[Xfce-i18n] Romanian translations for XFCE 4.2 release candidate
pollux at xfce.org
Wed Dec 15 19:33:50 CET 2004
committed thanks a lot
Le lundi 13 décembre 2004 à 07:50 +0000, Misu Moldovan a écrit :
> Hi everyone,
> I've been using XFCE 4.2 release candidates for some weeks in Debian
> Sid and Ubuntu 4.10 thanks to the excellent repository set up by the
> Xfld folks from os-cillation.de and I must say I'm very impressed with
> the usability of the XFCE 4.2 desktop. After 4 years of using GNOME
> exclusively I think I've found the desktop of my dreams.
> Being an active Romanian translator in the GNOME/Gaim/XMMS projects I
> got interested in localizing XFCE as soon as I started to use it on a
> regular basis. I know it's not the first time when XFCE is localized in
> Romanian as I've seen some Romanian translations in XFCE back in the
> 3.x days. I must say they we're pretty low quality, they even lacked
> I hope these translation will fit much better. I'm also interested in
> localizing the .desktop files, but being the first time I get involved
> in something like this I must ask which is the right way of doing it.
> Should I build a collection of patches for all the .desktop files in
> the "translation" module from CVS?
> Last, please forgive me for sending all files to the mail list,
> spamming other translators. If there's another way to contribute
> translations, please guide me into it. I am also intrigued about the
> release date for XFCE 4.2 as I couldn't find an estimated date on your
> site xfce.org.
> You may reply to me on the mail list too, I'm already a subscriber.
> Thank you and please commit before releasing XFCE 4.2.
> Xfce-i18n mailing list
> Xfce-i18n at xfce.org
Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
More information about the Xfce-i18n