[Xfce-i18n] DONE xfburn call for translations, new release coming up very soon

David Mohr squisher at xfce.org
Wed Jul 16 21:15:00 CEST 2008


On Wed, Jul 16, 2008 at 12:33 PM, Kristjan Siimson
<kristjan.siimson at gmail.com> wrote:
> Looks like there were still some mistakes in the translation. So, I had to
> make some updates to the Estonian language file. I changed the word "blank"
> from a noun to a verb in several places where needed, and did some
> additional corrections. I have never created a patch file before, so I hope
> that it works.

The patch worked fine, thanks!
Just a side note, if it's just one file you don't necessarily need to
use tar. You can just use "bzip2 et.patch".

~David

P.S. Thanks Max for applying it last time

> 2008/7/16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>:
>>
>> Hi,
>>
>> your translation has been added, thank you for your work.
>>
>> Best regards,
>> Max.
>>
>> Le mercredi 16 juillet 2008 à 01:34 +0300, Kristjan Siimson a écrit :
>> > My apologies, but I will have to send the translation file again. I
>> > was comparing an old version of xfburn from Ubuntu repositories and
>> > the version that I compiled, and I discovered that I had translated
>> > "Human readable filesizes" as "Human readable filenames". Fixed now.
>> > Now this is the version I stick with until there are more strings
>> > added.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Xfce-i18n mailing list
>> Xfce-i18n at xfce.org
>> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
>



More information about the Xfce-i18n mailing list