[Xfce-i18n] about galician translation

Jean-François Wauthy pollux at xfce.org
Thu Aug 17 18:05:52 CEST 2006


Le jeudi 17 août 2006 à 15:49 +0200, Leandro Regueiro a écrit :
> Hi,

hi

> that week I and the coordinator of the team that translates free
> software using Rosetta talked about the state of the galician
> translation of Xfce. It seems that in Rosetta have translated a lot of
> strings. We talked also about creating a team that translates Xfce for
> Xubuntu and commit their translations to Xfce. But we have one
> question:
> 
> It should exist a coordinator that submit all the translations to you
> or could every translator of the team submit their contributions??

We'd really prefer one coordinator with commit access to the
repository. 
-- 
Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20060817/c1790ff2/attachment.pgp>


More information about the Xfce-i18n mailing list