[Xfce4-commits] r29701 - squeeze/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Fri Apr 3 21:21:44 CEST 2009


Author: maximilian
Date: 2009-04-03 19:21:44 +0000 (Fri, 03 Apr 2009)
New Revision: 29701

Added:
   squeeze/trunk/po/it.po
Modified:
   squeeze/trunk/po/ChangeLog
   squeeze/trunk/po/LINGUAS
Log:
Tranlsation update - it

Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog	2009-04-03 06:20:33 UTC (rev 29700)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog	2009-04-03 19:21:44 UTC (rev 29701)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* it.po, LINGUAS: Italian translation added (gianluca foddis)
+
 2009-03-29  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)

Modified: squeeze/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/LINGUAS	2009-04-03 06:20:33 UTC (rev 29700)
+++ squeeze/trunk/po/LINGUAS	2009-04-03 19:21:44 UTC (rev 29701)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id ja ku lv nl pa pl pt_BR pt sk sq sv tr uk ur zh_CN
+ar be ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja ku lv nl pa pl pt_BR pt sk sq sv tr uk ur zh_CN

Added: squeeze/trunk/po/it.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/it.po	                        (rev 0)
+++ squeeze/trunk/po/it.po	2009-04-03 19:21:44 UTC (rev 29701)
@@ -0,0 +1,365 @@
+# Italian translation of the squeeze package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
+# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
+# Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: squeeze 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:236
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:238
+msgid "Mime type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:1
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Gestore di archivi"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:2
+msgid "Create and manage archives with the archive manager"
+msgstr "Creazione e gestione degli archivi con il gestore di archivi"
+
+#: ../squeeze.desktop.in.h:3
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Gestore di archivi Squeeze"
+
+#.
+#. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
+#. * Should be a more specific error message.
+#.
+#: ../src/application.c:160 ../src/application.c:250
+msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
+msgstr "Impossibile aprire l'archivio, tipo MIME non supportato oppure file non esistente"
+
+#: ../src/application.c:191 ../src/main_window.c:826 ../src/main_window.c:1260
+msgid ""
+"Squeeze cannot extract this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze non può aprire questo tipo di archivio,\n"
+"manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#.
+#. * Could not create archive (mime type unsupported)
+#.
+#: ../src/application.c:233
+msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
+msgstr "Impossibile creare l'archivio, tipo MIME non supportato"
+
+#: ../src/application.c:268 ../src/main_window.c:874
+msgid ""
+"Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze non può aggiungere i file in questo tipo di archivio,\n"
+"manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#: ../src/archive_store.c:249 ../src/notebook.c:179
+msgid "Show full path"
+msgstr "Mostra percorso completo"
+
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:180
+msgid "Show the full path strings for each entry"
+msgstr "Mostra i percorsi completi per ciascun elemento"
+
+#: ../src/archive_store.c:256 ../src/notebook.c:186
+msgid "Show mime icons"
+msgstr "Mostra le icone MIME"
+
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:187
+msgid "Show the mime type icons for each entry"
+msgstr "Mostra le icone dei tipi MIME per ciascun elemento"
+
+#: ../src/archive_store.c:263
+msgid "Show up dir entry"
+msgstr "Mostra l'elemento cartella superiore"
+
+#: ../src/archive_store.c:264
+msgid "Show '..' to go to the parent directory"
+msgstr "Mostra '..' per andare alla cartella padre"
+
+#: ../src/archive_store.c:270 ../src/notebook.c:193
+msgid "Sort folders before files"
+msgstr "Ordina le cartelle prima dei file"
+
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:194
+msgid "The folders will be put at the top of the list"
+msgstr "Le cartelle verranno visualizzate in cima alla lista"
+
+#: ../src/archive_store.c:277 ../src/archive_store.c:278 ../src/notebook.c:200
+#: ../src/notebook.c:201
+msgid "Sort text case sensitive"
+msgstr "Ordina distinguendo le maiuscole"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:76
+msgid "<b>Extract files:</b>"
+msgstr "<b>Estrai file:</b>"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:77
+msgid "<b>Options:</b>"
+msgstr "<b>Opzioni:</b"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:87
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:88
+msgid "Selected files"
+msgstr "File selezionati"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:100 ../src/main_window.c:451
+#: ../src/main_window.c:1219
+msgid "Extract"
+msgstr "Estrai"
+
+#: ../src/extract_dialog.c:110
+msgid "Extract archive"
+msgstr "Estrai archivio"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "[destination path]"
+msgstr "[percorso destinazione]"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "[archive path] [file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[percorso archivio] [file1] [file2] ... [fileN]"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "[file1] [file2] ... [fileN]"
+msgstr "[file1] [file2] ... [fileN]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Version information"
+msgstr "Informazioni sulla versione"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "[archive name]"
+msgstr "[nome archivio]"
+
+#: ../src/main.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Prova %s --help per vedere la lista completa delle opzioni da riga di comando.\n"
+
+#: ../src/main_window.c:133
+msgid "Internal Style"
+msgstr "Stile interno"
+
+#: ../src/main_window.c:134
+msgid "Tool Bar Style"
+msgstr "Stile barra strumenti"
+
+#: ../src/main_window.c:135
+msgid "Path Bar Style"
+msgstr "Stile barra percorsi"
+
+#: ../src/main_window.c:182
+msgid "Navigation Style"
+msgstr "Stile navigazione"
+
+#: ../src/main_window.c:183
+msgid ""
+"Style of navigation\n"
+"The style to navigate trough the archive"
+msgstr ""
+"Stile navigazione\n"
+"Stile con cui navigare all'interno dell'archivio"
+
+#. File menu
+#: ../src/main_window.c:295
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#. Action menu: ref all the childs
+#: ../src/main_window.c:323
+msgid "_Action"
+msgstr "_Azione"
+
+#: ../src/main_window.c:328
+msgid "_Add files"
+msgstr "_Aggiungi file"
+
+#: ../src/main_window.c:334
+msgid "_Add _folders"
+msgstr "_Aggiungi _cartelle"
+
+#: ../src/main_window.c:340
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Estrai"
+
+#. View menu
+#: ../src/main_window.c:373
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#. Help menu
+#: ../src/main_window.c:397
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../src/main_window.c:443 ../src/main_window.c:852
+msgid "Add files"
+msgstr "Aggiungi file"
+
+#: ../src/main_window.c:447 ../src/main_window.c:894
+msgid "Add folders"
+msgstr "Aggiungi cartelle"
+
+#: ../src/main_window.c:724
+msgid "Open archive in new window"
+msgstr "Apri l'archivio in una nuova finestra"
+
+#: ../src/main_window.c:730
+msgid "Open archive"
+msgstr "Apri l'archivio"
+
+#: ../src/main_window.c:916
+msgid ""
+"Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze non può aggiungere le cartelle a questo tipo di archivio,\n"
+"manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#: ../src/main_window.c:937
+msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
+msgstr "Eliminare davvero i file selezionati?"
+
+#: ../src/main_window.c:950
+msgid ""
+"Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze non può rimuovere i file da questo tipo di archivio,\n"
+"manca l'applicazione che li supporta."
+
+#: ../src/main_window.c:999
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel this operation?\n"
+"This could damage the archive."
+msgstr ""
+"Cancellare davvero questa operazione?\n"
+"Ciò potrebbe danneggiare l'archivio."
+
+#: ../src/main_window.c:1081
+msgid "Lead developer:"
+msgstr "Sviluppatore principale:"
+
+#: ../src/main_window.c:1084
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Contributori:"
+
+#: ../src/main_window.c:1087
+msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
+msgstr "Ispirato a Xarchiver, scritto da Giuseppe Torelli"
+
+#: ../src/main_window.c:1089
+msgid "Application Icon:"
+msgstr "Icona dell'applicazione:"
+
+#: ../src/main_window.c:1092
+msgid "Add / Extract icons:"
+msgstr "Aggiungi/estrai icone:"
+
+#: ../src/main_window.c:1093
+msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
+msgstr "Basata sull'originale icona \"estrai\" creata da Andreas Nilsson"
+
+#: ../src/main_window.c:1100
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
+msgstr "Squeeze è un gestore di archivi leggero e flessibile per l'ambiente grafico Xfce"
+
+#. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
+#: ../src/main_window.c:1108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com> 2009"
+
+#: ../src/main_window.c:1137 ../src/main_window.c:1208
+#: ../src/main_window.c:1376
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../src/main_window.c:1218
+msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
+msgstr "Quale azione si desidera applicare ai file selezionati?"
+
+#: ../src/main_window.c:1219
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: ../src/main_window.c:1233
+msgid ""
+"Squeeze cannot view this file.\n"
+"the application to support this is missing."
+msgstr ""
+"Squeeze on può visualizzare questo file.\n"
+"Manca l'applicazione che lo supporta."
+
+#: ../src/main_window.c:1301
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#: ../src/main_window.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s'\n"
+"Could not be opened"
+msgstr ""
+"'%s'\n"
+"Non può essere aperto"
+
+#: ../src/new_dialog.c:69
+msgid "Archive type:"
+msgstr "Tipo di archivio:"
+
+#: ../src/new_dialog.c:80
+msgid "Archives"
+msgstr "Archivi"
+
+#: ../src/new_dialog.c:108
+msgid "Create new archive"
+msgstr "Crea un nuovo archivio"
+
+#: ../src/notebook.c:207
+#preso esempio da trad.es.po e fr.po
+msgid "Rules hint"
+msgstr "Righe colorate"
+
+#: ../src/notebook.c:208
+msgid "Make the row background colors alternate"
+msgstr "Alterna i colori dello sfondo delle righe"
+
+#: ../src/path_bar.c:141
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spaziatura"
+
+#: ../src/path_bar.c:142
+msgid "The amount of space between the path buttons"
+msgstr "Dimensione dello spazio tra i pulsanti del percorso"
+
+#: ../src/tool_bar.c:167
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: ../src/message_dialog.c:158
+msgid "Archive manager"
+msgstr "Gestore di archivi"
+




More information about the Xfce4-commits mailing list