[Xfce-i18n] A big thanks to Adriano Winter Bess
Pablo Vieira
pbgozer at gmail.com
Wed Aug 22 19:30:46 CEST 2007
OHMAGAD! So, Og, the partnership with Gnome translation is really
true? Yeah...i'm gonna enjoy it.
Thank you for being so worried and productive with the Brazillian
Open-Source Community.
[]'s
StJimmy2k(yeah, we spoke through IRC another day =D)
2007/8/22, Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>:
> I'm very pleased to know Og Maciel is in charge to commit the
> translations to brazilian portuguese. I'm going to help him to review
> all XFCE modules and change strings according to GNOME vocabulary when
> necessary. We are just running to finish our job until the next GNOME
> release to put the hands on XFCE modules.
>
>
> Em Qua, 2007-08-22 às 11:06 -0400, Og Maciel escreveu:
> > Hi all,
> >
> > I'd like to take the time and properly thanks Adriano Winter Bess for
> > kindly stepping down as the pt_BR translations maintainer, and
> > allowing me to take this role. I'm sure I have a pretty big "shoe to
> > fill" and I can only hope to do a job as great as he has in the past.
> >
> > Adriano, I tip my "virtual" hat to you for your admirable attitude!
> >
> > Sincerely,
> --
> Vladimir Melo
> vladimirmelo.psi at gmail.com
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
More information about the Xfce-i18n
mailing list