[Xfce-i18n] Thunar translations for BETA1

timystery at arcor.de timystery at arcor.de
Sat Apr 15 10:21:28 CEST 2006


Von:     Benedikt Meurer <benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>

> Jannis Pohlmann wrote:
> > 
> > Attached is a modified version of how I would translate them. It only
> > contains small changes.
> Applied that, also fixing the typo mentioned by Fabian.
> One thing about "Benutze Startup-Notifikation": I use this translation
> to be consistent with the panel translations. It's not good to have two
> different translations for the same thing.
> Benedikt

I think this term is drop-dead ugly for two reasons and thus also needs to be replaced in the panel into something like "Rückmeldung" or "grafische Rückmeldung" or in context "Rückmeldung geben".

I'd change it in the current panel translation (and all others found by grep'ing), but that doesn't make sense since Moritz does not want any updates on the translations committed to the repository ;-(


More information about the Xfce-i18n mailing list