Left click on desktop

Brian J. Tarricone bjt23 at cornell.edu
Fri Aug 20 02:41:36 CEST 2004

please take this discussion off-list, as it has nothing to do with xfce. 
plus, it's useless to those of us who don't speak french.


Gerald Barre said:
> Le Thu, 19 Aug 2004 06:43:30 -0400
> purslow at sympatico.ca s'exprimait:
>> yes, it says 'nakedly', but i don't trust an I/net translation
>> service. my scholarly dictionary (Cassell's 1920) gives only
>> 'bareback' (riding); my modern dictionary (Bantam New College 1972)
>> gives 'naked, bareback'& 'se metter à poil' = 'to strip to the skin',
>> so it mb a more modern usage. i wd not, of course, question your
>> authority re the French phrase, only your knowledge of the appropriate
>> English equivalent.
> In my Larousse 1980 edition:
> monter à poil: to ride bareback
> à poil: naked
> se mettre à poil:to strip to the skin
> I should say for the last definition it's a common way to say to
> undress.
>> perhaps we cd ask the creator of Apwal what he intended ... (smile)
> Ok.
> _______________________________________________
> Xfce mailing list
> Xfce at xfce.org
> http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce
> http://www.xfce.org

More information about the Xfce mailing list