[Xfce-i18n] ristretto on transifex

Evaggelos Balaskas ebalaskas at ebalaskas.gr
Mon Sep 7 00:58:26 CEST 2009

ok, i re-translate the provided from you el.po (57entries) and i've just
uploaded it, to transifex.

The previous el.po file with 98 entries was already on my git clone

I had download the ristretto.pot from transifex:

It shows 57 entries on the web, but poedit had found only 39 entries.
I believe that my copy was incomplete (perhaps network problems on my side).

It would be nice to add ristretto.pot file to git folder as well.

Thanks for your time and interest.

Per Kongstad wrote:
> Hi,
> I have controlled the issue and find it strange that Transifex will
> accept more translated strings than in .pot file. A control is missing
> here in my opinion. At least an error message should be generated.
> Evaggelos Balaskas wrote:
>> hi,
>> I've just updated through Transifex a new Ristretto Greek updated
>> translation po file.
>> The po file from git has 98 entries,
> I have used msgmerge to generate a new file for you based on the .pot
> file. Please find attached and control it.
>> transifex provide a pot with 39 entries but shows on web 57 entries
>> and there is no pot file to git !!!
> Not true the .pot file have 57 strings.
>> So i know that the truth is out there (somehow) but i cant find it (yet).
> - From where do you have the .po file ? Hopefully you use
> https://translations.xfce.org/languages for your files.

Evaggelos Balaskas
Unix System Engineer - http://ebalaskas.gr/wiki
Informatics Engineer Technological Education

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 262 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20090907/49659c3c/attachment.pgp>

More information about the Xfce-i18n mailing list