[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Commit Greek translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 30 16:20:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 63839f723dba4d6b81ff5abfaf07294ea10ff904 (commit)
       from 967818a70c6c377d98f0e3f596be871df0377d41 (commit)

commit 63839f723dba4d6b81ff5abfaf07294ea10ff904
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date:   Sun Aug 30 14:19:42 2009 +0000

    l10n: Commit Greek translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{cs.po => el.po} |   93 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/el.po
similarity index 56%
copy from po/cs.po
copy to po/el.po
index 0f14893..dd78b24 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,45 +1,44 @@
-# Czech translations for libxfce4ui package.
+# Greek translation for libxfce4ui package.
 # Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Miro Hrončok <churchyard at gmail.com>, 2008.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce package.
+# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui git VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:29+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:196
 msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+msgstr "Πληροφορία"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:232
 msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:269
 msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "Σφάλμα"
 
 #. run dialog
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:322
 msgid "Question"
-msgstr "Dotaz"
+msgstr "Ερώτηση"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
+msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για άλλη δράση του διαχειριστή παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -47,69 +46,69 @@ msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá jiná akce správce oken. Ktero
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Použít %s"
+msgstr "Χρήση '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ponechat jinou"
+msgstr "Διατήρηση της άλλης"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
 #, c-format
 msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá příkaz %s. Kterou akci chcete použít?"
+msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για την εντολή '%s'. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Ponechat %s"
+msgstr "Διατήρηση του '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již používá akce správce oken. Kterou akci chcete použít?"
+msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για δράση του διαχειριστή παραθύρων. Ποια δράση θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ponechat akci správce oken"
+msgstr "Διατήρηση της δράσης του διαχειριστή παραθύρων"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Konflikt mezi akcemi pro %s"
+msgstr "Συγκρουόμενες δράσεις για το %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá na jiném místě."
+msgstr "Αυτή η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη για κάτι άλλο."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
+msgstr "Συντόμευση δράσης διαχειριστή παραθύρων"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "Akce:"
+msgstr "Δράση:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka příkazu"
+msgstr "Συντόμευση εντολής"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "Příkaz:"
+msgstr "Εντολή:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
+msgstr "Συντόμευση"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Klávesová zkratka:"
+msgstr "Συντόμευση:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nelze zachytávat vstup z klávesnice."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση του πληκτρολογίου."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:324
 #, c-format
@@ -119,53 +118,53 @@ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Soubor není platným souborem typu .desktop"
+msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο .desktop"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerozpoznaný soubor plochy verze %s"
+msgstr "Άγνωστη έκδοση του αρχείου επιφάνειας '%s'"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "Spouštění %s"
+msgstr "Εκκινείται %s "
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikace nepříjímá dokumenty na příkazovém řádku"
+msgstr "Η εφαρμογή δεν δέχεται έγγραφα στην γραμμή εντολών"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nerozpoznaný parametr spuštění: %d"
+msgstr "Άγνωστη επιλογή εκτέλεσης: %d"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Identifikátor dokumentu URI nelze předat položce plochy 'Type=Link' "
+msgstr "Δεν μπορούν να περαστούν σε μία εισαγωγή επιφάνειας εργασίας URI εγγράφων στο 'Τύπος=Σύνδεση'"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nespustitelná položka"
+msgstr "Το αντικείμενο δεν εκτελείτε"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:227
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Zakázat připojení ke správci relace"
+msgstr "Διακοπή σύνδεσης με τον διαχειριστή συνεδρίας"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Zadejte soubor obsahující uloženou konfiguraci"
+msgstr "Προσδιορίζει το αρχείο που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
 msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
+msgstr "Αρχείο"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Zadejte identifikátor správy relace"
+msgstr "Προσδιορισμός ID του διαχειριστή συνεδρίας"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
 msgid "ID"
@@ -173,21 +172,21 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:254
 msgid "Session management options:"
-msgstr "Možnosti správy relace:"
+msgstr "Επιλογές του διαχειριστή συνεδρίας:"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:255
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Zobrazit možnosti správy relace"
+msgstr "Εμφάνιση των επιλογών του διαχειριστή συνεδρίας"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitulek"
+msgstr "Υπότιτλος"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Dialogové okno s titulkem"
+msgstr "Διάλογος με τίτλο"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Prvky dialogů pro prostředí Xfce 4"
+msgstr "Xfce4 Widgets"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list