[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Basque translation update
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Aug 18 09:14:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to a7a21561df58ea8dc81379751e0f50c6d3b35b8e (commit)
from 1953f0cb5ab5bdcddcda46acc15d4ece596f08c8 (commit)
commit a7a21561df58ea8dc81379751e0f50c6d3b35b8e
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Tue Aug 18 07:13:45 2009 +0000
l10n: Basque translation update
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/eu.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9e24218..f2b9265 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of eu.po to Euskara
+# translation of xfce4-mount-plugin.master.po to Euskara
# Basque translation of the xfce4-mount-plugin package.
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
@@ -7,12 +7,12 @@
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -89,29 +89,28 @@ msgstr "ez muntaturik\n"
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Muntatze Plugina: Errorea komadoa abiaraztean."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" gailua ez zen kendu beharko!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ez zen kendu beharko!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">ez muntaturik</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
msgid "devices"
msgstr "gailuak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Muntatze plugina"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
@@ -119,27 +118,27 @@ msgstr ""
"Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" "
"komandoarekin."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Bistarazi _mezua desmuntatu ostean"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Panelean bistaratzeko ikono ezberdin bat ezarri dezakezu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
msgid "Icon:"
msgstr "Ikonoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Select an image"
msgstr "Irudi bat hautatu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
msgid "_General"
msgstr "_Orokorra"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
@@ -152,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"thunar %m\" erabiliaz.\n"
"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
@@ -164,11 +163,11 @@ msgstr ""
"ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini "
"ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Custom commands"
msgstr "Komando _pertsonalizatuak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
@@ -179,19 +178,19 @@ msgstr ""
"&&\" gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n"
"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Muntatze komandoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "_Unmount command:"
msgstr "_Desmuntatze komandoa:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
msgid "_Commands"
msgstr "_Komandoak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
@@ -199,11 +198,11 @@ msgstr ""
"Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi "
"sistemak ere bistaratzeko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
@@ -211,19 +210,19 @@ msgstr ""
"Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik "
"ixteko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-gailuak _egotzi"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Aukera hau gaitu muntatze puntuak bakarrik bistarazirik izateko."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Erakutsi _muntatze puntuak bakarrik"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -233,11 +232,11 @@ msgstr ""
"Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n"
"Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Zehazturiko muntatze puntuak e_z erabili"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "_File systems"
msgstr "_Fitxategi sistemak"
More information about the Xfce4-commits
mailing list