[Xfce-i18n] [FR] Thunar update
Mike Massonnet
mmassonnet at gmail.com
Mon Sep 4 17:24:53 CEST 2006
Sat, 2 Sep 2006 23:17:22 +0200 - Gerald Barre <g.barre at free.fr> wrote :
> Le Sat, 2 Sep 2006 23:02:10 +0200
> Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com> s'exprimait:
>
>
> > > The only thing which hit me was:
> > > +msgstr "Envoyer s'il vous plaît vos rapports de bogues à <%s>."
> > >
> > > I prefer this:
> > > +msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
>
> I changed this string because "reporter vos bogues" sounded too
> frenglish or too engrish to me. ;)
>
> I just noticed the two spaces between "rapports" and "de", I agree
> with you for this translation, anyway we have a big work of reading
> the whole translation to make it the most homogeneous as possible.
>
I will just send typos and so afterwards because this is easier. I
cannot spend too much time on translation.
Cheers
Mike
--
http://massonnet.org/ Mike Massonnet (mmassonnet) ,-.
, ( {o\
GnuPG 0--" 0xF8C80F97 {`"=,___) (`~
C4DA 431D 52F9 F930 3E5B 3E3D 546C 89D9 F8C8 0F97 \ ,_.- )
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20060904/63683de1/attachment.pgp>
More information about the Xfce-i18n
mailing list