[Xfce-i18n] [FR] Thunar update

Gerald Barre g.barre at free.fr
Sat Sep 2 23:17:22 CEST 2006

Le Sat, 2 Sep 2006 23:02:10 +0200
Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com> s'exprimait:

> >   The only thing which hit me was:
> > +msgstr "Envoyer s'il vous plaît vos rapports  de bogues à <%s>."
> > 
> >   I prefer this:
> > +msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."

I changed this string because "reporter vos bogues" sounded too
frenglish or too engrish to me. ;)

I just noticed the two spaces between "rapports" and "de", I agree with
you for this translation, anyway we have a big work of reading the
whole translation to make it the most homogeneous as possible.

>   Attached is a correct patch :X

Gérald Barré

More information about the Xfce-i18n mailing list