[Xfce-i18n-de] Tiling Übersetzung

Georg Eckert eckert.georg at gmx.de
So Jan 5 15:08:24 CET 2014


Dann brauchen wir einen besseren Vorschlag.

z.B.

Fenster auf rechter Seite ausdehnen.
Fenster füllt rechte Bildschirmhälfte.


Am 05.01.2014 15:05, schrieb Johannes Lips:
>
>
>
> 2014/1/5 Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de <mailto:eckert.georg at gmx.de>>
>
>     Tiling im Englischen bedeutet nunmal auch "Fliesen legen" oder eben
>     "Kacheln legen" oder "kacheln".
>
> Ja, mag ja alles sein, aber mir gefällt die wörtliche Übersetzung nicht
> so besonders gut. Vor allem finde ich, dass es nicht wirklich selbst
> erklärend ist. Ich wüsste zum Beispiel nicht direkt, was mit "Fenster
> kacheln" gemeint sein sollte.
>
> Hannes
>
>
>     Am 05.01.2014 12:58, schrieb Johannes Lips:
>
>
>
>
>         2014/1/5 Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de
>         <mailto:eckert.georg at gmx.de> <mailto:eckert.georg at gmx.de
>         <mailto:eckert.georg at gmx.de>>>
>
>
>              Kann ich nicht so richtig nachvollziehen. Kacheln ist ein ganz
>              normales Verb (siehe auch Duden). Priorität hat doch, dass der
>              Benutzer möglichst auf den ersten Blick weiß, was gemeint ist.
>              Völlig egal wie das bei Windows heißen mag.
>
>              "Nach rechts ausrichten" suggeriert, dass die Fenster
>         lediglich nach
>              rechts verschoben werden, oder?
>
>         Hallo zusammen,
>
>         ich weiß nicht kacheln finde ich irgendwie auch nicht so gut.
>         Ich finde
>         da kann man sich nicht direkt etwas darunter vorstellen. Ich muss da
>         auch immer an die Werner Comics denken, wo auch immer gekachelt
>         wurde. ;-)
>         Könnte man nicht vielleicht irgendetwas, wie "auf rechter
>         Bildschirmhälfte maximieren" oder etwas in die Richtung nehmen?
>         Also nicht den Begriff direkt übersetzen, sondern eher die
>         Aktion auf
>         Deutsch umschreiben?
>
>         Viele Grüße
>         Hannes
>
>
>              Am 01.01.2014 14:17, schrieb Raphael Groner:
>
>                  Okay, mein verbesserter Vorschlag:
>
>                  "Fenster [nach] rechts ausrichten" (oder meinetwegen auch
>                  "anordnen")
>
>                  Sorry, aber kacheln klingt viel zu stark nach Redmond
>         und ist kein
>                  schönes deutsches Wort, da der Substantiv als Verb
>         mißbraucht wird.
>
>
>                  Am Wed, 01 Jan 2014 13:30:28 +0100
>                  schrieb Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de
>         <mailto:eckert.georg at gmx.de>
>                  <mailto:eckert.georg at gmx.de <mailto:eckert.georg at gmx.de>>>:
>
>
>                      »Fenster nach rechts kacheln«
>
>                      Ist das für alle in Ordnung? Dann nehmen wir das.
>
>                      Alternativ finde ich persönlich das noch ganz gut:
>
>                      "Fenster auf rechte Bildschirmhälfte"
>
>                      Cheers
>
>
>
>
>                      Am 29.12.2013 19:51, schrieb Raphael Groner:
>
>                          Hallo Georg,
>
>                          wie wäre es mit "Fenster nach rechts anheften"?
>
>                          Siehe auch
>         http://www.linguee.de/deutsch-____englisch/search?source=auto&____query=Tile+window+to+the+__right
>         <http://www.linguee.de/deutsch-__englisch/search?source=auto&__query=Tile+window+to+the+right>
>
>
>         <http://www.linguee.de/__deutsch-englisch/search?__source=auto&query=Tile+window+__to+the+right
>         <http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=Tile+window+to+the+right>>
>
>                          Gruß,
>                          Raphael
>
>
>                          Am Sun, 29 Dec 2013 19:18:15 +0100
>                          schrieb Georg Eckert <eckert.georg at gmx.de
>         <mailto:eckert.georg at gmx.de>
>                          <mailto:eckert.georg at gmx.de
>         <mailto:eckert.georg at gmx.de>>>:
>
>
>                              Hallo,
>
>                              bin grad dabei in Libxfce4ui die letzten
>         Strings zu
>                              übersetzen.
>                              Aber nichtohne Grund sind die bislang
>         unübersetzt,
>                              um das endlich
>                              mal abzuklären schlage ich vor, wir einigen
>         uns hier:
>
>                              "Tile window to the right" (analog links,
>         oben, unten)
>
>                              Mögliche Übersetzungen:
>
>                              - Fenster nach rechts ausdehnen
>                              - Fenster nach rechts kacheln
>                              - Fenster nach rechts tilen
>                              - Fenster als rechte Kachel anordnen
>                              - Fenster auf rechte Bildschirmhälfte ausdehnen
>                              - Fenster rechte Bildschirmhälfte einnehmen
>         lassen
>                              - Fenster rechts kacheln
>                              - Fenster auf rechte Bildhälfte
>
>                              usw.
>
>                              Einer davon gut oder hat jemand eine
>         bessere Idee?
>
>                              Cheers,
>                              Georg
>
>
>         ___________________________________________________
>                              Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>>
>         https://mail.xfce.org/mailman/____listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de>
>         <https://mail.xfce.org/__mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>>
>
>                          ___________________________________________________
>                          Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>>
>         https://mail.xfce.org/mailman/____listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de>
>
>         <https://mail.xfce.org/__mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>>
>
>
>                      ___________________________________________________
>                      Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>>
>         https://mail.xfce.org/mailman/____listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de>
>
>         <https://mail.xfce.org/__mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>>
>
>
>                  ___________________________________________________
>                  Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>>
>         https://mail.xfce.org/mailman/____listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de>
>                  <https://mail.xfce.org/__mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>>
>
>              ___________________________________________________
>              Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>>
>         https://mail.xfce.org/mailman/____listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de>
>
>              <https://mail.xfce.org/__mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>>
>
>
>
>
>         _________________________________________________
>         Xfce-i18n-de mailing list
>         Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>         https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de
>         <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>
>
>     _________________________________________________
>     Xfce-i18n-de mailing list
>     Xfce-i18n-de at xfce.org <mailto:Xfce-i18n-de at xfce.org>
>     https://mail.xfce.org/mailman/__listinfo/xfce-i18n-de
>     <https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Xfce-i18n-de mailing list
> Xfce-i18n-de at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de
>


Mehr Informationen über die Mailingliste Xfce-i18n-de