[Xfce-i18n] WG: Re: Translation of "Application" and "Places" to German
christian at twotoasts.de
Thu Aug 14 12:31:14 CEST 2008
Am Thu, 14 Aug 2008 12:52:34 +0300
schrieb Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>:
> Christian Dywan kirjoitti:
> > Am Wed, 13 Aug 2008 23:19:03 +0200
> > schrieb Fabian Nowak <timystery at arcor.de>:
> >> Am Mittwoch, den 13.08.2008, 20:50 +0000 schrieb Michael Kremser:
> >>> Indeed, installation of the "language-support-gnome-de" package
> >>> changed "Clear" to "Leeren". Anyway, there's still "Applications"
> >>> and "Places" there.
> >>> Greetings,
> >>> Michael
> >> To be honest, I'd rather have a look at what Gnome and *Ubuntu
> >> chose as default translations. IIRC, it is "Anwendungen" and
> >> "Orte". You might want to have a look at
> >> http://i18n.xfce.org/wiki/team_de and insert your name below and
> >> coordinate a little bit at what exactly you would like to work on.
> > Note that "Places" is actually called "Orte" on my box. And if I
> > empty the entry in the properties and close the dialog, it uses the
> > localized string again. So if it doesn't work in Xubuntu, it looks
> > to me like a problem with Ubunutu but not the plugin itself.
> If you have not changed the title manually in the configuration
> dialog, it appears that your distro already does the substitution at
> install time.
Nope. The packages are not altered from upstream, no install time magic.
If I add a new Places item it defaults to the localized name. Further
more the title of the context menu of the item is translated as well.
Is that the case with your setup as well?
> However, the field simply doesn't accept an empty value but reverts to
> it's previous content, not any particular localized string. You can
> see this if you replace the text with something else and then try
> emptying it again. You don't need to close the dialog by the way,
> just tab away from the field after each change.
Oh, my mistake indeed.
More information about the Xfce-i18n