[Xfce-i18n] [Bug 7551] incorrect german translation for smart placement setting

bugzilla-daemon at xfce.org bugzilla-daemon at xfce.org
Mon Nov 7 20:02:48 CET 2011


--- Comment #6 from Fabian Nowak <timystery at arcor.de> 2011-11-07 20:02:48 CET ---
(In reply to comment #0)
> Here are the corresponding lines in "de.po":
>  794 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
>  795 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
>  796 msgstr "M_inimale Größe, unterhalb derer Fenster intelligent platziert
> werden:"
> 1. Effect of the slider's position:
> Only windows with size above the value configured via the slider are considered
> by the smart placement feature.

Gee, you're right. So as described, then actually the implementation is wrong.
While Mike's citation already follows your approach, could you please turn
towards the author whether they really think it is important to smart-place
large apps in contrast to small terminals?

> 2. Meaning of the english text:
> The english text describes the behaviour correctly.

But too short, actually.

> 3. Meaning of the german text:
> Windows smaller than the configured (minimum) size are considered by the smart
> placement feature.
> A german user who wants more windows to be smart placed will configure a small
> size via the slider. This has the opposite effect. The user could consider the
> feature broken.
> A simple solution would be to replace "unterhalb" (below) with "oberhalb"
> (above).

Configure bugmail: https://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug.

More information about the Xfce-i18n mailing list