[Thunar-dev] I want to help

Stavros Giannouris stavrosg2002 at freemail.gr
Thu Aug 18 12:52:17 CEST 2005


Pablo García Corzo wrote:
Hi

>Hello.
>
>
>If somebody confirms me it's the correct way for helping, I'll start
>inmediately working.
>
>  
>
The general concensus here is that we should not translate thunar yet, 
because a lot of strings will be added and/or changed as the development 
is still in an early stage.
There is a mailing list for the xfce translations <xfce-i18n at xfce.org> 
and people translating xfce to spanish, so I think it is best to ask there.

Stavros

>Thank you all for such a great work and excuse my poor english (but
>enought for understanding ;) ).
>
>
>  
>



____________________________________________________________________
http://www.freemail.gr - äùñåÜí õðçñåóßá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ.
http://www.freemail.gr - free email service for the Greek-speaking.



More information about the Thunar-dev mailing list