[Xfce-i18n-de] Fw: [Xfce-i18n] First releases in preparation for pre1 this evening

Mario Blättermann mario.blaettermann at gmail.com
Mi Mär 28 20:28:35 CEST 2012


Am 28.03.2012 20:17, schrieb Christoph Wickert:
> Am Mittwoch, den 28.03.2012, 20:06 +0200 schrieb Mario Blättermann:
>> Am 28.03.2012 16:33, schrieb Christoph Wickert:
>>> Am Mittwoch, den 28.03.2012, 15:03 +0200 schrieb Raphael Groner:
>>>> Hallo,
>>>>
>>>> bezüglich deutscher Lokalisierung.
>>> Hallo Raphael,
>>>
>>> ja, das ist das Thema dieser Liste. ;)
>>>
>>>> xfce4-screenshooter und thunar-vcs-plugin sehen noch so aus, als
>>>> müssten beide noch einem kompletten Review unterzogen werden. Wer kann
>>>> das machen? Ich?
>> Ich habe gerade xfce4-screenshooter-plugin überarbeitet. 
> Danke Dir!
>
>> Ich schau gleich noch mal nach thunar-vcs-plugin.
> Das ist tricky, denn es enthält viele englische Fachbegriffe und ich
> weiß nicht, ob bzw. in wie weit es sinnvoll ist, sie zu übersetzen.
>
>
Sehr richtig... Da gibt es zum Beispiel »Beschuldigen«, was man
eigentlich nicht so stehen lassen kann. Ich hab mich zumindest an dieser
Übersetzung versucht (und bei Transifex hochgeladen), ein paar
Tippfehler und Fuzzies in Ordnung gebracht, aber etwa genau so viele
Fuzzies wieder hinzugefügt.

Wir werden nicht umhinkommen, hier Einiges wieder ins Denglische zurück
zu übertragen. Die Zielgruppe ist nicht der DAU, sondern ein zumindest
in den Grundzügen mit der englischen Sprache und der Wirkungsweise von
Versionsverwaltungssystemen vertraut ist. Vollständig und sinnvoll zu
übersetzen geht hier wohl nur mit vereinten Kräften. Ich denke da noch
an die Arbeit an Giggle und Gitg aus dem GNOME-Repo zurück, da war es
ähnlich.

Gruß Mario


More information about the Xfce-i18n-de mailing list