[Xfce-i18n] Use of underscores instead of spaces

juha kautto.juha at kolumbus.fi
Thu Oct 30 14:48:06 CET 2008

Jari Rahkonen kirjoitti:
> Juha kirjoitti:
>> I believe coders are not using underscores as spaces
>> normally. This really is caused by the city name
>> translation hack and by the fact that these are file
>> names and space is not the safest character in file names.
>> So it is perfectly ok to translate those _ to spaces. msgfmt
>> on the other hand can not know that these are not real
>> accelerators. Not easy to fix, but I will take a look on this
>> in the next release (= not in 4.6), so now just ignore those
>> warnings from msgfmt and use real city names in your
>> translations.
>> Unless somebody has a brilliant idea how this could be fixed
>> easily?
>> /Juha
> How about mapping the file names to proper US English in the code? That
> would probably be relatively easy, although checking all the strings for
> ascii mangled location names for the "translation table" might be a bit
> time-consuming.
> - Jari
And most of the processing happens in the ical code, which does not 
really help...
But, yes that was my rough idea also. Basically I just need to replace 
'_' with ' '.
Still too risky for 4.6


More information about the Xfce-i18n mailing list