[Xfce-i18n] Dutch translation
Jasper Huijsmans
jasper at xfce.org
Wed Oct 26 08:08:06 CEST 2005
Benoît Liessens schreef:
...
>
> I am currently maintaining the Dutch translation, but I'm happy with any
> help I can get (there's a couple of other things I need to do as
> well ;-).
>
>
> Are you maintaining NL all by yourself ?
>
Indeed I am.
> Are you familiar with how translations work with gettext and po-files?
>
>
> I have heard of 'gettext' and 'po-files' but no, I have never
> had a close look at them. (I'll Google for some details) I have done
> some software translations
> before (for my previous employer). My main concern/issue - for sake of
> QA - is consistency:
> How has <fill in english word> been translated previously ? But I assume
> some sort of tool can assist me with that issue ?
Hmm, now that would be nice. I don't really know of such a tool. I'm
wondering if the gnome people or kde people may have something like that.
>
>
> Basically, you have a file, nl.po, that contains all translatable
> strings of a program and their translations.
>
>
> One po-file per app/module/directory ?
Every application or library (if it has translatable strings) has a po/
subdirectory that contains the po files, for us that would be nl.po.
There is a master <modulename>.pot file that contains only the original
strings. For new translations you copy that to nl.po and start translating.
>
> BTW: is any language other than english allowed on this list ?
>
Well, not really. Maybe if it is very language-specific. In that case
you could add a small note at the top of the email in English to explain
what it is about.
Jasper
More information about the Xfce-i18n
mailing list