[Xfce-i18n-de] [translations.xfce.org] File Review Submitted: master (xfdesktop)

Mario Blättermann mario.blaettermann at gmail.com
Do Mär 15 13:43:01 CET 2012


Am 15.03.2012 06:52, schrieb Thomas Schuetz:
> Moin Mario!
>
> Am 2012-03-14 21:35, schrieb noreply at xfce.org:
>> Hello Murray_B, this is Transifex at http://translations.xfce.org.
>>
>> A file called 'po/de.po' has been submitted for review to the
>> 'master' of the 'xfdesktop' project.
>>
>> Please, visit Transifex at
>> http://translations.xfce.org/projects/p/xfdesktop/c/master/reviews/ in
>> order to see the changes.
>
>
> Leider funktioniert die Review-Funktion von Transifex nicht wirklich,
> lade die Datei bitte noch einmal hoch und benutze dabei nur "Send"
> und nicht "Send for review". Dabei sollten die neuen Übersetzungen
> als "Fuzzy" gekennzeichnet sein.
>
> Du kannst das aber auch online übersetzen, dann stolperst du nicht in
> solche Probleme. Und da es in den seltensten Fällen wirklich viele
> Strings sind, geht das eigentlich ganz gut.
>
> Informationen, wie wir übersetzen, findest du auf der Seite
> http://wiki.xfce.org/de/translations, gucke dir aber lieber die
> Neufassung unten (such' mal nach "Baustelle")  und die beiden verlinkten
> Seiten an, der obere Teil ist nicht mehr ganz aktuell.
>
Danke für die Tipps. Ich habe mir die po-Datei heruntergeladen und mit
poedit bearbeitet, denn meine Übersetzungen von gestern waren gar nicht
mehr drin. Ich bin sowieso kein Freund der Transifex-Oberfläche... Egal,
jetzt ist alles wieder da.

Ich hab bei der Gelegenheit die bereits übersetzten Strings überarbeitet
(Passivformen usw.). Der Begriff »Entfernbare Datenträger« gefällt mir
eigentlich nicht so richtig. Im Wiki steht auch »Wechseldatenträger«,
was ich besser finde. Meinungen dazu?

Gruß Mario


More information about the Xfce-i18n-de mailing list