[Xfce-i18n-de] Moin allerseits!

Thomas Schuetz xfce at thschuetz.de
Do Dez 29 10:45:19 CET 2011


Ich möchte euch ein Wenig bei der Übersetzung von xfce unterstützen und 
wollte mich hier einmal vorstellen. Mein Name ist Thomas Schütz, ich 
werde in den nächsten Tagen 38 und komme aus der Marzipanstadt Lübeck in 
Schleswig-Holstein/Deutschland.
Beruflich arbeite ich in einem IT-Unternehmen für den öffentlichen 
Dienst als Softwarepaketierer, allerdings kein Linux, sondern Windows. 
Hobbymäßig fahre ich gerne Fahrrad, musiziere auf meinem Keyboard, tanze 
in einer Tanzschule.
Naja, und zu guter Letzt kommt das, was wohl am spanendsten ist, mein 
Computer. Angefangen habe ich vor Äonen mit dem C64, bin dann irgendwann 
auf den PC umgestiegen und dort neben Windows immer wieder mal Linux 
angeschaut. Seit 2000 benutze ich eigentlich nur noch Linux und habe 
Windows (wenn überhaupt) nur noch für Notfälle auf dem Rechner. 
Angefangen habe ich mit SuSE und bin nach einigem Ausprobieren der 
großen Distributionen bei Gentoo gelandet. Irgendwann hatte ich keine 
Lust mehr auf die aus meiner Sicht zu zeitaufwendige Systemverwaltung 
und bin vor einigen Jahren zu Arch-Linux gewechselt und damit sehr 
zufrieden.
Anfangs habe ich SuSE-like KDE benutzt und dort auch meine ersten 
Übersetzungserfahrungen gemacht: Ich habe die deutsche Übersetzung von 
dem Newsreader KNode betreut, welche eigentlich das Original war und 
irgendwann mal just for fun KTeatimer auf Esperanto übersetzt. Außerdem 
habe ich damals eine Kompilations-FAQ betreut, um KDE aus dem CSV zu 
übersetzen. Bei KDE gefielen mir einige Dinge immer schlechter, viele 
geliebte Programme wurden schlechter oder verschwanden ganz und so trieb 
mich vor ca. 3 Jahren KDE 4 in die Arme von xfce. Erst dachte ich, da 
fehlt ja viel und ich muss mir noch viele zusätzliche Programme 
zusammensuchen, dann musste ich jedoch feststellen, dass xfce zwar 
schlank ist, aber doch eigentlich so fast alles beinhaltet, was ich mir 
so von einer Desktopumgebung wünsche.

Tja, und nun bin ich hier und möchte mich für xfce engagieren und beim 
Übersetzen helfen. Zum ernsthaften Programmieren bin ich leider zu blöd 
und mir fehlt die Zeit. :-(
Grundsätzlich kenne ich PO-Dateien, auch wenn ich sie damals 
hauptsächlich mit KBabel bearbeitet habe und jetzt wohl eher geany oder 
poedit verwenden werde. Für den Einstieg hat mir Christoph Wickert ja 
schon http://wiki.xfce.org/translations/team_de empfohlen, das werde ich 
mir erst einmal durchlesen und dann sehen wir weiter.

Ach ja, mein Account bei Transifex und auch im IRC lautet Murray_B, 
vielleicht bin ich dem einen oder anderen schon mal in #xfce 
aufgefallen. Dort findet man mich auf jedne Fall des öfteren.

So weit erst mal zu mir. Wenn noch Fragen sind, einfach fragen, 
ansonsten auf gute Zusammenarbeit!

Gruß,

Thomas





More information about the Xfce-i18n-de mailing list