[Xfce-i18n-de] Missverständliche Übersetzung vom thunar-vcs-plugin

Chris Leick c.leick at vollbio.de
Mo Apr 30 23:08:47 CEST 2012


Harald Judt:
> Jakob Kramer:
>> Nachtrag:
>>
>> Man muss nicht unbedingt die Originalbegriffe übernehmen, sondern könnte
>> sich auch sprechende deutsche Übersetzungen ausdenken. »Lagern« hat mich
>> erst verwirrt, ist aber auf den »zweiten Blick« schon eine sinnvolle
>> Übersetzung. »Ablage« für Repository geht allerdings überhaupt nicht …
>
> Ich bilde mir ein, bei Git GUI »Projektarchiv« gelesen zu haben. Also 
> »Projektarchiv klonen«, »Projektarchiv öffnen« usw.

Bei Debian verwenden wir »Depot«.

Gruß,
Chris


More information about the Xfce-i18n-de mailing list