[Xfce-i18n] [FR] a few new translations for some plugins and two updates
timystery at arcor.de
Mon Jul 31 09:38:34 CEST 2006
Am Sonntag, den 30.07.2006, 16:44 +0200 schrieb Mike Massonnet:
> Sun, 30 Jul 2006 15:49:29 +0200 - Maximilian Schleiss
> <maxschleiss at bluewin.ch> wrote :
> Re :)
> > This is very bad!!! I will take some more time to verify my
> > translations next time, my apologies. Sometimes I am just not sure
> > what letter I will use for the accelerator, most of the time I try,
> > if possible, to stick with same letter as the english version. Which
> > in turn is not possible for trivial actions like for example "save"
> > that translates to "enregistrer" that is common to all systems in
> > french.
> The best way is to check out other applications for common items (like
> save). In example I have "Enregi_strer sous..." in sylpheed-claws.
> However, not all applications have the same accelerators :/
Secondly, run 'msgfmt -o fr.gmo fr.po > /dev/null' to see if there are
missing accelerators. You surelay already know about 'make update-po'...
More information about the Xfce-i18n