[Thunar-dev] I want to help
stavrosg2002 at freemail.gr
Thu Aug 18 12:52:17 CEST 2005
Pablo García Corzo wrote:
>If somebody confirms me it's the correct way for helping, I'll start
The general concensus here is that we should not translate thunar yet,
because a lot of strings will be added and/or changed as the development
is still in an early stage.
There is a mailing list for the xfce translations <xfce-i18n at xfce.org>
and people translating xfce to spanish, so I think it is best to ask there.
>Thank you all for such a great work and excuse my poor english (but
>enought for understanding ;) ).
http://www.freemail.gr - äùñåÜí õðçñåóßá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.
More information about the Thunar-dev