[Xfce-i18n-de] Freigeben, neue Uebersetzungen und so
Christian Dywan
christian at twotoasts.de
Sa Feb 18 02:31:47 CET 2012
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 17.02.2012 11:40, Thomas Schuetz wrote:
> Midori habe ich mir auch mal angesehen und einiges freigegeben,
> bei 2 Dingen tue ich mich schwer:
> 1) "Website" sollte übersetzt werden, vorzugsweise mit
> "Internetauftritt" und nicht mit "Webseite". Außerdem frage
> ich mich, was mit dem Satz eigentlich gemeint ist.
Dieser Satz?
"Flash and other Netscape plugins cannot be listed by websites."
"Flash und andere Netscape-Erweiterungen können nicht durch Websites "
"aufgelistet werden."
Standardmäßig bietet Javaskript unter Linux [1] ein Feld namens
navigator.plugins aus, das sämtliche Module mitsamt Dateinamen,
Version(en) und unterstützten Inhalten auflistet. Siehe "about:version".
Im privaten Modus wird dies unterbunden.
Vorschläge zur besseren Verständlichkeit sind sehr willkommen.
[1] Erstaunlicher Weise ist der Internet Explorer uns hier voraus, und
bietet lediglich eine Funktion an, um zu überprüfen ob Name/Version oder
älter vorhanden ist.
> 2) In dem zweiten String ist ursprünglich nur von dem "Master
> password" die Rede, übersetzt ist mit "Benutzername und
> Kennwort" - was wird denn im Programm wirklich abgefragt?
"master password" ist ein globales Kennwort, das einmalig abgefragt
wird. Einzelne Kennwörter werden mit SSL verschlüsselt.
> Chris, ich habe gesehen, dass du dich an thunar-vcs-plugin
> versuchst, ist das fertig? Sieht in meinen Augen so ganz gut
> aus, wobei ich die Übersetzung von "hunk" mit "großer Brocken"
> eher unglücklich finde. Kann man das nicht mit "Abschnitt"
> oder so übersetzen? Wenn du damit fertig bist, sag' Bescheid,
Ich denke "hunk" ist so ein Fall der Marke Mutterbrett [2]. Eine
sinngemäße Übersetzung ist vermutlich eine gute Idee.
[2] wörtlich Übersetzung von Hauptplatine aus dem Englischen
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iQIcBAEBAgAGBQJPPv+CAAoJEM375q7xpO2DuWMQAJu/n+aZ259OQN2ifr5uPnC3
2fzTEM2o/vmJX4/iLUOvLpRxfeMV0nFS6ieWnPkz07N1W/mINbb8t5QcSAy9QK8I
0zznB+bN5sg+r08zwYbnln9GdDJ/HrTxlpP++jBrsk1sNGt+jOkxj898Mcm1MgQA
NyjyZD/CdaQR4h7JpmmY6XxcW/M15Zj90lO51t1hPATB0qmnkQ/hlrhXsrkGJL9L
t4QBiMbOvF6Hu0qdE+k5b1lWn2chJP8Yw4d6mzmR4EXg6agzw5MIovmpmMF/I7be
7p7VGJ1w3MEuAlh+rIJSs/MciKHw+WsKQMJkVDddqTPADRflUNIaIXv0r9CnDqa7
27z19T1oknmNZjLohWCwDrotaNg3uUdZHAjAYFGw9eEztHWprMdWLqmU2QArd7Ci
Q3NTkRirNskQURAjoKV8VaVYEJ1oGkink7PoS1D+C58z9tl0Ye516aEHpt03IHxg
SfofOeu2OIccxr/A5pX6caxy4O6DxyaO3tPl48ly2uOcSI5E80d75TYTMf/f2iL7
C9jWsm+49C9vL9i91bYD3R30GMjQRl36dkS7kSTYy1IUTalggI5wP+IcRHbhHJT+
TolUWoyI5j28KAfOLVXAWRxRZSpSSozWgJYy2+uakcoALU7CI4uuRyaHjvRlBEtd
GEq1I4FqgevsAN/qQ/d+
=wRZm
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the Xfce-i18n-de
mailing list