[Xfce-i18n] Possible to translate devel branch of xfce4-panel

Nick Schermer nickschermer at gmail.com
Fri Feb 19 11:42:09 CET 2010


On Fri, Feb 19, 2010 at 10:42 AM, ????? <eskaer_spamsink at ngs.ru> wrote:
> From: "Nick Schermer" <nickschermer at gmail.com>
> Sent: Friday, February 19, 2010 1:37 PM
> To: "Xfce translations mailing list" <xfce-i18n at xfce.org>
> Subject: Re: [Xfce-i18n] Possible to translate devel branch of xfce4-panel
>
>> On Fri, Feb 19, 2010 at 12:18 AM, <eskaer_spamsink at ngs.ru> wrote:
>>>
>>> So we need new %2 element which is a string equal to ordinal number for hour+1.
>>
>> Although not documented, %2 should already work (anything between 0
>> and 9 will do), but i doubt you need that, because in 5:55, %0 = 5, %1
>> = 6.
>
> No, it's slightly different: because 6:00 "%0 o'clock" with %0=6 or "six" should be translated like "*six* hours", but 5:15 "a quarter past %1", if %1=6 or "six" should be translated like "a quarter of *sixth*", so if both %0 and %1 comes from same set of 1..12 or "one"..."twelve", there're problems arising. And we cannot write it in Russian as "6th" or "6.", we need a special set of "first","second",..."twelfth" strings corresponding to "one".."twelve", and indexing by (hour+1).

Pfew, almost wished i didn't add the fuzzy clock... Could you first
take a look here:
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
before I look into the ngettext usage.

Nick



More information about the Xfce-i18n mailing list