[Xfce-i18n] foo xfbib 0.1.0

Per Kongstad p_kongstad at op.pl
Tue Mar 31 16:22:56 CEST 2009


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

I have a few questions to this translation file:

#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
#: ../src/xfbib-bibtex.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Error, on line %d(TODO)\n"
msgstr "Fejl på linje %d(TODO)\n"

#: ../src/xfbib-bibtex.c:148
#, fuzzy
msgid "Error, could not parse wrong entry type (TODO)\n"
msgstr "Fejl, kunne ikke fortolke forkert posttype (TODO)\n"

Should wording TODO be translated ?

#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
#, fuzzy
msgid "Edit compund string"

Maybe you mean compound

#: ../src/xfbib-file-io.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "printing bibtex string to file\n"

In other strings you use BibTex.

#: ../src/xfbib-toolbar.c:57
msgid "Toolbar_Open\n"

#: ../src/xfbib-toolbar.c:71
msgid "Toolbar_Save\n"

Is this correct usage of English ToolbarOpen as an example ?

#: ../src/xfbib-menu-bar.c:166
msgid "Entry/Edit\n"

I also find a lot of this constructions. Shall this be understood as
an example Button | Read -> Read.

#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
#, c-format
msgid "Braced string contains @: %s\n"
msgstr "Forbundne strenge indeholder @: %s\n"

#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
#, c-format
msgid "Quote not inside braces in string: %s\n"
msgstr ""

Is qoute here these signs " " or is it something else

#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
#, c-format
msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
msgstr ""

What does Braces not balanced actually mean. Please give an example.

What is the meaning of brace here. Is that some kind of connection?

Best regards,

Per Kongstad
Danish Xfce coordinator
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAknSJz8ACgkQ2y9v5yQlyH2xzgCfWSqT1LJkX9s2HroW95kb900X
/bMAn2I69ZEC4nuts6beB9ge5sfnn/ag
=r+lW
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Xfce-i18n mailing list