[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Aug 18 23:28:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to c0d908b7dd20fc8304ba8b8779b6c3f9e8cbd9d7 (commit)
       from ea6d6876ca8ea61dbdb4a186bf28fff2d7d38a69 (commit)

commit c0d908b7dd20fc8304ba8b8779b6c3f9e8cbd9d7
Author: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
Date:   Tue Aug 18 21:26:45 2009 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/pt.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index de0d60f..3bd6704 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 14:49+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 22:23+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:54
@@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "ponto de montagem: %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "não montado\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Mount Plugin: Erro a executar comando."
 
@@ -93,136 +94,111 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança."
 msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
 msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo não deve ser removido!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
 msgid "devices"
 msgstr "dispositivos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid "Edit Properties"
-msgstr "Editar Propriedades"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr "Plugin de Montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
-#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mount devices"
-msgstr "Montar dispositivos"
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de "
-"comando \"unmount\""
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de comando \"unmount\""
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostrar _mensagem após desmontar"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Pode indicar um ícone distinto a ser mostrado no painel."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ícone:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
 msgid "Select an image"
 msgstr "Seleccione uma Imagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
 msgid "_General"
 msgstr "_Geral"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de "
-"montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n"
 "Se está inseguro, tente \"thunar %m\".\n"
 "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Executar depois de montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, "
-"mantenha as mãos afastadas!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, mantenha as mãos afastadas!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Comandos Personalizados"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos "
-"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
+"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
 "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
 msgid "_Mount command:"
 msgstr "Comando _montar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
 msgid "_Unmount command:"
 msgstr "Comando _desmontar:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
 msgid "_Commands"
 msgstr "_Comandos"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, "
-"SMBFS, SHFS e SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar sistema de ficheiros de _rede"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para "
-"inserir antes de montar."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para inserir antes de montar."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Ejectar CD-drives"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Activar esta opção para apenas mostrar os pontos de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
 msgid "Display _mount points only"
 msgstr "Mostrar apenas pontos de _montagem"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -232,14 +208,22 @@ msgstr ""
 "Esta lista é separada por espaços simples.\n"
 "Deve indicar dispositivos correctos e pontos de montagem."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
 msgid "E_xclude specified file systems"
 msgstr "E_xcluir sistema de ficheiros especificado"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
 msgid "_File systems"
 msgstr "_Sistema de ficheiros"
 
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Montar dispositivos"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Mostrar todos os dispositivos montáveis e (des)montá-los ao pedir."
+
+#~ msgid "Edit Properties"
+#~ msgstr "Editar Propriedades"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list