[Xfce-i18n] How to get Scandinavian letters?
Jean-François Wauthy
pollux at xfce.org
Mon Jan 10 09:03:46 CET 2005
i forgot to tell you that you can see the sv translations status here :
http://www.xfce.org/~kelnos/i18n/index.php?mode=4&lang=xfce_4_2/sv
Le lundi 10 janvier 2005 à 01:51 +0000, Magnus Berg a écrit :
> Wow Poedit makes me feel like a real translator. :-)
> The schedule tells me that I will aim at Xfce 4.2.1 and my question
> now is if I shall use the HEAD and 4.2 branches for that, or will
> there be new ones for 4.2.1? And then should I use the sv.po files in
> first case and the POT-files if there is no sv.po files around?
> (I have looked at the GNU Gettext manual and the Swedish Translators
> site but I'm still locking for a good manual in the noble art of
> translating software, with in first case Xfce in mind, all tips are
> welcome.)
>
> greetings from
> Magnus Berg
>
>
> Rimas Kudelis skrev:
> > Jean-François Wauthy wrote:
> > > After looking at the sv.po file, it seems the problem comes from
> > > the po
> > > file itself. We haven't received any SV translations for 4.2 so
> > > they are
> > > a bit outdated. If you want you can update them, you only need to
> > > use
> > > poedit or kbabel and to send the new sv.po
> >
> > Plus, i would STRONGLY recommend to save those translations in UTF-8
> > charset to avoid any further problems (like i had).
> >
> > regards,
> >
> > RQ
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
> http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
--
Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/attachments/20050110/a965851a/attachment.pgp>
More information about the Xfce-i18n
mailing list