[Xfce-i18n-de] Übersetzung der Webseite

Mario Blättermann mario.blaettermann at gmail.com
Mo Dez 17 00:01:50 CET 2012


Am Sonntag, 16. Dezember 2012, 22:49:25 schrieben Sie:
> Am Sonntag, 16. Dezember 2012, 22:22:27 schrieb Roland Kuebert:
> > Hallo,
> > 
> > On 09.12.2012 12:28, Roland Kuebert wrote:> Hi Mario, alle,
> > 
> > > On 04.12.2012 10:33, Roland Kuebert wrote:
> > >> Ich hab jetzt die fehlenden Strings von der "Release model"-
> 
> Seite (
> 
> > >> http://www.xfce.org/about/releasemodel ) übersetzt (alle als
> 
> fuzzy
> 
> > >> markiert). Im wesentlichen bleiben glaube ich noch die
> 
> Ankündigungen zu
> 
> > >> den Änderungen in der früheren Versionen und die "Get
> 
> involved"-Seite (
> 
> > >> http://www.xfce.org/getinvolved ).
> > > 
> > > ich habe gerade die Tour zu Xfce 4.6 übersetzt (
> > > http://www.xfce.org/about/tour46 ) und hoch geladen, die
> 
> Übersetzungen
> 
> > > sind als 'fuzzy' markiert. Wir sind jetzt runter auf 91 
unübersetzte
> > > Strings, yay! :)
> > 
> > sodele, etzetle, wie der Schwabe sagt. Da ich ab Morgen bis
> 
> Weihnachten
> 
> > in Urlaub bin hab ich jetzt am Wochenende mal geschwind alle 
noch
> > fehlenden Strings übersetzt. Sind alle als "fuzzy" markiert, also 
bitte
> > durchgucken, dann können wir uns vielleicht demnächst über die
> 
> Webseite
> 
> > in Deutsch freuen. :)
> 
> OK, ich schau mir das mal an.
> 
> Gruß Mario

Hab ich nun getan und sämtliche Fuzzy-Strings kontrolliert, 
gegebenenfalls überarbeitet und freigegeben.

Mein Resümee: Zwar ist die Übersetzung noch nicht so perfekt wie ein 
kommerzieller Werbetext, aber aus meiner Sicht durchaus 
veröffentlichungstauglich. Die meisten logischen oder syntaktischen 
Unstimmigkeiten werden sowieso erst in der Webseite selbst sichtbar.

Es wäre schön, wenn sich noch mal jemand die *ganze* Übersetzung 
anschauen könnte. Aber es wäre auch kein Problem, wenn wir dem 
Webseitenbetreuer Nick Schermer jetzt grünes Licht geben, so dass er 
die übersetzte Version aktiviert. Fehler können dann im Nachhinein 
ausgebessert werden. Auf jeden Fall ist die deutsche Version schon 
jetzt ganz ordentlich und kann freigegeben werden, ohne dass die 
deutschsprachigen Besucher der Webseite entnervt, angewidert oder 
belustigt (wie auch immer) auf die englische Version umschalten ;)

Gruß Mario


More information about the Xfce-i18n-de mailing list