[Xfce-i18n] Translations for Thunar

Genghis Khan genghiskhan at gmx.ca
Sun Dec 2 06:36:10 CET 2012


בתאריך Sat, 1 Dec 2012 23:56:41 +0200
‫Mișu Moldovan <dumol at xfce.org> כתב/ה:

> On Thu, Nov 1, 2012 at 10:55 PM, Nick Schermer <nick at xfce.org> wrote:
> > Translators,
> >
> > I'm planning to make a stable Thunar release before Xfce 4.12.
> > 1.6.0 will be released in a month or so and I don't expect too many
> > string changes from this point.
> 
> This is giving me a headache:
> 
> #: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
> msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
> 
> What does this mean? Or is it just a misspelling? The source indicates
> that the associated action inverts the selection but the phrasing
> doesn't seem appropriate to me. Maybe a native English speaker will
> give us a better variant?

It is vague to me, too.

This is how it was translated in my language:
(To) select all the items except for those that are currently marked.

-- 
Proper English www.reddit.com/r/proper
4 teh lulz... http://email.is-not-s.ms


More information about the Xfce-i18n mailing list