[Xfce-i18n] Last minute string changes for Xfce4 Screenshooter

Mike Massonnet mmassonnet at gmail.com
Mon Nov 30 23:38:03 CET 2009


You have to send a new translation, for po-doc/<LOCALE>.po, click the
button "Add new translation" at the bottom of the page in Transfex.

Regards
Mike


2009/11/30 Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>:
> Hey Jérôme,
>
> I ve finished the translation of documentation.
> How can I upload it?
> Best regards
> 2009/11/30 Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
>>
>> Sérgio Marques wrote:
>>>
>>> Hey Jérôme,
>>>
>>>
>>> I ve updated the Portuguese translation of Xfce Screenshooter app and
>>> upload it.
>>>
>>> I am currently working at documentation and have some doubts about
>>> following strings.
>>>
>>> <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis>
>>>
>>> \"Entire screen\"
>>> ...
>>> And others like that.
>>>
>>> My doubt is if this should be translated or if must remain as is because
>>> they use the translation of main application
>>>
>>> Best regards
>>>
>>
>> Hello,
>>
>> Those strings should be translated but you should keep the syntax, ie just
>> translate Entire screen and keep the tags and the \".
>>
>> Thanks for your contribution!
>>
>> Cheers,
>>
>> Jérôme
>> _______________________________________________
>> Xfce-i18n mailing list
>> Xfce-i18n at xfce.org
>> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>
>
> --
> Sérgio Marques
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>



More information about the Xfce-i18n mailing list