[Xfce-i18n] about galician translation

Jean-François Wauthy pollux at xfce.org
Tue Aug 8 00:19:27 CEST 2006


Le lundi 07 août 2006 à 23:55 +0200, Leandro Regueiro a écrit :
> Hi, I'm Leandro Regueiro one of the translators of the Trasno Project,
> that tries to translate free software to galician.
> 
Hi

> Time ago there was a galician translation of xfce. I want to continue
> translating xfce to galician, not now because I haven't free time, but
> possibly of the next month. Please comment me how is the translation
> process of xfce. I have no posibility to connect to svn or similar
> services.

That would be great, currently we haven't any Galician (gl as ISO 639
code ? isn't it ?) translators AFAIC.

If you really cannot connect to svn (even by using the http access that
should go through most proxies/firewall, you can use the websvn[1]
interface to retrieve the .po files). Once translated you can send these
files here. However, if finally you can use svn may be you can ask for a
svn translator account allowing you to commit your translations directly
in the repository.

You can also find informations about translations on the xfce18n
wiki[2].

Cheers

[1] http://svn.xfce.org/listing.php?repname=xfce4&path=%2Fmodules%
2Ftrunk-po%2F&rev=0&sc=0#/modules/trunk-po/
[2] http://i18n.xfce.org/

-- 
Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20060808/bd96f9fb/attachment.pgp>


More information about the Xfce-i18n mailing list