[Xfce-i18n] [FR] Thunar update

Mike Massonnet mmassonnet at gmail.com
Mon Sep 4 17:24:53 CEST 2006


Sat, 2 Sep 2006 23:17:22 +0200 - Gerald Barre <g.barre at free.fr> wrote :

> Le Sat, 2 Sep 2006 23:02:10 +0200
> Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com> s'exprimait:
> 
> 
> > >   The only thing which hit me was:
> > > +msgstr "Envoyer s'il vous plaît vos rapports  de bogues à <%s>."
> > > 
> > >   I prefer this:
> > > +msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
> 
> I changed this string because "reporter vos bogues" sounded too
> frenglish or too engrish to me. ;)
> 
> I just noticed the two spaces between "rapports" and "de", I agree
> with you for this translation, anyway we have a big work of reading
> the whole translation to make it the most homogeneous as possible.
> 
  I will just send typos and so afterwards because this is easier.  I
cannot spend too much time on translation.

Cheers
Mike
-- 
 http://massonnet.org/ Mike Massonnet (mmassonnet)           ,-.
                                                     ,      ( {o\
 GnuPG 0--" 0xF8C80F97                               {`"=,___) (`~
 C4DA 431D 52F9 F930 3E5B  3E3D 546C 89D9 F8C8 0F97   \  ,_.-   )
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20060904/63683de1/attachment.pgp>


More information about the Xfce-i18n mailing list