[Xfce-i18n] Thunar translations

Brian J. Tarricone kelnos at xfce.org
Thu Apr 6 23:59:05 CEST 2006


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Jari Rahkonen wrote:
> Benedikt Meurer wrote:
> 
>>Hello translators,
>>
>>...
>>
>>Note that some of the newer strings (i.e. the bulk rename dialog) may
>>change before the BETA. But the "older strings" shouldn't change anymore
>>(unless somebody reports a problem with translating them).
> 
> 
> One problem with the "new" strings:
> 
> #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
> msgid "Include additional files in the list of files should be renamed"
> 
> Should that be:
> "Include additional files in the list of files _that_ should be renamed"
> 
> Or perhaps this would be better:
> "Include additional files in the list of files to be renamed"

Assuming I'm understanding the point of this string, this latter wording
sounds less awkward.

	-b

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFENY8Q6XyW6VEeAnsRAv1HAKCM2vU3obStHCNGmUSSBNAVvSmAVgCg2LnW
v/ILVn8uiOy0eD1xTul4nn0=
=YdUS
-----END PGP SIGNATURE-----



More information about the Xfce-i18n mailing list