu Navegador Web\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1032,7 +1073,16 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha agora o seu Leitor de Email\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Por favor escolha agora o seu Leitor de Email\n"
+"preferido e clique OK para prosseguir."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1040,19 +1090,21 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha agora o seu Emulador de Terminal\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nenhum comando especificado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Falhou ao abrir helpers.rc para escrita"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Aplicações Preferidas (Navegador Web, Leitor de Email, e Emulador de Terminal)"
+msgstr ""
+"Aplicações Preferidas (Navegador Web, Leitor de Email, e Emulador de "
+"Terminal)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1063,10 +1115,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Falhou ao executar o Leitor de Email"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Falhou ao executar o Leitor de Email"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Falhou ao executar o Emulador de Terminal"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1074,28 +1131,34 @@ msgstr ""
 "Abrir o diálogo de configuração\n"
 "Aplicações Preferidas"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket gestor de definições"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Lançar o assistente de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos seguintes valores."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Lançar o assistente de TIPO com o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos "
+"seguintes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPO [PARÂMETRO]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Os seguintes TIPOS são suportados para o comando --launch:\n"
@@ -1104,17 +1167,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - O Leitor de Email preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O Emulador de Terminal preferido."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\"  sobre o uso."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Assistente de tipo \"%s\" inválido"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1138,15 +1201,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte bugs para <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumentos do assistente desconhecidos.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal do Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1223,6 +1285,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Navegador Netscape"
@@ -1239,6 +1305,10 @@ msgstr "Navegador Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1263,22 +1333,20 @@ msgstr "Navegador de Texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Dispositivo \"%s\" não encontrado na tabela de sistemas de ficheiros"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Dispositivo \"%s\" não é volume ou drive"
@@ -1303,8 +1371,12 @@ msgstr "Não tem privilégios para montar o volume \"%s\""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Discos vazios não podem ser montados, use um programa para gravação de CD como Xfburn"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Discos vazios não podem ser montados, use um programa para gravação de CD "
+"como Xfburn"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
@@ -1321,7 +1393,8 @@ msgstr "Não tem privilégios para desmontar a camada criptografada"
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:937
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Uma aplicação está impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
+msgstr ""
+"Uma aplicação está impedindo que a camada criptografada seja desmontada"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1021
@@ -1373,11 +1446,16 @@ msgstr "Especifique o HAL device UDI ou ficheiro de dispositivo"
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
 #: ../exo-mount/main.c:146
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Não pode indicar um HAL device UDI e ficheiro de dispositivo ao mesmo tempo"
+msgstr ""
+"Não pode indicar um HAL device UDI e ficheiro de dispositivo ao mesmo tempo"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "Impossível montar através de HAL device UDI, porque o suporte HAL foi desligado."
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"Impossível montar através de HAL device UDI, porque o suporte HAL foi "
+"desligado."
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1415,87 +1493,103 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Dispositivo pode ser removido"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "A ejectar dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Dispositivo \"%s\" prestes a ser ejectado. Pode levar algum tempo."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "A desmontar dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Dispositivo \"%s\" a ser desmontado pelo sistema. Por favor não remova nem desligue a drive."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Dispositivo \"%s\" a ser desmontado pelo sistema. Por favor não remova nem "
+"desligue a drive."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "A escrever dados no dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Existem dados a serem escritos no dispositivo \"%s\" antes de ser removido. Não remova ou desligue a drive."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Existem dados a serem escritos no dispositivo \"%s\" antes de ser removido. "
+"Não remova ou desligue a drive."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr ""
+"  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPO [PARÂMETROs...]       Executar a aplicação preferida do\n"
 "                                      TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
 "                                      TIPO é um dos seguintes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTÓRIO       Directório de trabalho por omissão para\n"
+"  --working-directory DIRECTÓRIO       Directório de trabalho por omissão "
+"para\n"
 "                                     aplicações ao usar a opção --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - O Navegador Web preferido.\n"
 "  MailReader       - O Leitor de Email preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O Emulador de Terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1510,13 +1604,26 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao executar aplicação preferida para categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Impossível abrir \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumentos do assistente desconhecidos.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index edf4384..d0c802f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:50-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,39 +20,39 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Seguir estado"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Renderizar de acordo com o estado selecionado."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "O ícone a renderizar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "O ícone a renderizar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "tamanho"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "O tamanho do ícone a renderizar em pixels."
 
@@ -75,262 +75,267 @@ msgstr ""
 "Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de imagem corrompido"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "A orientação da barra de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coluna pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para obter o ícone pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Coluna de texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coluna de modelo usada para obter o texto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modelo de Barra de Ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modelo para a barra de ícone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Índice do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Cor da borda do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Cor do texto do item atual"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Cor de preenchimento do item do cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Cor da borda do item do cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Cor do texto do item do cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ícones de ação"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animações"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ícones de aplicativos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ícones de menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ícones de dispositivos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominações internacionais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ícones de tipos de arquivos"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ícones de locais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ícones de status"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ícones sem categoria"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Todos os ícones"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Arquivos de imagens"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Escolher í_cone de:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espaço que é inserido entre colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Número de colunas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Número de colunas para mostrar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Habilitar pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Largura para cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "A largura usada para cada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Modo de disposição"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "O modo de disposição"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espaço que é inserido nos limites da visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coluna de marcação"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Coluna do modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Modelo de visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Visualização é reordenável"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaçamento de filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espaço que é inserido entre filas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coluna de pesquisa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Coluna do modelo a pesquisar quando procurando por item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "O modo de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Se os itens da visualização podem ser ativados com cliques únicos"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tempo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -338,63 +343,63 @@ msgstr ""
 "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
 "selecionado automaticamente no modo de clique único"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espaço que é inserido entre células de um item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Cor da caixa de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Cor da caixa de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa da caixa de seleção"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Visualização"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispositivo de bloco"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispositivo de caractere"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -402,94 +407,79 @@ msgstr ""
 "Arraste um item sobre a barras de ferramentas para adicioná-lo, das barras "
 "de ferramentas na tabela de itens para removê-lo."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "E_stilo de barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Padrão de área _de trabalho"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Apenas í_cones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Apenas _texto"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Texto p_ara todos os ícones"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Texto para ícones i_mportantes"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remover barra de ferramentas"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizar barra de ferramentas..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaçamento de coluna"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaçamento de fila"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas filas consecutivas"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homegêneo"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Se os filhos devem ser todos do mesmo tamanho"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grupo de janela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Líder do grupo de janela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comando de reinício"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comando de reinício da sessão"
 
@@ -543,9 +533,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Remove comentarios de arquivos XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -560,9 +550,9 @@ msgstr ""
 "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -577,97 +567,97 @@ msgstr ""
 "achada no pacote fonte %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Por favor, relate problemas para <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Selecione um aplicativo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Arquivos executáveis"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripts em Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripts em Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripts em Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts em Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Criar lançador <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentário:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "Í_cone:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nenhum ícone"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Usar _notificação de iniciação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -680,106 +670,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Executar no _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Selecione um ícone"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Criar lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Criar link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editar lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editar link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Criar um novo arquivo de área de trabalho no diretório fornecido"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tipo de arquivo de área de trabalho para criar (aplicativo ou link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nome pré-definido ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentário pré-definido ao criar um arquivo do área de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comando pré-definido ao criar um lançador"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL pré-definido ao criar uma ligação"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Ícone pré-definidodo ao criar um arquivo de área de trabalho"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra informação de versão e sai"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ARQUIVO|PASTA]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Falhou ao abrir exibição"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nenhum(a) arquivo/pasta especificado(a)"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Falhou ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Falhou ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipo de arquivo de área de trabalho \"%s\" não suportado"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Escolher nome do arquivo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao criar \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao salvar \"%s\"."
@@ -920,10 +933,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitários"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"O navegador web preferido será usado para abrir\n"
+"hyperlinks e mostrar conteúdo de ajuda."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -931,54 +957,64 @@ msgstr ""
 "O emulador de terminal preferido será usado para executar\n"
 "comandos que requerem um ambiente de linha de comando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Falhou ao abrir o navegador de documentação."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Botão de escolha de aplicativo"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nenhum aplicativo selecionado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Falhou ao definir o navegador web padrão"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Falhou ao definir o leitor de e-mail padrão"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Falhou ao definir o leitor de e-mail padrão"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Falhou ao definir o emulador de terminal padrão"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Selecione o aplicativo"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Escolha um outro navegador web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Escolha um outro leitor de e-mail"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Escolha um outro leitor de e-mail"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Escolha um outro emulador de terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Especifique o aplicativo que você deseja usar\n"
 "como navegador web padrão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -994,7 +1030,16 @@ msgstr ""
 "Especifique o aplicativo que você deseja usar\n"
 "como leitor de e-mail padrão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Especifique o aplicativo que você deseja usar\n"
+"como leitor de e-mail padrão para o Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1002,23 +1047,23 @@ msgstr ""
 "Especifique o aplicativo que você deseja usar\n"
 "como emulador de terminal padrão para o Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navegue pelo sistema de arquivos para escolher um outro comando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Outro..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Usar um aplicativo particular que não está incluído na lista acima."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Escolha os aplicativos preferidos"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1026,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha o seu navegador web\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1034,7 +1079,16 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha o seu leitor de e-mail\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Por favor escolha o seu leitor de e-mail\n"
+"preferido e clique OK para prosseguir."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1042,12 +1096,12 @@ msgstr ""
 "Por favor escolha o seu emulador de terminal\n"
 "preferido e clique OK para prosseguir."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nenhum comando especificado"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Falhou ao abrir helpers.rc para escrita"
@@ -1067,10 +1121,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Falhou ao executar o leitor de e-mail padrão"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Falhou ao executar o leitor de e-mail padrão"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Falhou ao executar o emulador de terminal padrão"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1078,15 +1137,15 @@ msgstr ""
 "Abrir o diálogo de configuração\n"
 "Aplicativos preferidos"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1094,16 +1153,18 @@ msgstr ""
 "Iniciar o assistente padrão de TIPO com o PARÂMETRO opcional, once TIPO é um "
 "dos seguintes valores."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPO [PARÂMETRO]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Os seguintes TIPOS são suportados para o comando --launch:\n"
@@ -1112,17 +1173,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - O leitor de e-mail preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para informações sobre uso."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Assistente de tipo \"%s\" inválido"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1147,15 +1208,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor relatar erros para <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumentos do assitente desconhecidos.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal do Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1232,6 +1292,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Navegador Netscape"
@@ -1248,6 +1312,10 @@ msgstr "Navegador Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1272,14 +1340,14 @@ msgstr "Navegador de texto W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1438,21 +1506,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Dispositivo pode ser removido com segurança"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Ejetando dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "O dispositivo \"%s\" esta sendo ejetado. Isto pode levar um tempo."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Desmontando dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1462,11 +1530,11 @@ msgstr ""
 "remova a mídia ou desconecte o disco."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Gravando no dispositivo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1475,26 +1543,26 @@ msgstr ""
 "Existem dados que precisam ser gravados no dispositivo \"%s\" antes que ele "
 "possa ser removido. Por favor não remova a mídia ou desconecte o disco."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uso: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Mostra informação de versão e sai"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1505,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
 "                                      TIPO é um dos seguintes valores."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1515,24 +1583,26 @@ msgstr ""
 "aplicativos\n"
 "                                      ao usar a opção --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Os seguintes TIPOs são suportados para o comando --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - O navegador web preferido.\n"
 "  MailReader       - O leitor de e-mail preferido.\n"
 "  TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1550,16 +1620,30 @@ msgstr ""
 "para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
 "executada dentro do terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao executar o aplicativo preferido para a categoria \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "A URL \"%s\" não é suportada"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumentos do assitente desconhecidos.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplicativos preferidos do Xfce 4"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c3f8c49..04dbbfa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 15:15+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian\n"
@@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
 "1:2)\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Urmează starea"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Desenează diferit în funcție de starea selecției"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Iconiță"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Iconiță de afișat."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Elementul GIcon de afișat."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "mărime"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Dimensiunile în pixeli ale iconiței de afișat."
 
@@ -70,263 +70,268 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut încărca imaginea „%s” dintr-un motiv necunoscut, probabil un "
 "fișier imagine corupt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientare"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientarea barei cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Coloană pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Coloană model utilizată pentru extragerea iconiței pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Coloană text"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Coloană model utilizată pentru extragerea textului"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model bară cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model pentru bara cu iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Culoare de umplere elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Culoare margine elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Culoare text elemente active"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Culoare de umplere cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Culoare margine cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Culoare text cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Iconițe acțiuni"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Iconițe aplicații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Iconițe meniuri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Iconițe dispozitive"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Embleme"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Iconițe simbolice"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominări internaționale"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Iconițe tipuri fișiere"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Iconițe locații"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Iconițe statusuri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Iconițe necategorisite"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Toate iconițele"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fișiere imagine"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Selectare _iconiță din:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spațiere coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Spațiu inserat între coloanele grilei"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Număr de coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Număr de coloane de afișat"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Activare căutare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Mod de vizualizare ce permite utilizatorului să caute interactiv în coloane"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lățime pentru fiecare element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lățime utilizată pentru fiecare element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mod de afișare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Modul de afișare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margine"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Spațiu adăugat la marginile vizualizării de iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Coloană markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Model de coloană utilizat pentru extragerea textului când se utilizează "
 "markup Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model vizualizare iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model pentru vizualizarea de iconițe"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Modul de poziționare relativă a textului și iconiței fiecărui element"
 
 # Ai altă idee mai bună? Nici „reorderable” nu există în engleză...
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Reordonabil"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vizualizarea este reordonabilă"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Spațiere rânduri"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Spațiu inserat între rândurile grilei"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Coloană căutare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model de coloană pentru căutare la căutarea într-un element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mod de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Modul de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Specifică dacă elementele vizualizării pot fi activate cu un clic unic"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Limită de timp pentru clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +339,63 @@ msgstr ""
 "Durata minimă pentru selectarea automată a elementului aflat sub cursor când "
 "se utilizează clic simplu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spațiere"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Spațiu inserat între celulele unui element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Culoare cutie de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Culoare a cutiei de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Valoare alpha pentru cutia de selectare"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opacitate a cutiei de selectare"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nici un fișier nu e selectat"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Dispozitiv de tip «block»"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Dispozitiv de tip «character»"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosar"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Adăugare bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +403,79 @@ msgstr ""
 "Trageți un element deasupra unei bare cu unelte pentru a-l adăuga, ori din "
 "bara cu unelte între celelalte elemente pentru a-l scoate."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Preferințe _desktop"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Doar _iconițe"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Doar _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text pentru to_ate iconițele"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text pentru iconițele i_mportante"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Șt_ergere bară cu unelte"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Personalizare bară cu unelte..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Nu se poate deschide „%s”"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL-ul „%s” nu este suportat"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Spațiere coloane"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Spațiu liber între două coloane consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Spațiere rânduri"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Spațiu liber între două rânduri consecutive"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Specifică dacă toți copiii ar trebui să fie de aceeași mărime"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grup de ferestre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Lider al grupului de ferestre"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Comandă de repornire"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Comandă de repornire a sesiunii"
 
@@ -539,9 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Șterge comentariile din fișierele XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Șterge conținutul nodurilor din fișierele XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +546,9 @@ msgstr ""
 "Scris de Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,97 +563,97 @@ msgstr ""
 "sursele %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Raportați eventualele probleme la <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Selectați o aplicație"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Fișiere executabile"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Scripturi Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Scripturi Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Scripturi Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripturi shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Creare lansator <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nume:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omentariu:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Com_andă:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Iconiță"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Fără iconiță"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Opțiuni:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Utilizează _notificare la pornire"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -676,105 +666,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pornește în _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Selectați această opțiune pentru a executa comanda într-un terminal"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Selectare iconiță"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Creare lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Creare legătură"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Editare lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Editare legătură"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Creează un nou fișier desktop în directorul dat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tip de fișier desktop de creat (aplicație sau legătură)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Nume predefinit la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Comentariu predefinit la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Comandă predefinită la crearea unui lansator"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "URL predefinit la crearea unei legături"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Iconiță predefinită la crearea unui fișier desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Arată versiunea curentă și ieși"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIȘIER|DIRECTOR]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Nu s-a putut deschide ecranul"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nu s-a specificat un fișier ori dosar"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tip nesuportat de fișier desktop „%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Creează"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Alegeți un nume de fișier"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut crea „%s”"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut salva „%s”"
@@ -915,10 +928,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitare"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Navigatorul implicit va fi utilizat pentru a deschide\n"
+"adresele Internet și a afișa informațiile de ajutor."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -926,53 +952,63 @@ msgstr ""
 "Emulatorul de terminal implicit va fi utilizat pentru a\n"
 "executa comenzi ce necesită un mediu în linie de comandă."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Nu s-a putut deschide navigatorul pentru documentație."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Cu un clic stânga puteți schimba aplicația selectată."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Buton selector de aplicații"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nu ați selectat nici o aplicație"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Nu s-a putut defini navigatorul implicit"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Nu s-a putut defini clientul de mail implicit"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Nu s-a putut defini clientul de mail implicit"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Nu s-a putut defini emulatorul de terminal implicit"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Selectați o aplicație"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Alegeți un navigator preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Alegeți un client de mail preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Alegeți un client de mail preferat"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Alegeți un emulator de terminal preferat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -980,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca navigator implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -988,7 +1024,16 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca client de mail implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
+"ca client de mail implicit în Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -996,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "Specificați aplicația ce doriți să o utilizați\n"
 "ca emulator de terminal implicit în Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Navigați în sistemul de fișiere pentru a alege o altă comandă."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Altceva..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Utilizează o aplicație ce nu este inclusă în lista de mai sus."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Alegeți o aplicație preferată"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1020,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Selectați navigatorul preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1073,16 @@ msgstr ""
 "Selectați clientul de mail preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Selectați clientul de mail preferat\n"
+"și alegeți OK pentru a continua."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1036,12 +1090,12 @@ msgstr ""
 "Selectați emulatorul de terminal preferat\n"
 "și alegeți OK pentru a continua."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nu s-a specificat o comandă"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Nu s-a putut deschide „helpers.rc” pentru scriere"
@@ -1059,10 +1113,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Nu s-a putut porni clientul de mail implicit"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Nu s-a putut porni clientul de mail implicit"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Nu s-a putut porni emulatorul de terminal implicit"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1070,15 +1129,15 @@ msgstr ""
 "Deschide dialogul de configurare\n"
 "a aplicațiilor preferate"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului preferințelor"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1086,16 +1145,18 @@ msgstr ""
 "Lansează programul TIP cu parametrul opțional PARAMETRU, unde TIP are una "
 "dintre următoarele valori."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIP [PARAMETRU]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Următoarele valori TIP sunt posibile cu comanda „--launch”:\n"
@@ -1103,17 +1164,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Clientul de mail preferat.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatorul de terminal preferat."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Introduceți „%s --help” pentru ajutor."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Programul asociat tipului „%s” este nevalid"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1138,15 +1199,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Raportați orice probleme la <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Argumente necunoscute pentru programul asociat.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1223,6 +1283,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Navigatorul Netscape"
@@ -1239,6 +1303,10 @@ msgstr "Navigatorul Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1263,14 +1331,14 @@ msgstr "Navigatorul text W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminalul Xterm"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1427,21 +1495,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Dispozitivul poate fi demontat în siguranță acum"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Se ejectează dispozitivul"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Dispozitivul „%s” a fost ejectat, așteptați puțin."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Se demontează dispozitivul"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1451,11 +1519,11 @@ msgstr ""
 "de stocare și nu deconectați unitatea."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Se scriu datele pe dispozitiv"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1464,24 +1532,24 @@ msgstr ""
 "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte ca acesta să "
 "poată fi scos. Nu scoateți mediul de stocare și nu deconectați unitatea."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Utilizare: exo-open [URL-uri...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETRI...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Arată acest mesaj de ajutor"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Arată versiunea curentă"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1493,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "unde\n"
 "                                      TIP are una dintre valorile următoare."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1503,24 +1571,26 @@ msgstr ""
 "aplicații\n"
 "                                      când se utilizează comanda „--launch”."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Următoarele valori TIP nu sunt suportate de comanda „--launch”:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Navigatorul preferat.\n"
 "  MailReader       - Clientul de mail preferat.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulatorul de terminal preferat."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1534,12 +1604,26 @@ msgstr ""
 "parametri adiționali acelei aplicații (de ex. pentru TerminalEmulator\n"
 "puteți transmite o comandă de executat în acel terminal la pornire)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut lansa aplicația preferată pentru categoria „%s”."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Nu s-a putut deschide URL-ul „%s”."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Nu se poate deschide „%s”"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL-ul „%s” nu este suportat"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Argumente necunoscute pentru programul asociat.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0503b17..6eb4a47 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:19+0400\n"
 "Last-Translator: NIkitaBelobrov <qvzqvz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -23,39 +23,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Учитывать состояние"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Отображаение зависит от состояния."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Отображаемый значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Отображаемый значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "размер"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Размер отображаемого значка в пикселах."
 
@@ -78,261 +78,266 @@ msgstr ""
 "Не удалось открыть файл изображения \"%s\": Причина неизвестна, возможно "
 "файл повреждён"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Не удалось открыть \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ориентация панели значков"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колонка pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Колонка модели, используемая для получения pixbuf иконки"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Текстовая колонка"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Модель панели иконок"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Модель для панели иконок"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Активно"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Индекс активных элементов"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Цвет заливки активного элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Цвет обводки активного элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Цвет текста активного элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Цвет заливки курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Цвет обводки курсора"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Цвет текста курсора"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Значки действий"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Анимация"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Значки приложений"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Значки меню"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Значки устройств"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Эмблемы"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Смайлики"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Международные единицы"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Значки типов файлов"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Значки места"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Значки статуса"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Прочие значки"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Все значки"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Изображения"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Выберите _значок из:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Отступ колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Расстояние между колонками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Количество колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Количество отображаемых колонок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Разрешить поиск"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Разрешить пользователю интерактивный поиск в колонках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина каждого элемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина элементов"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Граница"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Отступы от края иконок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Колонка разметки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Колонка модели, используемая для получения текста при использовании разметки "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модель представления иконок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Модель для представления иконок"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Расположение текста и значков относительно друг друга"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Можно переупорядочить"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Представление можно переупорядочить"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Отступы строк"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Отступы между строк"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Колонка поиска"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Колонка модели в которой осуществлять поиск при поиске в элементах"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим выделения"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Одиночное нажатие"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Будут ли объекты активироваться при одиночном нажатии"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Таймаут одиночного клика"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -340,156 +345,141 @@ msgstr ""
 "Промежуток времени в режиме одиночного клика, после которого элемент под "
 "курсором мыши будет выбран"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Отступ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Расстояние между ячейками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Цвет окна выбора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Цвет окна выбора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Прозрачность окна выбора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Прозрачность окна выбора"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Предварительный просмотр"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Файл не выбран"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блоковое устройство"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Символьное устройство"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Папка"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Добавить новую панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "Перетащите элемент на панель для добавления и с панели для удаления."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стиль панели инструментов"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Рабочий стол по умолчанию"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Только _значки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Только _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст для _всех значков"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст для в_ажных значков"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Удалить панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Настроить панель"
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Невозможно открыть  \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" не поддерживается"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Отступы колонок"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Расстояние между соседними колонками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Отступы строк"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Расстояние между соседними строками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однородный"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Должны ли все потомки быть одного размера"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Группа окон"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Главное окно в группе"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Команда перезапуска"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Команда перезапуска сессии"
 
@@ -543,9 +533,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Удалить комментарии из XML фа
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Удалить содержимое узлов (node) из XML файлов\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -560,9 +550,9 @@ msgstr ""
 "Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -577,97 +567,97 @@ msgstr ""
 "находится в пакете исходных кодов %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Сообщайте об ошибках на <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Выбрать приложение"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Исполняемые файлы"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Скрипты Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Скрипты Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Скрипты Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Скрипты Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Создать значок запуска <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Имя:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Комментарий:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "К_оманда:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адрес:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Нет значка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Использовать _уведомление о запуске"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -680,105 +670,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запустить в _терминале"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Включите этот параметр, чтобы команда была запущена в окне терминала."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Выберите значок"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Создать значок запуска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Создать ссылку"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Изменить значок запуска"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Изменить ссылку"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Создать новый desktop-файл в указанной папке"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тип создаваемого desktop-файла (Application или Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Задать имя создаваемого desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Задать комментарий создаваемого desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Задать команду создаваемого desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Задать адрес создаваемого desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Задать значок создаваемого desktop-файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ФАЙЛ|ПАПКА]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Не удалось открыть дисплей"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не указан файл/папка"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподдерживаемый тип desktop-файла \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Создать"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Выберите имя файла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Не удалось создать \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Не удалось сохранить \"%s\"."
@@ -920,10 +933,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Утилиты"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Выбранный веб-браузер будет использоваться для\n"
+"открытия гиперссылок и просмотра справки."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Эмулятор терминала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -932,53 +958,63 @@ msgstr ""
 "для запуска команд, которым требуется окружение\n"
 "командной строки."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Невозможно открыть приложение просмотра документации"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Нажмите левую кнопку мыши для смены приложения"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Кнопка выбора приложения"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Приложение не выбрано"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Невозможно открыть web-браузер"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Невозможно открыть приложение для чтения электронной почты"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Невозможно открыть приложение для чтения электронной почты"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Невозможно открыть эмулятор терминала"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Выбрать приложение"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Выберите web-браузер"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Выберите приложение для чтения электронной почты"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Выберите приложение для чтения электронной почты"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Выберите эмулятор терминала"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -986,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Укажите приложение, которые вы хотите\n"
 "использовать в качестве веб-браузера для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -995,7 +1031,17 @@ msgstr ""
 "использовать в качестве почтовой\n"
 "программы для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Укажите приложение, которые вы хотите\n"
+"использовать в качестве почтовой\n"
+"программы для Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1004,23 +1050,23 @@ msgstr ""
 "использовать в качестве эмулятора\n"
 "терминала для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Просмотреть файловую систему, чтобы выбрать нужную команду."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Другой..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Использовать другое приложение, не из этого списка."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Выбрать предпочитаемые приложения"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, выберите предпочитаемый\n"
 "веб-браузер и нажмите OK, чтобы продолжить."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1036,7 +1082,16 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, выберите предпочитаемую почтовую\n"
 "программу и нажмите OK, чтобы продолжить."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите предпочитаемую почтовую\n"
+"программу и нажмите OK, чтобы продолжить."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1044,12 +1099,12 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, выберите предпочитаемый эмулятор\n"
 "терминала и нажмите OK, чтобы продолжить."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Не указан комментарий"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Не удалось открыть файл helpers.rc для записи"
@@ -1072,58 +1127,64 @@ msgstr "Невозможно открыть приложение для чтен
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Невозможно открыть приложение для чтения электронной почты"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Невозможно открыть эмулятор терминала"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Предпочтительные приложения Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Предпочитаемый веб браузер.\n"
 "  MailReader       - Предпочитаемая почтовая программа.\n"
 "  TerminalEmulator - Предпочитаемый эмулятор терминала."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Невозможно открыть  \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1143,15 +1204,14 @@ msgstr ""
 "Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Терминал Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1228,6 +1288,10 @@ msgstr "Почтовая программа Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1244,6 +1308,10 @@ msgstr "Браузер Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Почтовая программа Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Перехватывать почту"
@@ -1268,14 +1336,14 @@ msgstr "Текстовый браузер W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X терминал"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Устройство \"%s\" не найдено таблице файловых систем"
@@ -1428,21 +1496,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Устройство можно извлечь"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Устройство извлекается"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Устройство \"%s\" извлекается. Это может занять некоторое время."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Устройство размонтируется"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1452,11 +1520,11 @@ msgstr ""
 "накопитель."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Идёт запись на устройство"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1465,27 +1533,27 @@ msgstr ""
 "Запись данных на устройство \"%s\" должна быть завершена прежде, чем это "
 "устройство может быть извлечено или отключено."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Использование: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТИП [ПАРАМЕТРЫ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Вывести это справочное сообщение и "
 "выйти"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Вывести информацию о версии и выйти"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1498,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "                                      ТИП может принимать одно из следующих\n"
 "                                      значений."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1507,24 +1575,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Рабочий каталог для приложений\n"
 "                                      при использовании параметра --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Для команды --launch поддерживаются следующие ТИПы:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Предпочитаемый веб браузер.\n"
 "  MailReader       - Предпочитаемая почтовая программа.\n"
 "  TerminalEmulator - Предпочитаемый эмулятор терминала."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1539,16 +1609,27 @@ msgstr ""
 "(например, вы можете передать эмулятору терминала команду, которая должна\n"
 "быть запущена в командной строке)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Не удалось запустить предпочитаемое приложение для категории \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Не удалось открыть URL \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Невозможно открыть  \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" не поддерживается"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Предпочтительные приложения Xfce 4"
 
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6484a80..eafc55e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,36 +8,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 23:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:11+0100\n"
 "Last-Translator: Alan Pepelko <alan.pepelko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sledi stanju"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona za izris."
 
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr "Ikona za izris."
+
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "velikost"
@@ -46,10 +57,8 @@ msgstr "velikost"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Velikost ikone za izris v pikslih."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
@@ -61,430 +70,411 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati datoteke \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Nalaganje slike \"%s\" ni uspelo: razlog ni znan, verjetno je datoteka pokvarjena"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Nalaganje slike \"%s\" ni uspelo: razlog ni znan, verjetno je datoteka "
+"pokvarjena"
+
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Neuspeh pri odpiranju \"%s\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Usmerjenost vrstice z ikonami"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Stolpec slikovnega medpomnilnika"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobijo slike ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Stolpec besedila"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Način pogleda ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Način za pogled ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Dejavno"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Kazalo dejavnih predmetov"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikone dejanj"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacije"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programske ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menijske ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikone naprav"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Smejčki"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 #, fuzzy
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Mednarodne izpeljave"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikone vrst datotek"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Vse ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Slikovne datoteke"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Izberi _ikono iz:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Prostor, vstavljen med stolpce mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Å tevilo stolpcev"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Å tevilo stolpcev, ki naj bodo prikazani"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Vključi iskanje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pogled dovoli uporabniku, da interaktivno išče po stolpcih"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Å irina vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Å irina, uporabljena za vsak element"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Način oblivanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Rob"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Prostor, vstavljen na robovih ikonskega pogleda"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Stolpec označevanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Stolpec modela, iz katerega se pridobi besedilo s Pango označevanjem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Način pogleda ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Način za pogled ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Medsebojna razporejenost besedila in ikon vsakega predmeta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pogled je vnovič uredljiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Prostor, vstavljen med vrstice mreže"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Stolpec iskanja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Način izbire"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enojni klik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ÄŒasovna omejitev enojnega klika"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Prostor, vstavljen med celice elementa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Barva izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Barva izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Prekrivnost izbirnega polja"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Predolged"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ni izbrane datoteke"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blokovna naprava"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Znakovna naprava"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Vtič"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Dod_aj novo orodno vrstico"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Ločilnik"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Slog orodjarn"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Privzeto za na_mizje"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Le _ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Le besedilo"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Besedilo za _Vse ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Besedilo za Po_membne ikone"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Odst_rani orodno vrstico"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Prikroji orodno vrstico ..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Ni mogoče odpreti \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL \"%s\" ni podprt"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Neuspeh pri odpiranju \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Prostor med stolpci"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Količina prostora med zaporednima stolpcema"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Prostor med vrsticami"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Količina prostora med zaporednima vrsticama"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenost"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Ukaz za ponovni zagon"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Ukaz za ponovni zagon seje"
 
@@ -538,11 +528,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:129
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -552,11 +540,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:133
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -566,207 +552,231 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:137
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Prosimo, sporočite napake na <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Izberite program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Izvedljive datoteke"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skripte Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skripte Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skripte Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skripte Ukazne lupine"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "U_kaz:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Nobene ikone"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Uporabljaj obve_stilo o zagonu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Izberite to možnosti, če želite vključiti obvestilo o zagonu, ko se ukaz izvede iz upravitelja datotek ali iz menija. Vsi programi ne podpirajo obvestil o zagonu."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Izberite to možnosti, če želite vključiti obvestilo o zagonu, ko se ukaz "
+"izvede iz upravitelja datotek ali iz menija. Vsi programi ne podpirajo "
+"obvestil o zagonu."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Zaženi v _terminalu"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Izberite to možnosti, če želite izvesti ukaz v terminalskem oknu."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Izberite ikono"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Ustvari zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Uredi zaganjalnik"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Uredi povezavo"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Izpiši informacije o različici in zapri"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nobena datoteka ali imenik ni določen"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ustva_ri"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Izberite ime datoteko"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče ustvariti \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Ni mogoče shraniti \"%s\"."
@@ -903,119 +913,151 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Potrebščine"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalski emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti programa za ogled dokumentacije."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tipka za izbiro programa"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Noben program ni izbran"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega spletnega brskalnika"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega terminalskega emulatorja"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Izberite program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Izberite poljubni spletni brskalnik"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Izberite poljubnega bralnika pošte"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Izberite poljubni terminalski emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "Drug_o ..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Uporabi poljuben program, ki ga ni na spodnjem seznamu."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Uporabite"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ni določenega ukaza"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1033,51 +1075,59 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti privzetega bralnika pošte"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Vtipkajte '%s --help' za rabo."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1102,15 +1152,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosimo, napake poročajte na <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1187,6 +1236,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1203,6 +1256,10 @@ msgstr "Brskalnik Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1227,22 +1284,20 @@ msgstr "Besedilni brskanik W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr ""
@@ -1267,7 +1322,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
@@ -1340,7 +1397,9 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
@@ -1379,79 +1438,92 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Napravo lahko varno odstranite"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Odklapljanje naprave"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Napravo \"%s\" sistem odklaplja. Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Napravo \"%s\" sistem odklaplja. Prosimo, ne odstranjujte medija ali "
+"odklapljajte naprave."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Zapisovanje podatkov na napravo"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Na napravo \"%s\" se morajo zapisati podatki, preden jo lahko odstranite. Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Na napravo \"%s\" se morajo zapisati podatki, preden jo lahko odstranite. "
+"Prosimo, ne odstranjujte medija ali odklapljajte naprave."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Uporaba: exo-open [URL ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr "  -V, --version                       Izpiši informacije o različici in zapri"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr ""
+"  -V, --version                       Izpiši informacije o različici in zapri"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1460,13 +1532,23 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:149
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče zagnati poljubnega programa za kategorijo \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL-ja \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Ni mogoče odpreti \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL \"%s\" ni podprt"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8a63b5f..5da5153 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,39 +14,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Ndiq gjendje"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Vizatoje ndryshe bazuar në gjendjen e përzgjedhur."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikona për t'u vizatuar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikona për t'u vizatuar."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "madhësi"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Madhësia në piksel e ikonës që duhet vizatuar."
 
@@ -69,264 +69,269 @@ msgstr ""
 "Dështoi në ngarkimin e pamjes \"%s\": Arsye e panjohur, mundet kartelë e "
 "dëmtuar pamjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientim"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Drejtimi i shtyllës së ikonave"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Shtyllë \"pixbuf\""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të pasur \"pixbuf\" ikone prej"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Shtyllë teksti"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Shtyllë model e përdorur për të marrë tekst prej"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Shtylle Ikone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model për shtyllë ikone"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Tregues objektesh vepruesa"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Ngjyrë mbushjeje objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Ngjyrë ane objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Ngjyrë teksti objekti veprues"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Ngjyrë mbushjeje elementi kursori"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Ngjyrë ane objekti kursori"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Ngjyrë teksti elementi kursori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikona veprimesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animacione"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikona Zbatimesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikona Menush"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikona Pajisjesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblema"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Përcaktime Ndërkombëtare"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikona Tipi Kartelash"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikona Vendesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikona Gjendjesh"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikona Pa Kategori"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Tërë Ikonat"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kartela Pamje"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Përzgjidhni _ikonë prej:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Hapësirë Shtyllash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Hapësirë që futet midis shtyllash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Numri i shtyllave"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Numri i shtyllave që të shfaqen"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Mundëso Kërkim"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pamja i lejon përdoruesit të kërkojë nëpër shtylla në mënyrë ndërvepruese"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Gjerësi për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Gjerësia e përdorur për çdo objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mënyrë skeme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mënyra e skemës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Mënjanë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Hapësirë që futet në caqet e pamjes ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Shtyllë \"markup\""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Shtyllë model e përdorur për marrjen e tekstit nëse përdoret formë shënimesh "
 "Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Pamjeje Ikonë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modeli për pamjen e ikonës"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Në çfarë mënyre teksti dhe ikona e secilit objekt vendosen në lidhje me "
 "njëri tjetrin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pamja është e rirenditshme"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Hapësirë Rreshtash"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Hapësirë që futet midis rreshtash rrjete"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Shtyllë Kërkimesh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Model shtylle për kërkim kur kërkohet nëpër objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mënyrë përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mënyra përzgjedhje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Në mund të aktivizohen a jo me klikime njëshe objektet në parje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Kohëmbarim për Klikim Njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,65 +339,65 @@ msgstr ""
 "Sasia e kohës pas së cilës objekti nën kursorin e miut do të përzgjidhet "
 "vetvetiu sipas mënyrës klikim njësh"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Hapësirë"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Hapësirë që futet midis dy kutish të një objekti"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Ngjyrë Kutie Përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Ngjyrë kutie përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfa Kutie Përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Patejdukshmëri kutie përzgjedhjeje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Paraparje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Nuk u përzgjodh kartelë"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Block Device"
 msgstr "Pajisje Blloku"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Character Device"
 msgstr "Pajisje Shenjash"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Dosje"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "\"Socket\""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Shto panel të ri"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -400,94 +405,79 @@ msgstr ""
 "Për ta shtuar, tërhiqni një objekt te panelet më sipër, dhe për ta hequr, "
 "prej paneleve te tabela e objekteve."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Ndarës"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil Paneli"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Parazgjedhje _Desktopi"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Vetëm _ikona"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Vetëm _tekst"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Tekst për _Tërë Ikonat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Tekst për ikona të Rë_ndësishme"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Hiq Panel"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Përshtasni Panelin..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL-ja \"%s\" nuk mbulohet"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Dështoi në hapjen e \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Hapësirë shtyllash"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet dy shtyllash të njëpasnjëshme"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Hapësirë rreshtash"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet dy rreshtash të njëpasnjëshëm"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Njëtrajtshëm"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Të jenë a jo të tëra pjellat në të njëjtën madhësi"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Grup dritaresh"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Udhëheqës grupi dritaresh"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Urdhër rinisjeje"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Urdhër rinisjeje sesioni"
 
@@ -541,9 +531,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Hiq komentet prej kartelash XML\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Hiq lëndë nyjesh prej kartelash XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -558,9 +548,9 @@ msgstr ""
 "Shkruajtur nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -575,97 +565,97 @@ msgstr ""
 "gjendet në paketën burim të %-s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Përzgjidhni një Zbatim"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Kartela të Ekzekutueshmish"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Programthe Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Programthe Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Programthe Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Programthe Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Krijo Nisës <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emër:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_oment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Urdhë_r:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikonë:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Pa Ikonë"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Mundësi:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Përdor njoftime _nisjesh"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -678,105 +668,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Xhiroje në t_erminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Përzgjidhni këtë mundësi për xhirim urdhri në një dritare terminali."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Përzgjidhni ikonë"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Krijo Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Krijo Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Përpunoni Nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Përpunoni Lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Krijo te drejtoria e dhënë kartelë të re desktopi "
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tip kartele desktopi që duhet krijuar (Zbatim ose Lidhje)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto emër kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto koment kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Paracakto urdhër kur krijohet nisës"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Paracakto URL kur krijohet lidhje"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Paracakto ikonë kur krijohet kartelë desktopi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[KARTELË|DOSJE]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Dështoi në hapje ekrani"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Nuk u tregua kartelë/dosje"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Dështoi në hapjen e kartelës \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tip i pambuluar kartele desktopi \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Krijo"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Zgjidhni emër kartele"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në krijimin e \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në ruajtjen e \"%s\"."
@@ -917,10 +930,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Të dobishme"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Shfletuesi i parapëlqyer Web do të përdoret për të hapur\n"
+"tejlidhje dhe për të shfaqur përmbajtjen e ndihmës."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulues Terminali"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -928,54 +954,64 @@ msgstr ""
 "Emuluesi i parapëlqyer për Terminalin do të përdoret për\n"
 "të xhiruar urdhra që kërkojnë një mjedis CLI."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Dështoi në hapjen e shfletuesit të dokumentacionit."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 "Shtypni butonin e majtë të miut për të ndryshuar zbatimin e përzgjedhur."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Buton Zgjedhësi Zbatimesh"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Pa përzgjedhje zbatimi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Shfletuesit Web parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Emuluesit të Terminalit parazgjedhje"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Përzgjidhni zbatim"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Zgjidhni një Shfletues Web vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Zgjidhni një Lexues Poste vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Zgjidhni një Lexues Poste vetjak"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Zgjidhni një Emulues Terminali vetjak"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -983,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 "Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
 "si Shfletues Web parazgjedhje për Xfce-në:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -991,7 +1027,16 @@ msgstr ""
 "Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
 "si Lexues Poste parazgjedhje për Xfce-në:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Caktoni zbatimin që doni të përdoret\n"
+"si Lexues Poste parazgjedhje për Xfce-në:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -999,23 +1044,23 @@ msgstr ""
 "Tregoni zbatimin që dëshironi të përdoret\n"
 "si Emulues Terminal parazgjedhje në Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Shfletoni sistemin e kartelave për të zgjedhur nje urdhër vetjak."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Tjetër..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Përdor një zbatim vetjak që nuk përfshihet në listën më sipër."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Zgjidhni Zbatim të Parapëlqyer"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1023,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Shfletuesin tuaj Web\n"
 "parazgjedhje dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1031,7 +1076,16 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Lexuesin tuaj parazgjedhje\n"
 "të postës dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Ju lutem zgjidhni tani Lexuesin tuaj parazgjedhje\n"
+"të postës dhe klikoni OK për të vazhduar."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1039,12 +1093,12 @@ msgstr ""
 "Ju lutem zgjidhni tani Emuluesin tuaj Terminal\n"
 "parazgjedhje dhe klikoni OK për të vazhduar."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Pa urdhër të përcaktuar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Dështoi në hapjen e helpers.rc për shkrim"
@@ -1066,58 +1120,64 @@ msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 #, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Dështoi në caktimin e Lexuesit të Postës parazgjedhje"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
+#, fuzzy
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Dështoi në caktimin e Emuluesit të Terminalit parazgjedhje"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Zbatime të Parapëlqyera Xfce 4"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Shfletuesi Web i parapëlqyer.\n"
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1137,15 +1197,14 @@ msgstr ""
 "Shkruajtur nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Terminal Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1222,6 +1281,10 @@ msgstr "Posta Mozilla"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1238,6 +1301,10 @@ msgstr "Shfletuesi Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Posta Opera"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Posta Claws"
@@ -1262,14 +1329,14 @@ msgstr "Shfletues Tekst W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Gabim i panjohur"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1425,21 +1492,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Tani është e parrezikshme të hiqet pajisja"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Po nxjerr pajisje"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Pajisja \"%s\" po nxirret. Kjo mund të hajë ca kohë."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Po çmonton pajisje"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1449,11 +1516,11 @@ msgstr ""
 "mos shkëpusni \"drive\"-in."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Po shkruhen të dhëna te pajisja"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1462,25 +1529,25 @@ msgstr ""
 "Ka të dhëna që lypset të shkruhen te pajisja \"%s\" para se kjo të hiqet.Ju "
 "lutem mos e hiqni median e as mos shkëpusni \"drive\"-in."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Përdorimi: exo-open [URLra...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIP [PARAMETËRa...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --ndihmë                          Shtyp këtë mesazh ndihme dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr " -V, --version         Shtyp të dhëna versioni dhe dil"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1491,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "                                      TIPIN me PARAMETËR opsional, ku\n"
 "                                      TIP është një nga vlerat vijuese."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1501,24 +1568,26 @@ msgstr ""
 "zbatimet\n"
 "                                      kur përdoret mundësia --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Për urdhrin --launch mbulohen TIPET vijues:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Shfletuesi Web i parapëlqyer.\n"
 "  MailReader       - Lexuesi i Postës i i parapëlqyer.\n"
 "  TerminalEmulator - Emuluesi i Terminalit i parapëlqyer."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1533,16 +1602,27 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në nisjen e zbatimit parazgjedhje për kategorinë \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Dështoi në hapjen e URL-së \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "I pazoti të hapë \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL-ja \"%s\" nuk mbulohet"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Zbatime të Parapëlqyera Xfce 4"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 271eb34..3afc752 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 01:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,39 +17,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Följ tillstånd"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Rita ut olika baserat på markeringens tillstånd."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikonen att rita ut."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ikonen att rita ut."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "storlek"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Storleken för ikonen att rita ut, i bildpunkter."
 
@@ -72,259 +72,264 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": Okänd anledning, antagligen en "
 "skadad bildfil"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orienteringen för ikonraden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf-kolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta ikonens pixbuf från"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Textkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten från"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Modell för ikonrad"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Modell för ikonraden"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Index för aktiva objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Kantfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Textfärg för aktivt objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Fyllnadsfärg för markörobjekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kantfärg för markörobjekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Textfärg för markörobjekt"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Åtgärdsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Animeringar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Programikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menyikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Enhetsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Känsloikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Internationella beteckningar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Filtypsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Platsikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Statusikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Okategoriserade ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Alla ikoner"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Bildfiler"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Välj _ikon från:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolumnmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan kolumner i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Antal kolumner att visa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktivera sökning"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Vyn tillåter användaren att interaktivt söka genom kolumner"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Bredd för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Bredden som används för varje objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Layoutläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Layoutläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Marginal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Mellanrum som infogas vid kanterna av ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markupkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten om Pango-markup används"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Ikonvymodell"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Modellen för ikonvyn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Hur texten och ikonen i varje objekt placeras relativt till varandra"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Vyn är omarrangeringsbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Radmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Mellanrum som infogas mellan rader i rutnät"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Sökkolumn"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Modellkolumn att söka i genom vid sökning efter objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Markeringsläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Markeringsläget"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Huruvida objekten i vyn kan aktiveras med enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för enkelklick"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -332,63 +337,63 @@ msgstr ""
 "Tiden det tar innan objektet som är under muspekaren automatiskt kommer att "
 "väljas i enkelklicksläge"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Mellanrum mellan cellerna i ett objekt"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Färg på markeringsruta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Färgen för markeringsrutan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alfavärde för markeringsruta"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opakhet för markeringsrutan"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsvisning"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Ingen fil vald"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Blockenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Teckenenhet"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Uttag"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Lägg till en ny verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -396,94 +401,79 @@ msgstr ""
 "Dra ett objekt till verktygsraderna ovan för att lägga till det, från "
 "verktygsraderna till objekttabellen för att ta bort det."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Avgränsare"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Stil på verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Skrivbordets standard"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Endast _ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Endast _text"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Text för _alla ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Text för _viktiga ikoner"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Ta bort verktygsrad"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Anpassa verktygsrad..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "URL:en \"%s\" stöds inte"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Kolumnmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Storleken på mellanrummet mellan två kolumner"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Radmellanrum"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Storleken på mellanrummen mellan två efterföljande rader"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogena"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Huruvida alla barn ska ha samma storlek"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Fönstergrupp"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Fönstergruppledare"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Omstartskommando"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Omstartskommando för sessionen"
 
@@ -537,9 +527,9 @@ msgstr "  --strip-comments Ta bort kommentarer från XML-filer\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content Ta bort nodinnehåll från XML-filer\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -554,9 +544,9 @@ msgstr ""
 "Skrivet av Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -571,97 +561,97 @@ msgstr ""
 "källkodspaketet för %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Välj ett program"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Körbara filer"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby-skript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skalskript"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Skapa programstartare <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Namn:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_ommentar:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Komm_ando:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Ingen ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Alternativ:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Använd upp_startsnotifiering"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -674,106 +664,129 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Kör i _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr ""
 "Välj det här alternativet för att köra kommandot i ett terminalfönster."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Välj en ikon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Skapa programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Skapa länk"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Redigera programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Redigera länk"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Skapa en ny skrivbordsfil i den angivna katalogen"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Typ av skrivbordsfil att skapa (program eller länk)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Standardnamn för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Standardkommentar för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Standardkommando för ny programstartare"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Standard-URL för nya länkar"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Standardikon för ny skrivbordsfil"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FIL|MAPP]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Misslyckades med att öppna display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Ingen fil/katalog angavs"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Skrivbordsfiltypen \"%s\" stöds inte"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Välj filnamn"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att spara \"%s\"."
@@ -916,10 +929,24 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Verktyg"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Den föredragna webbläsaren kommer att användas\n"
+" till att öppna hyperlänkar och för att visa\n"
+"hjälpinnehåll."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -927,53 +954,63 @@ msgstr ""
 "Den föredragna terminalemulatorn kommer att användas\n"
 "till att köra program som kräver en kommandoradsmiljö."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentationsbläddraren."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Vänsterklicka för att ändra det valda programmet."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Programväljarknapp"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Inget program valt"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna webbläsaren"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna e-postklienten"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna e-postklienten"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Misslyckades med att ställa in den föredragna terminalemulatorn"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Välj program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Välj en anpassad webbläsare"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Välj en anpassad e-postklient"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Välj en anpassad e-postklient"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Välj en anpassad terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -981,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som standardwebbläsare för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -989,7 +1026,16 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som standard-e-postklient för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Välj det program som du vill använda\n"
+"som standard-e-postklient för Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -997,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 "Välj det program som du vill använda\n"
 "som standardterminalemulator för Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Bläddra genom filsystemet för att välja ett anpassat kommando."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Annat..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Använd ett anpassat program som inte finns i ovanstående lista."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Välj föredraget program"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1021,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "Välj den webbläsare som du\n"
 "föredrar och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1029,7 +1075,16 @@ msgstr ""
 "Välj den e-postklient som du föredrar\n"
 "och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Välj den e-postklient som du föredrar\n"
+"och tryck på OK för att fortsätta."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1037,12 +1092,12 @@ msgstr ""
 "Välj den terminalemulator som du\n"
 "föredrar och tryck på OK för att fortsätta."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Inget kommando angavs"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna helpers.rc för skrivning"
@@ -1060,10 +1115,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Misslyckades med att köra den föredragna e-postklienten"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Misslyckades med att köra den föredragna e-postklienten"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Misslyckades med att starta föredragen terminalemulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1071,15 +1131,15 @@ msgstr ""
 "Öppna konfigurationsdialogen\n"
 "för Föredragna program"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1087,16 +1147,18 @@ msgstr ""
 "Kör standardhjälparen för TYP med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är ett av "
 "följande värden."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYP [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Följande TYPer stöds för kommandot --launch:\n"
@@ -1105,17 +1167,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Den föredragna e-postklienten.\n"
 "  TerminalEmulator - Den föredragna terminalemulatorn."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användning."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Ogiltig hjälpartyp \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1141,15 +1203,14 @@ msgstr ""
 "Rapportera fel till <%s>.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Okända hjälparargument.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce-terminalen"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1226,6 +1287,10 @@ msgstr "Mozilla e-post"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1242,6 +1307,10 @@ msgstr "Webbläsaren Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera e-post"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1266,14 +1335,14 @@ msgstr "Textwebbläsaren W3M"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X-terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Enheten \"%s\" hittades inte i filsystemets enhetstabell"
@@ -1425,21 +1494,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Enheten kan nu kopplas från"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Matar ut enhet"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Enheten \"%s\" håller på att matas ut. Detta kan ta lite tid,"
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Avmonterar enhet"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1449,11 +1518,11 @@ msgstr ""
 "enheten eller ta ur lagringsmediet."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Skriver data till enhet"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1462,28 +1531,28 @@ msgstr ""
 "Det finns data som behöver skrivas till enheten \"%s\" innan den kan kopplas "
 "från. Koppla inte från enheten eller ta ur lagringsmediet."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Användning: exo-open [URL:er...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYP [PARAMETRAR...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          Skriv ut det här hjälpmeddelandet och "
 "avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       Skriv ut versionsinformation och "
 "avsluta"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1494,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "                                      med frivilliga PARAMETRAR, där TYP är\n"
 "                                      ett av följande värden."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1503,24 +1572,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory KATALOG         Standardarbetskatalog för program\n"
 "                                      när flaggan --launch används."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De följande TYPerna stöds för kommandot --launch:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Den föredragna webbläsaren.\n"
 "  MailReader       - Den föredragna e-postklienten.\n"
 "  TerminalEmulator - Den föredragna terminalemulatorn."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1535,17 +1606,31 @@ msgstr ""
 "till program (t.ex. kan du ange kommandot som ska köras i terminalen\n"
 "med TerminalEmulator)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att starta det föredragna programmet för kategorin \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Misslyckades med att öppna URL:en \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "URL:en \"%s\" stöds inte"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Okända hjälparargument.\n"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "Misslyckades med att starta exo-preferred-applications"
 
diff --git a/po/tl_PH.po b/po/tl_PH.po
index efbd196..bf0c3e4 100644
--- a/po/tl_PH.po
+++ b/po/tl_PH.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: ian \"dakbyani\" besina <brod_bee at yahoo.com.ph>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,39 +15,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Sundin ang kalagayan"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Iba ang ilalabas ayon sa pinipiling kalagayan"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ang ilalabas na icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Ang ilalabas na icon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "laki"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Ang laki ng icon na ipapakita, sa pixel"
 
@@ -70,263 +70,268 @@ msgstr ""
 "HIndi tagumpay sa pagkarga ng larawang \"%s\": Hindi alam ang kadahilanan, "
 "maaring kurap ang file"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang \"%s\""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oryentasyon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ang oryentasyon ng iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Hanay ng pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng icon pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Hanay ng teksto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Batayang Icon Bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Batayan para sa icon bar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Aktibo"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks ng aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Pampunong kulay para sa aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Kulay ng hangganan para sa aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Kulay ng teksto ng aktibong aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Pampunong kulay para aytem na tinututukan ng cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Kulay ng hangganan para sa aytem na tinututukan ng cursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Kulay ng teksto para sa aytem na tinututukan ng cursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Icon na pang-aksyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Diwang-larawan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Icon na pang-aplikasyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Icon sa Menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Icon ng mga Kagamitan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Sagisag"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Icon na pandamdamin"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "International na mga Bayarin"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Icon ayon sa Uri ng File"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Icon ng mga Lokasyon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Icon ng mga Kalagayan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Icon na Walang Kategorya"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Lahat ng mga Icon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Larawang Files"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Pumili _icon mula sa:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Agwat ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Bilang ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Bilang ng mga hanay na ipapakita"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Pahintulutan ang Paghahanap"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "Pumapahintulot ang tanaw na ito sa gumagamit na maghanap sa mga hanay sa "
 "paraang interactive"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lawak ng bawat ayten"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ang lawak na ginamit sa bawat aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Ang mode na pang-layout"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa mga dulo kapag nasa tanaw na pag-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Hanay na pang-markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Batayang hanay na pinagkunan ng teksto kung gumagamit ng Pango markup"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Batayan ng Tanaw na Pang-Icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Ang batayan para sa tanaw na pang-icon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "Paraan ng pagpuwesto ng teksto at icon na naaayon sa kinalalagyan ng bawat "
 "isa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Maaring muling pagsunod-sunurin ang tanaw"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espasyong pagitan ng mga linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Espasyong isinaksak sa pagitan ng mga grid na linya"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Hanapin ang Hanay"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Batayang hanay na paghahanapan kapag naghahanap sa aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ang Mode na Mapagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Kung ang mga aytem ay maa-activate sa pamamagitan ng isang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Timeout sa Isahang Pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -334,63 +339,63 @@ msgstr ""
 "Ang itatagal matapos ang aytem sa ilalim ng mouse cursor ay awtomatikong "
 "pipiliin sa mode na isahang pag-click"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Pagitan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Espasyong isasaksak sa pagitan ng mga cell ng isang aytem"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Kulay ng Kahong Pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Kulay ng kahong pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Alpha ang Kahong Pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Pagiging masilong ng kahong pagpipilian"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Paunang Tingin"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Walang Piniling File"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Kagamitang Block"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Kagamitang Character"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Add bagong toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -398,94 +403,79 @@ msgstr ""
 "Kaladkarin ang isang aytem sa mga toolbar sa itaas upang madagdagan, at "
 "palabas mula sa toolbar sa mga table ng mga aytem upang matanggal"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Panghati"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Toolbar_Style"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Desktop Default"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Icons lang"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "_Teksto lang"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teksto para sa _All Icon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teksto para sa I_mportant Icons"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Remove Toolbar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "I-customize ang Toolbar..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Hindi kayang buksan ang \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Ang URL \"%s\"ay hindi supportado"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Pagitan ng mga hanay"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Ang laki ng pagitan ng dalawang magkasunod na hanay"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Pagitan ng mga linya"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Ang laki ng pagitan ng dalawang magkasunod na linya"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneous"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "kung ang mga children ay magkasinglaki"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Pangkat ng window"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Pinuno ng pangkat ng window"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Simulan muli ang utos"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Utos na pang-session restart"
 
@@ -539,9 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Tanggalin ang mga komento mula sa XML files\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Tanggalin ang node contents mula sa XML files\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -556,9 +546,9 @@ msgstr ""
 "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,97 +563,97 @@ msgstr ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Paki-report ang mga bugs sa <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Pumili ng Application"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Lahat ng Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Executable Files"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell Scripts"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Lumikha ng Launcher <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pangalan:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "C_omment:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_and:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Icon:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Walang icon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Mga option:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gumamit ng _startup notification"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -676,105 +666,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Patakbuhin sa _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Piliin ang option na ito upang patakbuhin ang utos sa isang terminal"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Pumili ng icon"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Lumikha ng Launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Lumikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "I-edit ang launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "I-edit ang link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Lumikha ng bagong desktop file sa binigay na directory"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Uri ng desktop file na ililikha (Application o Link)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang pangalan habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang komento habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset ang utos habang lumilikha ng launcher"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset ang URL habang lumilikha ng link"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ang icon habang lumilikha ng desktop file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "i-print ang version information at umalis"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng display"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Walang minungkahing file/folder"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng file \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Hindi suportado ang uri ng file sa desktop na \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_reate"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pumili ng pangalan ng file"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa paglikha ng \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagsave \"%s\"."
@@ -915,10 +928,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Mga Utility"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Ang piniling Web Browser ay gagamitin upang buksan\n"
+"ang mga hyperlink at ipakita ang mga help content."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -926,53 +952,63 @@ msgstr ""
 "Ang piniling Terminal Emulator ay gagamitin upang\n"
 "patakbuhin ang mga utos na nangangailangan ng CLI environment."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang documentation browser."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Pindutin ang kaliwang mouse upang baguhin ang piniling application."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Application Chooser Button"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "walang piniling application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Hindi tagumpay na i-set ang default Terminal Emulator"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Pumili ng application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Pumili ng custom Web Browser"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Pumili ng custom Mail Reader"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Pumili ng custom Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Pumili ng custom Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -980,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application na nais gamitin\n"
 "bilang default Web Browser para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -988,7 +1024,16 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application  na nais gamitin\n"
 "bilang default Mail Reader para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Imungkahi ang application  na nais gamitin\n"
+"bilang default Mail Reader para sa Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -996,23 +1041,23 @@ msgstr ""
 "Imungkahi ang application na nais gamitin\n"
 "bilang default Terminal Emulator para sa Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Tingnan ang file system nang makapili ng custom command."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Iba..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Pumili ng custom application na hindi kabilang sa listahan sa itaas."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Pumili ng Preferrred Application"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1020,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Web\n"
 "Browser ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1073,16 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Mail Reader\n"
 "ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Paki-pili ng preferred Mail Reader\n"
+"ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1036,12 +1090,12 @@ msgstr ""
 "Paki-pili ng preferred Terminal\n"
 "Emulator ngayundin at i-click ang OK upang tumuloy."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Walang utos na minungkahi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Hindi tagumpay sa pagbukas ng helpers.rc upang sulatan"
@@ -1060,10 +1114,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Mail Reader"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Mail Reader"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Hindi tagumpay na patakbuhin ang default Terminal Emulator"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1071,15 +1130,15 @@ msgstr ""
 "Buksan ang Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1087,16 +1146,18 @@ msgstr ""
 "I-launch ang default helper ng TYPE na may optional PARAMETER, kung saan ang "
 "TYPE ay isa sa mga values nito."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Ang sumusunod na TYPEs ay suportado ng --launch command:\n"
@@ -1105,17 +1166,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "I-type '%s --help' for usage."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Hindi matatanggap ang helper type \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1140,15 +1201,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paki-report ang mga bugs sa <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Hindi kilala ang helper arguments.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Terminal"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1225,6 +1285,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1241,6 +1305,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1265,14 +1333,14 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Terminal"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Di-alam ang uri na error"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Gamit na \"%s\" ay hindi mahanap  file system device table"
@@ -1426,21 +1494,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Ang gamit ay maari nang tanggalin nang ligtas"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Ini-eject ang gamit"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Ang gamit na \"%s\" ay ini-eject. Maari itong matagalan"
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Ina-unmount ang gamit"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1450,11 +1518,11 @@ msgstr ""
 "ang media o ang drive."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Sumusulat ng datos sa gamit"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1463,27 +1531,27 @@ msgstr ""
 "May datos na kailangang isulat sa gamit na \"%s\" bago ito tanggalin. "
 "Pakiusap na huwag tanggalin ang media o ang drive"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Paggamit: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 "  -?, --help                          i-print itong help message at umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 "  -V, --version                       i-print ang version information at "
 "umalis"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1495,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "saan\n"
 "                                      ang TYPE iay kabilang sa mga values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1505,24 +1573,26 @@ msgstr ""
 "applications\n"
 "                                      kung gumagamit ng --launch option."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Ang sumusunod na mga TYPE ay suportado ng --launch command:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Ang preferred na Web Browser.\n"
 "  MailReader       - Ang preferred na Pambasa ng Sulat.\n"
 "  TerminalEmulator - Ang preferred na Terminal Emulator."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1540,13 +1610,27 @@ msgstr ""
 "TerminalEmulator\n"
 "puwedde mong ipasa na ang command line ay dapat itakbo gamit ang terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 "Hindi tagumpay sa pag-launch ng preferred application sa categoryang \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Hindi tagumpay na buksan ang URL \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Hindi kayang buksan ang \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Ang URL \"%s\"ay hindi supportado"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Hindi kilala ang helper arguments.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 73e2fff..abe2d0f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -19,44 +19,42 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Durumu izle"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Seçim durumuna göre farklılaştırma yap."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Farlılaştırılacak simge."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "Simge"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Görüntülenecek simge."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "boyut"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Farklılaştırılacak simgenin piksel cinsinden değeri."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s"
@@ -68,429 +66,417 @@ msgstr "\"%s\" dosyası okunamadı: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "\"%s\" kalıbı yüklenemedi: Bilinmeyen neden, büyük olasılıkla bozuk dosya"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"\"%s\" kalıbı yüklenemedi: Bilinmeyen neden, büyük olasılıkla bozuk dosya"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" açılamadı."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Uyumlaştırma"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Simge çubuğunun uyumlaştırılması"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Pixbuf simgesini yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Metin dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Metin formunu yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Simge çubuğu modeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Simge çubuğu için model"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Etkin öğe içeriği"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Etkin öğe dolgu rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Etkin öğe kenar rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Etkin öğe metin rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "İmleç öğesi dolgu rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "İmleç öğesi kenar rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "İmleç öğesi metin rengi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Eylem Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Canlandırmalar"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Uygulama Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Menü Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Sürücü Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Semboller"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Duygu Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Uluslararası İsimlendirmeler"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Dosya Tipi Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Konum Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Durum Simgeleri"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Sınıflandırılmamış Simgeler"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Bütün Simgeler"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Kalıp Dosyaları"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "S_imgeyi şuradan seç :"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Dikeç Aralıklandırması"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Izgaradaki dikeç aralıkları"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Dikeçlerin sayısı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Gösterilecek dikeç sayısı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aramayı etkinleştir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Kullanıcıların dikeçler arasından etkileşimli arama yapmasına izin ver"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Öğe genişliği"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Her öğe için kullanılan genişlik"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "YerleÅŸim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "YerleÅŸim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Kenar boÅŸluÄŸu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Simge görüntüsünün kenarlarına eklenmiş boşluk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Biçimleme dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Pango biçimlemesi kullanılırken metni yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
+msgstr ""
+"Pango biçimlemesi kullanılırken metni yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan "
+"model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Simge görünüm modeli"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Simge görünümü için model"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Her bir öğenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl konumlandırılacağı"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+"Her bir öğenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl "
+"konumlandırılacağı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Yeniden düzenlenebilir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Görüntü yeniden düzenlenebilir"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Dizeç Aralığı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Izgaradaki dizeç aralıkları"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Arama Dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Öğeler arasında arama yapmak için kullanılacak model dikeci"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Seçim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Seçim modu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Tek Tıklama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Görünen öğeler için etkinleştirilmiş tek tıklama"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Tek Tıklama Zaman Aşımı"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "Tek tıklama modundayken fare imlecinin altındaki öğenin otomatik olarak seçilmesinden sonraki geçen zaman"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"Tek tıklama modundayken fare imlecinin altındaki öğenin otomatik olarak "
+"seçilmesinden sonraki geçen zaman"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Aralık"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Bir öğenin hücreleri arasına eklenen boşluk"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Seçim Kutusunun Rengi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr " Alfa Seçim Kutusu"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Seçim Kutusunun Saydamsızlığı"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Seçili dosya yok"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Öbek Sürücü"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Karakter Sürücüsü"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Dizin"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Yuva"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Yeni bir _araç çubuğu ekle"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Bir öğeyi eklemek için onu araç çubuklarının üzerine; kaldırmak içinse araç çubuklarından dışarıya sürükleyin."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Bir öğeyi eklemek için onu araç çubuklarının üzerine; kaldırmak içinse araç "
+"çubuklarından dışarıya sürükleyin."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Ayırıcı"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Araç Çubuğu _Düzeni"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Öntanımlı M_asaüstü"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Sadece S_imgeler"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Sadece Me_tin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Bütün Simgeler için _Metin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Öne_mli Simgeler için Metin"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "A_raç Çubuğunu Kaldır"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Açmak için uygun değil: \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "\"%s\" bağlantısı desteklenmiyor"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" açılamadı."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Dikeç aralığı"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Birbirini izleyen iki dikeç arasındaki boşluğun boyutu"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Dizeç aralığı"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Birbirini izleyen iki dizeç arasındaki boşluğun boyutu"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homojenlik"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Tüm alt menü boyutlarının eşitlik durumu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Pencere grubu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Pencere grubu öncüsü"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Yeniden baÅŸlatma komutu"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Oturumu yeniden baÅŸlatma komutu"
 
@@ -544,11 +530,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Yorumları XML dosyalarından kaldır\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Düğüm bileşenlerini XML dosyalarından kaldır\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -563,11 +547,9 @@ msgstr ""
 "Benedikt Meurer tarafından yazılmıştır, <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -583,207 +565,231 @@ msgstr ""
 "lisanslanmıştır.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Lütfen hataları bildirin: <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Bir Uygulama Seçin"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl Betikleri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python Betikleri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby Betikleri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Kabuk Betikleri"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Başlatıcı Oluştur <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "Ä°s_im:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "Y_orum:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Kom_ut:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "Bağl_antı:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "S_imge:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Simge yok"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "_Sistem açılış bildirimini kullan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "Komut, dosya yöneticisi veya menüden çalışırken sistem açılış bildirimini etkinleştirmek için bu seçeneği seçin; fakat her uygulama, sistem açılış bildirimini desteklememektedir."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"Komut, dosya yöneticisi veya menüden çalışırken sistem açılış bildirimini "
+"etkinleştirmek için bu seçeneği seçin; fakat her uygulama, sistem açılış "
+"bildirimini desteklememektedir."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Komutu uçbirim penceresinde çalıştırmak için bu seçeneği seçin."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Bir simge seçin"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Başlatıcı Oluştur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Bağlantı Oluştur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Başlatıcıyı Düzenle"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Verilen dizinde yeni bir masaüstü dosyası oluşturun"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Oluşturulacak masaüstü dosyasının türü (Uygulama veya Bağlantı)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş isim"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş açıklama"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Bir başlatıcı oluşturulurken, önceden belirlenmiş komut"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Bir bağlantı oluşturulurken, önceden belirlenmiş bağlantı adresi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Bir masaüstü dosyası oluşturulurken, önceden belirlenmiş simge"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Görüntü açılamadı"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "BelirlenmiÅŸ dosya / dizin yok"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Desteklenmeyen masaüstü dosya tipi: \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "OluÅŸtu_r"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Dosya ismi seç"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" oluşturulamadı."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" kaydedilemedi."
@@ -924,10 +930,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Yardımcı Araçlar"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Tercih edilen İnternet Tarayıcısı, yardım bağlantılarını\n"
+"açmada ve yardımcı belgeleri görüntülemede kullanılacak."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Uçbirim Öykünücüsü"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -935,53 +954,63 @@ msgstr ""
 "Tercih edilen uçbirim öykünücüsü, CLI ortamı için\n"
 "gerekli olan komutları çalıştırmada kullanılacak."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Belgeleme tarayıcısı açılamadı."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Seçili uygulamayı değiştirmek için sol fare tuşuna basın."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Uygulama Seçici Buton"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Seçili uygulama yok"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Öntanımlı İnternet Tarayıcısı ayarlanamadı"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Öntanımlı Eposta Okuyucusu ayarlanamadı"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Öntanımlı Eposta Okuyucusu ayarlanamadı"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü ayarlanamadı"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Uygulama seçin"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Özel bir İnternet Tarayıcısı seçin"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Özel bir Eposta Okuyucusu seçin"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Özel bir Eposta Okuyucusu seçin"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Özel bir Uçbirim Öykünücüsü seçin"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -989,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "Xfce için öntanımlı İnternet Tarayıcısı olarak\n"
 "kullanmak üzere, bir uygulama belirtin:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -997,7 +1026,16 @@ msgstr ""
 "Xfce için öntanımlı Eposta Okuyucusu olarak\n"
 "kullanmak üzere, bir uygulama belirtin:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Xfce için öntanımlı Eposta Okuyucusu olarak\n"
+"kullanmak üzere, bir uygulama belirtin:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1005,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 "Xfce için öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü olarak\n"
 "kullanmak üzere, bir uygulama belirtin:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Özel bir komut seçmek için, dosya sistemini tara."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_DiÄŸer..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Yukarıdaki listede yer almayan bir uygulama seç."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Tercih Edilen Uygulamayı Seç"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1029,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 "Lütfen şimdi tercih ettiğiniz İnternet Tarayıcısı'nı seçin\n"
 "ve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1037,7 +1075,16 @@ msgstr ""
 "Lütfen şimdi tercih ettiğiniz Eposta Okuyucusu'nu seçin\n"
 "ve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Lütfen şimdi tercih ettiğiniz Eposta Okuyucusu'nu seçin\n"
+"ve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1045,19 +1092,21 @@ msgstr ""
 "Lütfen şimdi tercih ettiğiniz Uçbirim Öykünücüsü'nü seçin\n"
 "ve devam etmek için TAMAM'ı tıklayın."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "BelirlenmiÅŸ komut yok"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "helpers.rc, yazılacak şekilde açılamadı"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr "Tercih Edilen Uygulamalar (İnternet Tarayıcısı, Eposta Okuyucusu ve Uçbirim Öykünücüsü)"
+msgstr ""
+"Tercih Edilen Uygulamalar (İnternet Tarayıcısı, Eposta Okuyucusu ve Uçbirim "
+"Öykünücüsü)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1068,10 +1117,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Öntanımlı eposta okuyucu başlatılamadı"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Öntanımlı eposta okuyucu başlatılamadı"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Öntanımlı Uçbirim Öykünücüsü başlatılamadı"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1079,28 +1133,34 @@ msgstr ""
 "Tercih Edilen Uygulamaları aç\n"
 "Yapılandırma penceresi"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "YUVA ID'si"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "Aşağıdaki TİPlerden birinin öntanımlı yardımcısını, seçenekli PARAMETRE'lerle başlat."
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki TİPlerden birinin öntanımlı yardımcısını, seçenekli "
+"PARAMETRE'lerle baÅŸlat."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TÄ°P [PARAMETRE]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "--launch komutunun desteklediÄŸi KÄ°P'ler:\n"
@@ -1109,17 +1169,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - Tercih edilen Eposta Okuyucusu.\n"
 "  TerminalEmulator - Tercih edilen Uçbirim Öykünücüsü."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Geçersiz yardım tipi, \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1144,15 +1204,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hataları lütfen <%s> adresine bildirin.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Bilinmeyen yardımcı argümanlar.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce Uçbirim"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1229,6 +1288,10 @@ msgstr "Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Netscape Navigator"
@@ -1245,6 +1308,10 @@ msgstr "Opera Browser"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws Mail"
@@ -1269,22 +1336,20 @@ msgstr "W3M Text Browser"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X Uçbirimi"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "\"%s\" sürücüsü, dosya sistemi sürücü tablosunda bulunamadı"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Verilen \"%s\" sürücüsü, bir sürücü veya geçerli bir birim değil"
@@ -1309,13 +1374,18 @@ msgstr "\"%s\" sürücüsünü ayarlamak için gerekli izniniz yok"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "Boş diskler bağlanamadı, diske bir veri veya ses kaydetmek için Xfburn gibi bir CD yazdırma uygulaması kullanın"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"Boş diskler bağlanamadı, diske bir veri veya ses kaydetmek için Xfburn gibi "
+"bir CD yazdırma uygulaması kullanın"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "Ses CD'si bağlanılamadı, ses izlerini oynatabilmek için Xfmedia kullanın."
+msgstr ""
+"Ses CD'si bağlanılamadı, ses izlerini oynatabilmek için Xfmedia kullanın."
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
@@ -1379,11 +1449,16 @@ msgstr "HAL sürücüsü UDI ya da sürücüsü dosyası belirtilmeli"
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
 #: ../exo-mount/main.c:146
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Eşzamanlı olarak hem bir HAL sürücüsü UDI hem de sürücü dosyası belirtilmeli "
+msgstr ""
+"Eşzamanlı olarak hem bir HAL sürücüsü UDI hem de sürücü dosyası belirtilmeli "
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "HAL sürücüsü UDI bağlanılamıyor, çünkü bu yapı için HAL desteği etkinleştirilmemiş"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"HAL sürücüsü UDI bağlanılamıyor, çünkü bu yapı için HAL desteği "
+"etkinleÅŸtirilmemiÅŸ"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1421,86 +1496,100 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Aygıtın kaldırılması şu anda güvenli"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Aygıtı çıkartıyor"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "\"%s\" sürücüsü çıkartılıyor. Bu biraz zaman alabilir."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Sürücü bağlanılamıyor"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "\"%s\" sürücüsü sistem tarafından bağlanılamadı. Lütfen ortamı kaldırmayın ya da sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"\"%s\" sürücüsü sistem tarafından bağlanılamadı. Lütfen ortamı kaldırmayın "
+"ya da sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Veriler sürücüye yazılıyor"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "Kaldırılmadan önce \"%s\" sürücüsüne yazılması gereken veri var. Lütfen ortamı kaldırmayın ve sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"Kaldırılmadan önce \"%s\" sürücüsüne yazılması gereken veri var. Lütfen "
+"ortamı kaldırmayın ve sürücüyle bağlantıyı kesmeyin."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Kullanım : exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TÃœR [PARAMETREler...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Bu mesajı yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Sürüm bilgisini yazdır ve çık"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TÜR [PARAMETREler...]      TÜR'e karşılık gelen uygulamayı,\n"
 "                                      seçilen parametrelere göre başlat."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       --launch seçeneğinin kullanıldığı, uygulamaların\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       --launch seçeneğinin kullanıldığı, "
+"uygulamaların\n"
 "                                        öntanımlı çalışma dizini."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch komutu tarafından desteklenen TÜR'ler:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Tercih edilen İnternet Tarayıcısı.\n"
 "  MailReader       - Tercih edilen Eposta Okuyucusu.\n"
 "  TerminalEmulator - Tercih edilen Uçbirim Öykünücüsü."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1511,23 +1600,39 @@ msgstr ""
 "Eğer --launch seçeneğini belirlemezseniz, exo-open tüm belirtilmiş bağlantı\n"
 "adreslerini, kendi tercih ettiği bağlantı işleyicileri ile açacak. Ama bu\n"
 "seçeneği belirtirseniz, hangi uygulamayla beraber açmak istediğinizi ve\n"
-"istediğiniz uygulamayla ilgili parametreleri de seçebilirsiniz (örneğin Uçbirim\n"
+"istediğiniz uygulamayla ilgili parametreleri de seçebilirsiniz (örneğin "
+"Uçbirim\n"
 "Öykünücüsü için, uçbirimde çalıştırılmış biçimde komut satırını geçmek gibi)."
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Tercih edilen uygulama, \"%s\" sıralamasına göre açılamadı."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" bağlantısı açılamadı."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Açmak için uygun değil: \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "\"%s\" bağlantısı desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Bilinmeyen yardımcı argümanlar.\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce 4 Tercih Edilen Uygulamalar"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "exo-preferred-applications başlatılamadı"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Buton EtiketilTercih Edilen Uygulamalar"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index edd1646..9becc18 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  libexo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "Наступний стан"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Інакше відображення базоване на поточному стані."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Відображення значка."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "Значок"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Відображення значка."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "розмір"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Розмір відображуваного значка у пікселях."
 
@@ -71,261 +71,266 @@ msgstr ""
 "Неможливо завантажити малюнок \"%s\": Невідома причина, можливо пошкоджений "
 "файл малюнку"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "Помилка відкриття \"%s\"."
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Орієнтація панелі запуску"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Стовпчик Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Модель стовпчика використовувана для отримання значка pixbuf з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "Текстового стовпчика"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Модель стовпчика використовувана для отримання тексту з"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Модель панелі запуску"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Модель для панелі запуску"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "Активна"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "Активний заголовок елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Активний колір заповнення елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Активний колір обрамлення елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Активний колір тексту елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Колір заповнення елемента під курсором"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Колір обрамлення елемента під курсором"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Колір тексту елемента під курсором"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Значки дій"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "Анімації"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Значки програм"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Значки меню"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Значки пристроїв"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "Емблеми"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Смайли"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Міжнародні назви"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Значки типів файлів"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Значки місцезнаходження"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Значки статусу"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Значки без категорій"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "Всі значки"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "Файли картинок"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Вибрати _значок з:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Відстань між стовпчиками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Проміжок вставлений між сіткою стовпчиків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Кількість стовпчиків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Кількість стовпчиків для показу"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Дозволити пошук"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Перегляд дозволів користувача для пошуку через стовпчики інтерактивно"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина кожного елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина використовувана для кожного елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Режим розкладки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим розкладки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "Поле"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Простір введений на краї перегляду значка"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "Стовпчик відміток"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Модель стовпчиків, що використовується для отримання тексту якщо "
 "застосовується маркування Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Режим перегляду значками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Режим перегляду у вигляді значків"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Як текст і значок кожного елемента розташовується відповідно до іншого"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Можливість впорядкування"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Перегляд впорядкований"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Відстань між рядками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Проміжок, що вставляється між сусідніми рядками"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "Пошук у стовпчиках"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Модель стовпчика для пошуку з допомогою пошуку елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим вибору"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим вибору"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "Одинарне клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Можливість активації перегляду елементів одинарним клацанням мишки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Затримка разового клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -333,63 +338,63 @@ msgstr ""
 "Інтервал часу після якого елемент під курсором мишки буде вибрано "
 "автоматично в режимі одинарного клацання"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "Проміжки"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Проміжок який вставляється між клітинками елемента"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Вибір кольору блоку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Колір виділеного блоку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Вибір прозорості блоку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Прозорість виділеного блоку"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "Попередній перегляд"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "Не вибрано файл"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "Блочні пристрої"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "Пристрої вводу"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "Теки"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Додати нову панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
@@ -397,94 +402,79 @@ msgstr ""
 "Перетягніть елемент на панелі вище щоб додати його, або з панелей в таблицю "
 "елементів щоб його видалити."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "Роздільник"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Стиль панелі"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "Типовий робочий ст_іл"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Тільки _значки"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "Тільки _текст"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Текст для _всіх значків"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Текст для в_ажливих значків"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Видалити панель"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Налаштувати панель..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "Неможливо відкрити \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "Посилання URL \"%s\" не підтримується"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Помилка відкриття \"%s\"."
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Проміжок між стовпчиками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Проміжок між двома сусідніми стовпчиками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Проміжок між рядками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Проміжок між двома сусідніми рядками"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однорідні"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Можливість всіх дочірніх елементів набувати однакового розміру"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "Група вікна"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Керівник групи вікна"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "Команда перезавантаження"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Команда перезавантаження сеансу"
 
@@ -538,9 +528,9 @@ msgstr "  --strip-comments  Видалення коментарів XML файл
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Видалити вузлів змісту з XML файлів\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,9 +545,9 @@ msgstr ""
 "Написано   Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -572,97 +562,97 @@ msgstr ""
 "у пакеті текстів програми %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Повідомлення про помилки для <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Вибрати програму"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Виконувані файли"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Сценарії Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Сценарії Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Сценарії Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Сценарії Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Створити ярлик запуску <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "К_оментар:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Ком_анда:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Посилання URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Значок:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "Без значка"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Використовувати пов_ідомлення про запуск"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -675,105 +665,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Запустити в _терміналі"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Виберіть цей параметр для запуску команди у вікні терміналу."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Виберіть значок"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Створити ярлик запуску"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "Створити посилання"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Редагувати ярлик запуску"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Редагувати посилання"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Створити новий файл desktop в поточній теці"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Тип файлу desktop для створення (Програма чи посилання)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Введіть назву створюваного файлу desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Введіть коментар для створюваного файлу desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Введіть команду для створюваного ярлика запуску"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Введіть адресу URL для створюваного посилання"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Виберіть значок для створюваного файлу desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Надрукувати інформацію про версію і вийти"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[FILE|FOLDER]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Помилка відкриття дисплею"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Не визначено файлу/теки"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Помилка відкриття файлу \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неправильний тип файлу desktop \"%s\""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "С_творити"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Вибрати назву файлу"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Помилка при створені \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Помилка при збережені \"%s\"."
@@ -914,10 +927,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "Утиліти"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"Типовий переглядач WEB використовується для \n"
+"відкриття гіперпосилань і відображення довідки."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Емулятор терміналу"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -925,53 +951,63 @@ msgstr ""
 "Типовий Емулятор терміналу буде використаний \n"
 "для команд, що потребують CLI середовища."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Помилка відкриття документації переглядача."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Натисніть ліву кнопку мишки для вибору потрібної програми."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Кнопка вибору програми"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "Немає вибраної програми"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Помилка вибору типового переглядача Web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Помилка вибору типового Поштового клієнта"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "Помилка вибору типового Поштового клієнта"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Помилка вибору типового Емулятора терміналу"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "Виберіть програму"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Виберіть довільний Переглядач Web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Виберіть довільний Поштовий клієнт"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "Виберіть довільний Поштовий клієнт"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Виберіть довільний Емулятор терміналу"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -979,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "Призначте програму, яка використовуватиметься\n"
 "як типовий Переглядач Web для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -987,7 +1023,16 @@ msgstr ""
 "Призначте програму, яка використовуватиметься\n"
 "як типовий Поштовий клієнт Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"Призначте програму, яка використовуватиметься\n"
+"як типовий Поштовий клієнт Xfce:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -995,23 +1040,23 @@ msgstr ""
 "Призначте програму, яка використовуватиметься\n"
 "як типовий Емулятор терміналу для Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Оглянути файлову систему для вибору довільної команди."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Інше..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Використовувати довільну програму, котра не включена до списку вище."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Вибір типових програм"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1019,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "Виберіть типовий Переглядач\n"
 "WEB і натисніть OK для продовження."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1027,7 +1072,16 @@ msgstr ""
 "Виберіть типовий Поштовий\n"
 "клієнт і натисніть OK для продовження."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"Виберіть типовий Поштовий\n"
+"клієнт і натисніть OK для продовження."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1035,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 "Виберіть типовий Емулятор\n"
 "терміналу і натисніть OK для продовження."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Команду не призначено"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Помилка відкриття helpers.rc для запису"
@@ -1059,10 +1113,15 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Помилка під час запуску типового поштового клієнта"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "Помилка під час запуску типового поштового клієнта"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Помилка під час запуску типового емулятора терміналу"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1070,15 +1129,15 @@ msgstr ""
 "Відкрити діалог налаштування\n"
 "улюблених програм"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Сокет Менеджера властивостей"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID сокета"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
@@ -1086,16 +1145,18 @@ msgstr ""
 "Запустити типовий конфігуратор ТИПу з опціями ПАРАМЕТРИ, де ТИП це є одне із "
 "наступних значень."
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "ТИП [ПАРАМЕТР]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "Наступні ТИПи підтримувані командами --launch:\n"
@@ -1104,17 +1165,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       -Улюблений переглядач пошти.\n"
 "  TerminalEmulator - Улюблений емулятор терміналу."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Неправильний тип улюбленої програми \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1139,15 +1200,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сповістіть про помилку <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "Невідомі аргументи конф.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Термінал Xfce"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1224,6 +1284,10 @@ msgstr "Переглядач пошти Mozilla Mail"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Переглядач пошти Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "Переглядач Netscape Navigator"
@@ -1240,6 +1304,10 @@ msgstr "Переглядач Opera"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Переглядач пошти Opera Mail"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Переглядач пошти Claws Mail"
@@ -1264,14 +1332,14 @@ msgstr "Переглядач W3M текстовий"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "Термінал X"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Пристрій \"%s\" не знайдено в таблиці пристроїв файлової системи"
@@ -1424,21 +1492,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Пристрій зараз заборонено до видалення"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Висування пристрою"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "Пристрій \"%s\" буде витягнуто. Це може зайняти деякий час."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Демонтування пристрою"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1448,11 +1516,11 @@ msgstr ""
 "або відключіть диск."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Запис даних на пристрій"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
@@ -1461,24 +1529,24 @@ msgstr ""
 "Ще є дані для запису на пристрій \"%s\" перед тим як його буде видалено.Будь-"
 "ласка не видаляйте медіа-диск та не відключайте диск."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Використання: exo-open [посилання URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch ТИП [ПАРАМЕТРИ  ...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help                          Надрукувати цей текст і вийти   "
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Вивести інформацію про версію "
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1490,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "де   \n"
 "                                      ТИП це одне з наступних значень.    "
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1500,24 +1568,26 @@ msgstr ""
 "програм             \n"
 "                                      коли викор.    --launch опція. "
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Наступні ТИПИ підтримуються для --launch команди:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - Улюблений переглядач Web.\n"
 "  MailReader       - Улюблений переглядач пошти.\n"
 "  TerminalEmulator - Улюблений емулятор терміналу."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1531,12 +1601,26 @@ msgstr ""
 "передати додаткові параметри для програми (таких як для Емулятора       \n"
 "терміналу передати стрічку команд які варто запустити в терміналі)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Неможливо запустити улюблену програму для категорії \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Неможливо відкрити посилання URL \"%s\"."
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "Неможливо відкрити \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "Посилання URL \"%s\" не підтримується"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "Невідомі аргументи конф.\n"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 7018548..80666b1 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,24 +19,34 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "متبع حالت"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "انتخابی حالت کو مد نظر رکھتے ہوئے مختلف طور پر رینڈر کریں"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "آئکن"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr "آئکن برائے رینڈر."
+
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
@@ -45,10 +55,8 @@ msgstr "حجم"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
@@ -60,429 +68,414 @@ msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "آئکن پٹی ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "آئکن پٹی کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "فعال عنصر فہرست"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "فعال عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "فعال عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "فعال عنصر کا متن رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "آئکن حرکت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "متحرکات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "اطلاقیہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "مینیو آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ڈوائس آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "علامات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "اموٹیکنز"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "عالمی شناخت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "فائل قسم آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "مقام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "حالت آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "بے زمرہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "تمام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "تصویر فائل"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "م_نتخب آئکن از:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال کیا جاتا ہے"
+msgstr ""
+"اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
+"کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود بخود منتخب ہوجائے گا"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
+"بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "انتخاب بکس رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "انتخاب بکس الفا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "بلاک ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "رموز ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "فولڈر"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "ساکٹ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_نئی اوزار پٹی شامل کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
+"کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "دو متواتر کالم کے درمیان خلا کی مقدار"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "دو متواتر سطور کے درمیان خلا کی مقدرا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ہومو جینئس"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "کب تمام چھوٹوں کو ایک حجم کا ہونا چاہیے"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "ونڈو گروپ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ونڈو گروپ لیڈر"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "نشست ری سٹارٹ کمانڈ"
 
@@ -536,11 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہ
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,11 +546,9 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,207 +563,230 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "اطلاقی فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "پرل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "پائتھن سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "روبی سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "ن_ام:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "تبص_رہ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "کم_انڈ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "ربط:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "آئ_کن:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "بلا آئکن"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "اختیارات:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے "
+"چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ٹ_رمنل میں چلائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے کے لیے آپشن منتخب کریں."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
@@ -915,10 +927,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
+"کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -926,53 +951,63 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "منتخب کردہ اطلاقیوں کو بدلنے کے لیے ماؤس کا بایاں بٹن دبائیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار بٹن"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ منتخب نہیں کیا گیا"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ براؤزر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "مخصوص ویب براؤزر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "مخصوص ٹرمنل  ایمولیٹر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -980,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "چلانے کے لیے اطلاقیہ متعین کریں\n"
 "بطور Xfce طے شدہ براؤزر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -988,7 +1023,16 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
+"بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -996,23 +1040,23 @@ msgstr ""
 "ایکسفس کے لیے طے شدہ\n"
 "ٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_دیگر..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "کوئی مختص اطلاقیہ استعمال کریں جو اوپر فہرست میں نہیں ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1020,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ویب براؤزر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1072,16 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
+"اور آگے بڑھیں."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1036,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر منتخب\n"
 "کریں اور ٹھیک ہے سے آگے بڑھیں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "کوئی کمانڈ متعین نہیں کی گئی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
@@ -1059,37 +1112,48 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
+"TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "کمانڈ چلانے کے لیے مندرجہ ذیل انواع کی معاونت ہے:\n"
@@ -1098,17 +1162,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1133,15 +1197,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "براہ مہربانی اغلاط کی اطلاع <%s> کو دیں.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "نامعلوم امدادی دلائل.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "اکسفس ٹرمنل"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "اٹرم"
@@ -1218,6 +1281,10 @@ msgstr "موزیلا میل"
 msgid "Mutt"
 msgstr "مُٹ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "نیٹ سکیپ نیویگیٹر"
@@ -1234,6 +1301,10 @@ msgstr "اوپرا براؤزر"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "اوپرا میل"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "کلاؤز میل"
@@ -1258,22 +1329,20 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نا معلوم غلطی"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
@@ -1298,13 +1367,19 @@ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیا
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
+"سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا استعمال کریں"
+msgstr ""
+"صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا "
+"استعمال کریں"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
@@ -1371,8 +1446,12 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے معطل کردی گئی ہے"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
+"معطل کردی گئی ہے"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1410,87 +1489,103 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ کریں اور نا ہی نکالیں."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ "
+"کریں اور نا ہی نکالیں."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
+"ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
+msgstr ""
+"  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       مجوزہ اطلاقیہ چلائیں برائے\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ ڈائریکٹری\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ "
+"ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - مجوزہ ویب براؤزر.\n"
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1501,21 +1596,36 @@ msgstr ""
 "اگر آپ نے --launch option متعین نہیں کیا تو exo-open تمام روابط کو ان\n"
 "ان کے مجوزہ روابط ہینڈلر میں کھول دے گا ما سوائے اگر آپ نے لاؤنچ آپشن\n"
 "متعین کیا تو آپ اپنے مجوزہ اطلاقیوں کو چلانے کے لیے منتخب کرسکتے ہیں\n"
-"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے TerminalEmulator\n"
+"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے "
+"TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "نامعلوم امدادی دلائل.\n"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "exo-مجوزہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
-
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 7018548..80666b1 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libexo-0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:55+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,24 +19,34 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "متبع حالت"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "انتخابی حالت کو مد نظر رکھتے ہوئے مختلف طور پر رینڈر کریں"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "آئکن"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "آئکن برائے رینڈر."
 
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "آئکن"
+
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon to render."
+msgstr "آئکن برائے رینڈر."
+
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "حجم"
@@ -45,10 +55,8 @@ msgstr "حجم"
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "پکسل میں رینڈر کے لیے آئکن کا حجم."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770
-#: ../exo/exo-mount-point.c:208
-#: ../exo/exo-mount-point.c:237
-#: ../exo/exo-mount-point.c:425
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:770 ../exo/exo-mount-point.c:208
+#: ../exo/exo-mount-point.c:237 ../exo/exo-mount-point.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
@@ -60,429 +68,414 @@ msgstr "فائل پڑھنے میں ناکامی \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "تصویر \"%s\" لوڈ نہیں ہوسکی: نامعلوم وجہ، تصویر فائل خراب ہوسکتی ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249
-#: ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "آئکن پٹی کی جہتیابی"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266
-#: ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267
-#: ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "نمونہ کالم pixbuf آئکن کو حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "متن کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "نمونہ کالم متن حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے از"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "آئکن پٹی ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "آئکن پٹی کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "فعال عنصر فہرست"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "فعال عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "فعال عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "فعال عنصر کا متن رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بھرائی رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "کرسر عنصر کا بارڈر رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "کرسر عنصر کا متن رنگ"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "آئکن حرکت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "متحرکات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "اطلاقیہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "مینیو آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "ڈوائس آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "علامات"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "اموٹیکنز"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "عالمی شناخت"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "فائل قسم آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "مقام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "حالت آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "بے زمرہ آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "تمام آئکن"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "تصویر فائل"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "م_نتخب آئکن از:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "خلا جو grid کالم کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ظاہر ہونے والے کالموں کی تعداد"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "تلاش فعال کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "منظر صارف کو کالم کے درمیان فعال طور پر تلاش کی صلاحیت دیتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ہر عنصر کی چوڑائی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "چوڑائی جو ہر عنصر کے لیے استعمال ہوگی"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "خاکہ طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "مارجن"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "خلا جو آئکن منظر کے کناروں پر ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "کالم نشان زدہ کریں"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال کیا جاتا ہے"
+msgstr ""
+"اگر Pango markup استعمال کیا جائے تو نمونہ کالم متن کے حصول کے لیے استعمال "
+"کیا جاتا ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "آئکن منظر ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "آئکن منظر کے لیے ماڈل"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "کس طرح ہر عنصر کی آئکن اور متن ایک دوسرے سے متعلق جگہ لیں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "پھر قابلِ ترتیب"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "منظر پھر قابلِ ترتیب ہے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "خلا جو grid سطور کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "تلاش کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "عنصر میں سے تلاشنے کے لیے نمونہ کا کالم"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "انتخاب طرز"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
-#: ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "ایک کلک"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881
-#: ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "ایک کلک طرز میں عناصر کس طرح فعال ہوں گے"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897
-#: ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "ایک کلک کا انتہائی وقت"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898
-#: ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
-msgstr "ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود بخود منتخب ہوجائے گا"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
+msgid ""
+"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
+"selected automatically in single click mode"
+msgstr ""
+"ایک کلک طرز کا وہ انتہائی وقت جس میں کسی عنصر پر ماؤس کرسر لے جانے پر وہ خود "
+"بخود منتخب ہوجائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "خلا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "خلا جو عنصر کے خلیے کے درمیان ڈالا جائے گا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "انتخاب بکس رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کا رنگ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "انتخاب بکس الفا"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "انتخاب بکس کی کثافت"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "معائنہ"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "کوئی فائل منتخب نہیں"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "بلاک ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "رموز ڈیوائس"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "فولڈر"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "ساکٹ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_نئی اوزار پٹی شامل کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"عنصر کو شامل کرنے کے لیے اوپر اوزار کی پٹی میں اسے ڈریگ کرکے چھوڑیں، ختم "
+"کرنے کے لیے اوزار کی پٹی سے ڈریگ کرکے عناصر ٹیبل میں چھوڑیں."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "جداگار"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "اوزار پٹی کا ان_داز"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_ڈیسک ٹاپ طے شدہ"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "صرف آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "صرف متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "متن برائے ت_مام آئکن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "خاص آئکن کا متن"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "اوزار پ_ٹی حذف کریں"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "اوزار پٹی مختص کریں..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" کھولنے میں ناکامی"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "کالم خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "دو متواتر کالم کے درمیان خلا کی مقدار"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "سطر خلا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "دو متواتر سطور کے درمیان خلا کی مقدرا"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ہومو جینئس"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "کب تمام چھوٹوں کو ایک حجم کا ہونا چاہیے"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "ونڈو گروپ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "ونڈو گروپ لیڈر"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "ری سٹارٹ کمانڈ"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "نشست ری سٹارٹ کمانڈ"
 
@@ -536,11 +529,9 @@ msgstr "  --strip-comments  تبصرے XML فائلوں سے حذف کرتے ہ
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   XML فائلوں سے node مواد حذف کرتے ہیں\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -555,11 +546,9 @@ msgstr ""
 "لکھا گیا از Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -574,207 +563,230 @@ msgstr ""
 "%s کے مصدر پیکج موجود ہے.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "بگ رپورٹ کریں تا <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "اطلاقی فائلیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "پرل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "پائتھن سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "روبی سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "شیل سکرپٹ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b> لاؤنچر بنائیں"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "ن_ام:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "تبص_رہ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "کم_انڈ:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "ربط:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "آئ_کن:"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "بلا آئکن"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "اختیارات:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "آغاز اط_لاعیہ استعمال کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
-msgstr "سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
+msgid ""
+"Select this option to enable startup notification when the command is run "
+"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
+"notification."
+msgstr ""
+"سٹارٹ اپ انتباہ کے لیے یہ آپشن منتخب کریں جب کمانڈ فائل منیجر یا مینیو سے "
+"چلائی جائے. نوٹ کریں کہ ہر اطلاقیہ سٹارٹ اپ انتباہ کی معاونت نہیں رکھتا."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "ٹ_رمنل میں چلائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "کمانڈ ٹرمنل ونڈو میں چلانے کے لیے آپشن منتخب کریں."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "لاؤنچر بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "ربط بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "ربط مدون کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "دی گئی ڈائریکٹری میں نئی ڈیسک ٹاپ فائل بنائیں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "بنانے کے لیے ڈیسک ٹاپ فائل کی قسم (اطلاقیہ یا ربط)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے نام سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "جب لاؤنچر بنايا جائے پہلے کمانڈ سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "جب ربط بنایا جائے پہلے URL کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "جب ڈیسک ٹاپ فائل بنائی جائے پہلے آئکن کو سیٹ کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:74
-#: ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ورژن معلومات طبع کریں اور برخاست کریں"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[فائل|فولڈر]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138
-#: ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "منظر کھولنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "کوئی فائل/فولڈر متعین نہیں"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "فائل \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "ب_نائیں"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "فائل کا نام متعین کریں"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" کو محفوظ کرنے میں ناکامی"
@@ -915,10 +927,23 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "سہولیات"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"مجوزہ ویب براؤزر روابط اور ہدایات کا مواد\n"
+"کھولنے اور دیکھنے کے لیے استعمال ہوگا."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -926,53 +951,63 @@ msgstr ""
 "مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر کو ان کمانڈز کو چلانے کے لیے\n"
 "استعمال کیا جائے گا جنہیں CLI ماحول کی ضرورت ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "دستاویزات براؤزر کھولنے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "منتخب کردہ اطلاقیوں کو بدلنے کے لیے ماؤس کا بایاں بٹن دبائیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار بٹن"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "کوئی اطلاقیہ منتخب نہیں کیا گیا"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "طے شدہ براؤزر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "طے شدہ میل ریڈر متعین کرنے میں ناکامی"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "مخصوص ویب براؤزر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "مخصوص میل ریڈر منتخب کریں"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "مخصوص ٹرمنل  ایمولیٹر منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -980,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 "چلانے کے لیے اطلاقیہ متعین کریں\n"
 "بطور Xfce طے شدہ براؤزر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -988,7 +1023,16 @@ msgstr ""
 "استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
 "بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+"استعمال کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں\n"
+"بطور طے شدہ ایکسفس میل ریڈر:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -996,23 +1040,23 @@ msgstr ""
 "ایکسفس کے لیے طے شدہ\n"
 "ٹرمنل ایمولیٹر منتخب کریں:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "مختص کمانڈ کے انتخاب کے لیے فائل سسٹم براؤز کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "_دیگر..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "کوئی مختص اطلاقیہ استعمال کریں جو اوپر فہرست میں نہیں ہے."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "مجوزہ اطلاقیے منتخب کریں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1020,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ویب براؤزر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1028,7 +1072,16 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
 "اور آگے بڑھیں."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+"اپنا مجوزہ ای میل ریڈر منتخب کریں\n"
+"اور آگے بڑھیں."
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1036,12 +1089,12 @@ msgstr ""
 "اپنا مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر منتخب\n"
 "کریں اور ٹھیک ہے سے آگے بڑھیں"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "کوئی کمانڈ متعین نہیں کی گئی"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "لکھنے کے لیے helpers.rc کو کھولنے میں ناکامی"
@@ -1059,37 +1112,48 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "طے شدہ ڈاک مطالعہ گاہ چلانے میں ناکامی"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "طے شدہ ٹرمنل ایمولیٹر متعین کرنے میں ناکامی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "ترجیح شدہ اطلاقیوں کو تشکیل دینے کا مکالمہ کھولیں"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
-msgstr "نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
+#: ../exo-helper/main.c:71
+msgid ""
+"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
+"one of the following values."
+msgstr ""
+"نوعیت TYPE کا طے شدہ معاون کار بمع اختیاری PARAMETER کے ساتھ چلائیں، جہاں "
+"TYPE ذیل کی قدروں میں سے ایک قدر ہے"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TYPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "کمانڈ چلانے کے لیے مندرجہ ذیل انواع کی معاونت ہے:\n"
@@ -1098,17 +1162,17 @@ msgstr ""
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "استعمال کے لئے ٹائپ کریں '%s --help'."
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "غیرموزوں معاون کار نوعیت \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1133,15 +1197,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "براہ مہربانی اغلاط کی اطلاع <%s> کو دیں.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "نامعلوم امدادی دلائل.\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "اکسفس ٹرمنل"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "اٹرم"
@@ -1218,6 +1281,10 @@ msgstr "موزیلا میل"
 msgid "Mutt"
 msgstr "مُٹ"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "نیٹ سکیپ نیویگیٹر"
@@ -1234,6 +1301,10 @@ msgstr "اوپرا براؤزر"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "اوپرا میل"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "کلاؤز میل"
@@ -1258,22 +1329,20 @@ msgstr "W3M متن براؤزر"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "ایکس ٹرمنل"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "نا معلوم غلطی"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "فائل سسٹم کی ڈیوائس ٹیبل میں ڈیوائس \"%s\" نہیں پائی گئی"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:224 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "دی گئی ڈیوائس \"%s\" حجم یا ڈرائیو نہیں ہے"
@@ -1298,13 +1367,19 @@ msgstr "آپ کے پاس حجم \"%s\" کو ماؤنٹ کرنے کے اختیا
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:856
 #, c-format
-msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
-msgstr "خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
+msgid ""
+"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
+"record audio or data on the disc"
+msgstr ""
+"خالی سی ڈی ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی، سی ڈی پر صوتی یا مواد ریکارڈنگ کے لیے کوئی "
+"سی ڈی ریکارڈنگ اطلاقیہ استعمال کریں جیسے ایک ایف برن"
 
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:867
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr "صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا استعمال کریں"
+msgstr ""
+"صوتی سیڈیاں ماؤنٹ نہیں کی جاسکتیں، صوتی ٹریک چلانے کے لیے ایک ایف میڈیا کا "
+"استعمال کریں"
 
 #. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:932
@@ -1371,8 +1446,12 @@ msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "لازم ہے کہ ڈیوائس فائل یا HAL ڈیوائس UDI ایک ساتھ منتخب نہ کی جائیں"
 
 #: ../exo-mount/main.c:154
-msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
-msgstr "HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے معطل کردی گئی ہے"
+msgid ""
+"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
+"build"
+msgstr ""
+"HAL ڈیوائس UDI سے ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا، کیونکہ HAL کی معاونت اس بلڈ کے لیے "
+"معطل کردی گئی ہے"
 
 #: ../exo-mount/main.c:161
 #, c-format
@@ -1410,87 +1489,103 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "آلہ اب بہ حفاظت نکالا جاسکتا ہے."
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "آلہ کو نکالا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "ڈیوائس \"%s\" کو نکالا جارہا ہے. اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "آلہ ان ماؤنٹ کیا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ کریں اور نا ہی نکالیں."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نظام ڈیوائس \"%s\" کو ان ماؤنٹ کر رہا ہے. برائے مہربانی میڈیا کو غیر متصل نہ "
+"کریں اور نا ہی نکالیں."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "ألہ پر مواد لکھا جارہا ہے"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr "نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr ""
+"نکالنے سے پہلے ڈرائیو \"%s\" میں لکھنے کے لیے مواد موجود ہے. برائے مہربانی "
+"ڈرائیو کو نکالیں یا منقطع مت کریں."
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "استعمال: exo-open [URLs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-کھولیں --لاؤنچ TYPE [PARAMETERs...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr "  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
+msgstr ""
+"  -?, --ہدایات                          ہدایت پیغام طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
-msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:87
+msgid ""
+"  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -v, --ورژن                       ورژن معلومات طبع کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       مجوزہ اطلاقیہ چلائیں برائے\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
+"where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
+"applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ ڈائریکٹری\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       اطلاقیوں کے لیے طے شدہ ورکنگ "
+"ڈائریکٹری\n"
 "                                      جب استعمال کیا جائے --لاؤنچ آپشن."
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "مندرجہ ذیل اقسام TYPEs معاونت رکھتے ہیں --لاؤنچ کمانڈ کے لیے:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  WebBrowser       - مجوزہ ویب براؤزر.\n"
 "  MailReader       - مجوزہ ای میل ریڈر.\n"
 "  TerminalEmulator - مجوزہ ٹرمنل ایمولیٹر."
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1501,21 +1596,36 @@ msgstr ""
 "اگر آپ نے --launch option متعین نہیں کیا تو exo-open تمام روابط کو ان\n"
 "ان کے مجوزہ روابط ہینڈلر میں کھول دے گا ما سوائے اگر آپ نے لاؤنچ آپشن\n"
 "متعین کیا تو آپ اپنے مجوزہ اطلاقیوں کو چلانے کے لیے منتخب کرسکتے ہیں\n"
-"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے TerminalEmulator\n"
+"اور اطلاقیہ کے اضافی پرامیٹرز کو پاس کر سکتے ہیں جیسے (i.e. برائے "
+"TerminalEmulator\n"
 "آپ کمانڈ لائن کو پاس کرسکتے ہیں جنہیں ٹرمنل میں چلنا چاہیے.)"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "زمرہ \"%s\" کے متعلقہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی."
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "ربط کھولنے میں ناکامی \"%s\"."
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" کو کھولنا ممکن نہیں"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "ربط \"%s\" کی معاونت نہیں ہے"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "نامعلوم امدادی دلائل.\n"
+
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
 #~ msgstr "exo-مجوزہ اطلاقیہ کو چلانے میں ناکامی"
+
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "مجوزہ اطلاقیے"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6b5a455..2b35611 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 03:12+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,37 +18,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr "跟随状态"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "根据不同的选择状态来显示。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr "要显示的图标。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "GIcon"
 msgstr "图标"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "要显示的图标。"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "所显示图标的大小(像素)。"
 
@@ -69,414 +69,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "无法载入图片“%s”:未知原因,可能图片已损坏。"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "无法打开“%s”。"
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "图标栏的方向"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf 列"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "从模板中哪一列获取图标的 Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "文字列"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "从模板中哪一列获取文字"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "图标栏模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "图标栏所使用的模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr "活动"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr "活动项目索引"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "活动项目的填充色"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr "活动项目的边框色"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr "活动项目的文字颜色"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "光标项目的填充色"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "光标项目的边框色"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "光标项目的文字颜色"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr "动作图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "动画图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "程序图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "菜单图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "设备图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr "符号图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr "表情图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr "国际化演示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "文件类型图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "位置图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "状态图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "未分类图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "所有图标"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "图像文件"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "从哪里选择图标(_I):"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "列距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "列表中各列的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "列数"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "要显示的列的数目"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "启用搜索"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "用户可以在视图的按列交互搜索"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "项目宽度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "每个项目显示时的宽度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "布局模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "布局模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "边界"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "图标视图的边界宽度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr "标记列"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "使用 Pango 标记时从模板中哪一列获取文字"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "图标视图模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "图标视图使用的模板"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "每个项目中的图标和文字如何排放"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr "可重排序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "视图可以被重排序"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "行距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "列表中行的间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "搜索列"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "项目搜索时使用模板的哪一列"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr "选择模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr "选择模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "单击"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "是否可以用单击激活视图中的项目"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "单击时效"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "在单击模式中,多长时间后自动选择鼠标光标下的项目"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr "间距"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "不同项目之间的距离"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "选择框颜色"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "选择框的颜色"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "选择框 Alpha"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "选择框的不透明度"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "未选定文件"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr "成组设备"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr "字符设备"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "文件夹"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr "套接字"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "添加新的工具栏(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "把一个项目拖到工具栏中来添加,从工具栏拖走来移除。"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "工具栏风格(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "桌面默认(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "仅图标(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "仅文字(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "所有图标显示文字(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "重要图标显示文字(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "移除工具栏(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "定制工具栏..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "无法打开“%s”"
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "不支持 URL “%s”"
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "无法打开“%s”。"
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr "列距"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "相邻两列的间距"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr "行距"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "相邻两行的间距"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "统一大小"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "子部件的大小是否都一样"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr "窗口组"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr "组中的首窗口"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr "重启命令"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Session 重启命令"
 
@@ -530,9 +520,9 @@ msgstr "  --strip-comments      移除 XML 文件中的备注\n"
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content       移除 XML 文件中的节点内容\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -547,9 +537,9 @@ msgstr ""
 "作者: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -563,97 +553,97 @@ msgstr ""
 "授权的全文。\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "程序漏洞请向 <%s> 汇报。\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "选择应用程序"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "可执行文件"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl 脚本"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python 脚本"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby 脚本"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell 脚本"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "创建启动器 <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "名称(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr "描述(_C):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "命令(_A):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "图标(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "无图标"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "选项:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "使用启动提示(_S)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -665,105 +655,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在终端窗口中运行(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "选择此选项后,该命令会在终端窗口中运行。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "选择图标"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "创建启动器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "创建链接"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "编辑启动器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "编辑链接"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "在给定的目录下创建新的桌面文件"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "创建的桌面文件类型(应用程序或链接)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "创建桌面文件时的预设名称"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "创建桌面文件时的预设提示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "创建启动器时的预设命令"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "创建链接时的预设 URL"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "创建桌面文件时的预设图标"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "显示版本信息后退出"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[文件|文件夹]"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "打开显示失败"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "未指定文件或目录"
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "无法打开文件“%s”:%s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "无法打开文件“%s”:%s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "不支持的桌面文件类型“%s”"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr "创建(_C)"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr "选择文件名"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "无法创建“%s”。"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "无法保存“%s”。"
@@ -900,119 +913,154 @@ msgid "Utilities"
 msgstr "工具"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr "首选网络浏览器将被用于打开网页链接和显示帮助内容"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "终端模拟器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr "偏好终端模拟器将用来执行一些要用到 CLI 环境的命令"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "无法打开文档浏览器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "左键点击来改变所选的应用程序。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "应用程序选择按钮"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr "未选定程序"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "默认网络浏览器设置失败"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "默认邮件阅读器设置失败"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr "默认邮件阅读器设置失败"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "默认终端模拟器设置失败"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr "选择程序"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "请选择网络浏览器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "请选择邮件阅读器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr "请选择邮件阅读器"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "请选择终端模拟器"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr "指定您想用作 Xfce 缺省网络浏览器的应用程序:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr "指定您想用作 Xfce 缺省邮件阅读器的应用程序:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr "指定您想用作 Xfce 缺省邮件阅读器的应用程序:"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr "指定您想用作 Xfce 缺省终端模拟器的应用程序:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "浏览文件系统来选择程序。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr "其他(_O)..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "使用不在以上列表中的程序。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "选择首选应用程序"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr "请选择您的首选网络浏览器,点确定执行。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr "请选择您的首选邮件阅读器,点确定执行。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr "请选择您的首选邮件阅读器,点确定执行。"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr "请选择您的首选终端模拟器,点确定执行。"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "没有指定命令"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "无法打开文件 helper.rc"
@@ -1030,39 +1078,46 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "无法运行缺省邮件阅读器"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr "无法运行缺省邮件阅读器"
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "无法运行缺省终端模拟器"
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "打开首选应用程序配置对话框"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "设置管理器接口"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "接口 ID"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr "用可选项“参数”来启动特定“类型”的外围程序,“类型”可以是以下值。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "类型 [参数]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "--launch 命令支持以下“类型”:\n"
@@ -1071,17 +1126,17 @@ msgstr ""
 "  邮件阅读器            - 首选邮件阅读器\n"
 "  终端模拟器            - 首选终端模拟器"
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "“%s --help” 会给出使用说明。"
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "无效的外围程序类型“%s”"
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1106,15 +1161,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请向 <%s> 汇报程序漏洞。\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr "未知外部程序参数。\n"
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr "Xfce 终端模拟器"
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr "aterm"
@@ -1191,6 +1245,10 @@ msgstr "Mozilla 邮件"
 msgid "Mutt"
 msgstr "Mutt"
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr "网景浏览器"
@@ -1207,6 +1265,10 @@ msgstr "Opera 浏览器"
 msgid "Opera Mail"
 msgstr "Opera 邮件"
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr "Claws 邮件"
@@ -1231,14 +1293,14 @@ msgstr "W3M 文本网络浏览器"
 msgid "X Terminal"
 msgstr "X 终端模拟器"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "在文件系统设备列表中找不到设备“%s”"
@@ -1387,21 +1449,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "现在可以安全地移除设备"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "正在弹出设备"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr "正在弹出“%s”,请稍候。"
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "正在卸载设备"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1409,35 +1471,35 @@ msgid ""
 msgstr "系统正在卸载设备“%s”,请不要从电脑上取出或拔下该设备。"
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "正在向设备写入数据"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr "移除设备“%s”前还有数据要写入,请不要取出或拔下该设备。"
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "用法: exo-open [URL...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "        exo-open --launch 类型 [参数...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr "  -?, --help            显示帮助信息后退出"
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version         显示版本信息后退出"
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1447,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "  --launch 类型 [参数...]       用可选“参数”运行所给“类型”的首选程序,\n"
 "                                “类型”可以是下列值。"
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
@@ -1456,24 +1518,26 @@ msgstr ""
 "  --working-directory 目录      使用 --launch 选项事程序的缺省工作\n"
 "                                目录"
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "--launch 命令支持 以下“类型”:"
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
+#, fuzzy
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 "  网络浏览器            - 首选网络浏览器\n"
 "  邮件阅读器            - 首选邮件阅读器\n"
 "  终端模拟器            - 首选终端模拟器"
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1485,16 +1549,30 @@ msgstr ""
 "指定的 URL。否则,如果使用了 --launch 选项,您可以选择你要用的首选程序,\n"
 "还可以传递额外参数。例如,您可以给终端模拟器传递一个要执行的命令行命令。"
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "无法启动类别“%s”的首选程序。"
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "无法打开 URL \"%s\"。"
 
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "无法打开“%s”"
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "不支持 URL “%s”"
+
+#~ msgid "Unknown helper arguments.\n"
+#~ msgstr "未知外部程序参数。\n"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
 #~ msgstr "Xfce4 偏好应用程序"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d3555ef..df3b6a6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-05 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:12+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -15,38 +15,38 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:138
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:150
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:114
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:126
 msgid "Follow state"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:139
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:151
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:115
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:127
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:172
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:148
 msgid "Icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:173
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:149
 msgid "The icon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:191
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 #, fuzzy
 msgid "GIcon"
 msgstr "圖示"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:192
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:213
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:189
 msgid "size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:214
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:190
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr ""
 
@@ -67,414 +67,404 @@ msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr "無法載入影像 \"%s\": 原因未知,可能肇因於影像檔案毀損。"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:210
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "無法開啟 \"%s\""
+
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:228 ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:250
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:229
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:266 ../exo/exo-icon-view.c:802
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:245 ../exo/exo-icon-view.c:780
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:267 ../exo/exo-icon-view.c:803
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:246 ../exo/exo-icon-view.c:781
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:282 ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:261 ../exo/exo-icon-view.c:907
 msgid "Text column"
 msgstr "文字欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:283 ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:262 ../exo/exo-icon-view.c:908
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:275
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:313
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:292
 msgid "Active item index"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:298 ../exo/exo-icon-bar.c:299
 msgid "Active item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:305 ../exo/exo-icon-bar.c:306
 msgid "Active item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-bar.c:313
 msgid "Active item text color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340 ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319 ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:326 ../exo/exo-icon-bar.c:327
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:333 ../exo/exo-icon-bar.c:334
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:83
 msgid "Action Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:85
 msgid "Animations"
 msgstr "å‹•ç•«"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:87
 msgid "Application Icons"
 msgstr "應用程式圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:89
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "選單圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:91
 msgid "Device Icons"
 msgstr "設備圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:93
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:95
 msgid "Emoticons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
 msgid "International Denominations"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "檔案類型圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
 msgid "Location Icons"
 msgstr "位置圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
 msgid "Status Icons"
 msgstr "狀態圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "未分類圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "All Icons"
 msgstr "所有圖示"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:237
 msgid "Image Files"
 msgstr "影像檔案"
 
 #. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:180
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "從...選取圖示(_I):"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:653
+#: ../exo/exo-icon-view.c:631
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:654
+#: ../exo/exo-icon-view.c:632
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:670
+#: ../exo/exo-icon-view.c:648
 msgid "Number of columns"
 msgstr "欄數"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:671
+#: ../exo/exo-icon-view.c:649
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:685
+#: ../exo/exo-icon-view.c:663
 msgid "Enable Search"
 msgstr "啟用搜尋"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:686
+#: ../exo/exo-icon-view.c:664
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:703
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
 msgid "Width for each item"
 msgstr "每項的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:704
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "每個項目所佔的寬度"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:722
+#: ../exo/exo-icon-view.c:700
 msgid "Layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:723
+#: ../exo/exo-icon-view.c:701
 msgid "The layout mode"
 msgstr "輸出模式"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:739
+#: ../exo/exo-icon-view.c:717
 msgid "Margin"
 msgstr "邊界"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:740
+#: ../exo/exo-icon-view.c:718
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:756
+#: ../exo/exo-icon-view.c:734
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:757
+#: ../exo/exo-icon-view.c:735
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:771
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:772
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:786
+#: ../exo/exo-icon-view.c:764
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:818
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:819
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:835
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+#: ../exo/exo-icon-view.c:827
 msgid "Search Column"
 msgstr "搜尋欄"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:864
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:843
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858 ../exo/exo-tree-view.c:141
 msgid "Single Click"
 msgstr "單擊"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:881 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:859 ../exo/exo-tree-view.c:142
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "在此檢視的項目可否以單擊啟動之"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:897 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875 ../exo/exo-tree-view.c:158
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876 ../exo/exo-tree-view.c:159
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:913
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:892
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:938
+#: ../exo/exo-icon-view.c:916
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:944
+#: ../exo/exo-icon-view.c:922
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:123
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:139 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:281
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
 msgid "No file selected"
 msgstr "未選取檔案"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
 msgid "Block Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
 msgid "Character Device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
 msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
 msgid "FIFO"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
 msgid "Socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:108
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "新增一工具列(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:206
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:543
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:523
 msgid "Separator"
 msgstr "分隔線"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:744
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "工具列風格(_S)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:751
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "桌面預設(_D)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
 msgid "_Icons only"
 msgstr "僅圖示(_I)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
 msgid "_Text only"
 msgstr "僅文字(_T)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "文字附於所有圖示(_A)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:802
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "文字附於重要文字(_M)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "移除工具列(_R)"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:825
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:810
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "設定工具列..."
 
-#: ../exo/exo-url.c:280
-#, c-format
-msgid "Unable to open \"%s\""
-msgstr "無法開啟 \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:326
-#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" is not supported"
-msgstr "不支援 URL \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-url.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "無法開啟 \"%s\""
-
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:160
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:135
 msgid "Column spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:161
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:136
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:175
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
 msgid "Row spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:176
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:151
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:190
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:191
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:166
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:143
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:122
 msgid "Window group"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:144
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:123
 msgid "Window group leader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:154
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:133
 msgid "Restart command"
 msgstr ""
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:155
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:134
 msgid "Session restart command"
 msgstr ""
 
@@ -528,9 +518,9 @@ msgstr ""
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
-#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:169
-#: ../exo-open/main.c:131
+#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
+#: ../exo-mount/main.c:122 ../exo-mount-notify/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -540,9 +530,9 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:157
-#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:173
-#: ../exo-open/main.c:135
+#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
+#: ../exo-mount/main.c:126 ../exo-mount-notify/main.c:174
+#: ../exo-open/main.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -552,97 +542,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:161
-#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:139
+#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
+#: ../exo-mount/main.c:130 ../exo-mount-notify/main.c:178
+#: ../exo-open/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
 msgid "Select an Application"
 msgstr "選取一應用程式"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:432
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
 msgid "Executable Files"
 msgstr "可執行檔"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:319
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:452
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:325
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:458
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:464
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:337
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Shell 指令稿"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:326
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "建立啟動器 <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
 msgid "_Name:"
 msgstr "名稱(_N):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
 msgid "C_omment:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "指令(_A)"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
 msgid "_URL:"
 msgstr "URL(_R):"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
 msgid "_Icon:"
 msgstr "圖示(_I):"
 
 #. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
 msgid "No icon"
 msgstr "無圖示"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
 msgid "Options:"
 msgstr "選項:"
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -652,105 +642,128 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
 #.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "在終端機中執行(_T)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "選取此項使該指令於終端機視窗中執行。"
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
 msgid "Select an icon"
 msgstr "選擇一圖示"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "建立啟動器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:50
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Create Link"
 msgstr "建立連結"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "編輯啟動器"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:51
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
 msgid "Edit Link"
 msgstr "編輯連結"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:73
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "欲建立之桌面檔案的類型(應用程式或連結)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:74
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
 #: ../exo-mount/main.c:74 ../exo-mount-notify/main.c:77
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "顯示版本資訊並離開"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:125
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:138 ../exo-mount/main.c:108
-#: ../exo-mount-notify/main.c:155
+#. no error message, the GUI initialization failed
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:108
+#: ../exo-mount-notify/main.c:156
 msgid "Failed to open display"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:168
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %s"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contains no data"
+msgstr ""
+
+#. failed to parse the file
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
+msgstr "無法開啟檔案 \"%s\": %s"
+
+#. we cannot continue without a type
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has no type key"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:226
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
 msgid "C_reate"
 msgstr ""
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:366
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
 msgid "Choose filename"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:420
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -891,119 +904,152 @@ msgid "Utilities"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred File Manager will be used to\n"
+"browse the contents of folders."
+msgstr ""
+"所偏好的網路瀏覽器將用來開啟\n"
+"超連結以及顯示說明內容。"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "終端機模擬程式"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:184
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:191
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:190
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "應用程式選擇鈕"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:334
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
 msgid "No application selected"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:350
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:351
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:352
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+msgid "Failed to set default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:422
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
 msgid "Select application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:535
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:536
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:537
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+msgid "Choose a custom File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:542
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:543
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:544
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+msgid ""
+"Specify the application you want to use\n"
+"as default File Manager for Xfce:"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:610
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:793
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "_Other..."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:794
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:141
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:288
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+msgid ""
+"Please choose your preferred File Manager\n"
+"now and click OK to proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:404
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:740
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr ""
@@ -1021,53 +1067,58 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
+msgid "Failed to execute default File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:45
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
 "one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:71
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:93
+#: ../exo-helper/main.c:95
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:105
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:152
+#: ../exo-helper/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "無法開啟 \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:192
+#: ../exo-helper/main.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1082,15 +1133,14 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-helper/main.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown helper arguments.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "aterm"
 msgstr ""
@@ -1167,6 +1217,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mutt"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
+msgid "Nautilus"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Netscape Navigator"
 msgstr ""
@@ -1183,6 +1237,10 @@ msgstr ""
 msgid "Opera Mail"
 msgstr ""
 
+#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "PCMan File Manager"
+msgstr ""
+
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
 msgstr ""
@@ -1207,14 +1265,14 @@ msgstr ""
 msgid "X Terminal"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:92
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:85
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:132 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
+#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:374
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr ""
@@ -1361,21 +1419,21 @@ msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr ""
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:226
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 msgid "Ejecting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:228
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
 msgstr ""
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:232
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 msgid "Unmounting device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
@@ -1383,35 +1441,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:240
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 msgid "Writing data to device"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:59
+#: ../exo-open/main.c:83
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:60
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:62
+#: ../exo-open/main.c:86
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:63
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid ""
 "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:65
+#: ../exo-open/main.c:89
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
 "                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1419,28 +1477,29 @@ msgid ""
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:69
+#: ../exo-open/main.c:93
 msgid ""
 "  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:72
+#: ../exo-open/main.c:96
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
 #. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
 #.
-#: ../exo-open/main.c:78
+#: ../exo-open/main.c:102
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
+"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:82
+#: ../exo-open/main.c:107
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1449,12 +1508,23 @@ msgid ""
 "you can pass the command line that should be run in the terminal)."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:324
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../exo-open/main.c:191
+#: ../exo-open/main.c:366
 #, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\"."
+msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr ""
+
+#: ../exo-open/main.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URI \"%s\"."
+msgstr "無法開啟 \"%s\""
+
+#~ msgid "Unable to open \"%s\""
+#~ msgstr "無法開啟 \"%s\""
+
+#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
+#~ msgstr "不支援 URL \"%s\""



More information about the Xfce4-commits mailing list