[Xfce-i18n] translating multi line string
Vincent Nguyen
kureikain at gmail.com
Tue Apr 14 16:02:44 CEST 2009
Yes, Mike! I understand that then!
Christian, you're right! I forget to that! Forget to use itself to check it
correct! Lol!
Thank all!
2009/4/14 Christian Dywan <christian at twotoasts.de>
> Am Mon, 13 Apr 2009 21:16:41 -0800
> schrieb Vincent Nguyen <kureikain at gmail.com>:
>
> > I'm translating Thunar! When i encounter strings like this:
> > msgid ""
> > "Use a custom command for an application that is not available from
> > the above "
> > "application list."
> > msgstr ""
> >
> > I must translate how?
> > msgid ""
> > "Use a custom command for an application that is not available from
> > the above "
> > "application list."
> > msgstr ""
> > "Sử dụng lệnh tuỳ biến cho một ứng dụng mà ko có ở trên"
> > "danh sách ứng dụng"
> >
> > Is it correct?
>
> May I humbly suggest you build the application and see how the
> localization looks? That is the best way to find mistakes you might
> have made otherwise.
>
> Then you will also understand better why, as Mike mentioned, a space
> might be missing there or not.
>
> Just my 2 pfennig,
> Christian
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20090414/cadb3a37/attachment.html>
More information about the Xfce-i18n
mailing list