[Xfce-i18n-de] xfce4-weather-plugin

Raphael Groner raphgro at web.de
So Jul 15 11:31:44 CEST 2012


Hallo,

ich habe die deutsche Datei korrigiert. Es lag tatsächlich an den
Sonderzeichen. Man kann die Datei mit msgfmt überprüfen, nachdem man die
Datei heruntergeladen hat, danke an #xfce-dev/m8t für den Tipp.

Zur ukrainischen Übersetzung kann ich nix sagen, ich kann weder die
Sprache noch bin ich im jeweiligen Übersetzerteam. Vielleicht mal über
die generelle Liste versuchen, damit die Leute das korrigieren?

- Raphael


Am Sat, 14 Jul 2012 19:50:42 +0200
schrieb Raphael Groner <raphgro at web.de>:

> Hallo Harald,
> 
> mach deine Änderungen bitte einfach direkt in Transifex - nachdem es
> hoffentlich irgendwann wieder funktioniert.
> 
> Du kannst die po-Datei herunterladen und in einem eigenen Editor, z.B.
> poedit, bearbeiten. Oder alternativ direkt in der Weboberfläche, wobei
> diese aber öfters buggy ist. Nachdem neue Änderungen in Transifex
> hochgeladen wurden, macht Transifex dann selber automatisch einen
> Commit nach git.
> 
> Es kann gut sein, dass Transifex mit Zeilenumbrüchen (\n), oder sogar
> auch den Tabstopps (\t) innerhalb der Weboberfläche nicht richtig klar
> kommt!?
> 
> Naja, jedenfalls sind Marios Änderungen im ChangeLog einsehbar. Warum
> da trotzdem None% im Commit steht und die Fortschrittsanzeige auf 0%,
> das weiß wohl nur Transifex selber.
> 
> Christoph, kannst du uns da weiterhelfen?
> 
> - Raphael
> 
> 
> Am Sat, 14 Jul 2012 19:21:40 +0200
> schrieb Harald Judt <h.judt at gmx.at>:
> 
> > Am 14.07.2012 14:20, schrieb Raphael Groner:
> > > Hallo,
> > >
> > > Am Sat, 14 Jul 2012 13:55:08 +0200
> > > schrieb Harald Judt <h.judt at gmx.at>:
> > >
> > >> Hi,
> > >>
> > >> Erstmal danke fürs Übersetzen. Ich habe einfach ein make
> > >> update-po im po-Verzeichnis gemacht, ich hoffe das genügt so?
> > >> Sollte was mit den Strings selbst was nicht in Ordnung sein
> > >> bitte Bescheid geben.
> > >>
> > >
> > > Richtig. Aber wir sollten warten, bis alle Übersetzungen
> > > abgesegnet sind, d.h. keine Fuzzy-Marker mehr und damit 100%
> > > komplett.
> > 
> > Stimmt, momentan lässt sich das Plugin nicht mehr kompilieren. Ein 
> > Patch, der das behebt ist im Anhang, ich wollte es nicht ins
> > Repository pushen.
> > 
> > Die Ursache des Problems liegt sowohl bei der deutschen als auch
> > der ukrainischen Übersetzung (siehe Transifex Updated to None%
> > Meldungen auf
> > http://git.xfce.org/panel-plugins/xfce4-weather-plugin/), daher ist
> > das möglicherweise meine Schuld? Soll ich versuchen, die Strings zu
> > vereinfachen (nur eine Zeile), damit solche Fehler nicht passieren?
> > Momentan haben sich (denke ich) noch nicht so viele Übersetzer
> > daran zu schaffen gemacht und es wäre noch nicht zu spät für solche
> > Änderungen...
> > 
> > Folgende mögliche Fehler sind mir aufgefallen:
> > Bei den anzuzeigenden Beschriftungen:
> > "Bedeckt (C)" => sollte das nicht "Bedeckung (C)" heißen, also ein 
> > Hauptwort wie bei den übrigen Beschriftungen?
> > 
> > "MIttlere Bewölkung:" => "Mittlere Bewölkung:" (das i
> > kleingeschrieben)
> > 
> > In der Zeile mit dem Datum nach "Punktdaten anwendbar auf" ist am
> > Anfang nach dem Tabulator ein Leerzeichen, das dort nicht hingehört.
> > 
> > LG,
> > Harald
> > 
> 
> _______________________________________________
> Xfce-i18n-de mailing list
> Xfce-i18n-de at xfce.org
> https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-de



More information about the Xfce-i18n-de mailing list