[Goodies-commits] r7050 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Mon Mar 30 15:13:27 CEST 2009


Author: mmassonnet
Date: 2009-03-30 13:13:27 +0000 (Mon, 30 Mar 2009)
New Revision: 7050

Added:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in
Log:
make update-po

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-03-30 12:58:56 UTC (rev 7049)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,5 @@
+2009-03-30  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* *.po, *.pot: make update-po and merge translated strings from the
+	Xfce 4.4 branch
+

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-03-30 12:58:56 UTC (rev 7049)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv nb nl pl pt_BR pt ru sv tr uk ur zh_CN zh_TW 

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2009-03-30 12:58:56 UTC (rev 7049)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -1,5 +1,6 @@
 panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in
 panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in
+panel-plugin/settings-dialog.glade
 panel-plugin/panel-plugin.c
 panel-plugin/collector.c
 panel-plugin/history.c

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ar.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,147 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 22:57+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Add _selections"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr ""
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Catalan translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
+# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2007, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor de porta-retalls"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Nombres</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignora les seleccions"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Edita el contingut"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "<b>General</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Voleu buidar l’històric?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Porta-retalls buit >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Desa el contingut del porta-retalls al _sortir"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "_Afegeix les seleccions a l'històric"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Mostra el nombre de l’element"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Històric del porta-retalls:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caràcters dels elements al menú:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Buida l'històric"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Històric de retalls"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestor de porta-retalls per l’escriptori Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "E_vita tenir el porta-retalls buit"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Gestió del porta-retalls nor_mal"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Separa estríctament am_bdós porta-retalls"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportament del porta-retalls</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_para els porta-retalls"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aparença del menú</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparença"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest retall de l’historial?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< L’historial per omisió és buit >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Esculliu l’historial a buidar >"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietats"
+
+#~ msgid "Use _colored menu items"
+#~ msgstr "Usa elements del menú _colorejats"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Desenvolupador"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Pregunta"
+
+#~ msgid "What to do with this clipboard item?"
+#~ msgstr "Que voleu fer amb aquest element del porta-retalls?"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/cs.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Czech translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 01:48+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Správce schránky"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Správce schránky"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Čísla</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorovat výběry"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Upravit obsah"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit historii?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Schránka je prázdná >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Uložit obsah schránky při _ukončení"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "Přidat výběry do historie"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Zobrazovat čísla položek"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Obecné</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Položky historie nabídky:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Znaky položek nabídky:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Vyprázdnit historii"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historie správce schránky"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Správce schránky pro prostředí Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "_Zamezit vyprázdnění schránky"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "_Správa běžné schránky"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Striktně oddělit _obě schránky"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Chování schránky</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "O_ddělit schránky"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Vzhled nabídky</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Vzhled"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto položku z historie?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Výchozí historie je prázdná >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Historie výběrů je prázdná >"
+
+#~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro více informací o tomto zásuvném modulu navštivte webovou stránku Xfce "
+#~ "Goodies."
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti"
+
+#~ msgid "Use _colored menu items"
+#~ msgstr "Použít _barevné položky nabídky"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Vývojář"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Otázka"
+
+#~ msgid "What to do with this clipboard item?"
+#~ msgstr "Co chcete dělat s touto položkou schránky?"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/da.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of xfce4-clipman-plugin to Danish
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-clipman-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard at gmail.com>, 2007.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 15:19+0100\n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Klippebords-håndtering"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Tal</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Ti_lføj markering til historikken"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette historikken?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Tomt klippebord >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne denne url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Gem klippebordsindhold ved _afslutning"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Vis elementnumre"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Generel</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Klippebordshistorik:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menupunkts-tegn:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Slet historik"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman-historik"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Klippebords-håndtering til Xfce-skrivebordsmiljø"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,299 @@
+# German translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2006.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Verwaltung der Zwischenablage"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Zwischenablage"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Werte</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Auswahl ignorieren"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"Aktivieren Sie diese Option, um die Einträge des Verlaufsspeichers zu "
+"nummerieren."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Zwischenablage leer >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "_Inhalt der Zwischenablage beim Verlassen speichern"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "Auswahl zur Chronik _hinzufügen"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Nummeriere Einträge"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allgemein</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Größe des Verlaufsspeichers:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Länge der Menüeinträge:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Bisherigen Inhalt löschen"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Verlauf der Zwischenablage"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Zwischenablagenverwaltung für den Xfce-Desktop"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "_Leere Zwischenablage vermeiden"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "_Normales Verwalten der Zwischenablagen"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "_Beide Zwischenablagen strikt getrennt verwalten"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Verhalten</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "_Zwischenablagen getrennt verwalten"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Menü-Aussehen</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aussehen"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Möchten Sie den gewählten Eintrag wirklich aus der Liste löschen?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Inhalt der Standard-Zwischenablage leer >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Inhalt der Auswahl-Zwischenablage leer >"
+
+#~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Besuchen Sie die Goodies-Webseite, um weitere Informationen über dieses "
+#~ "Plugin zu erhalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
+#~ "restore it when you login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlaufsspeicher der Zwischenablage "
+#~ "beim Verlassen von Xfce zu speichern und beim nächsten Starten wieder "
+#~ "herzustellen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option will prevent Clipman from including the contents of "
+#~ "the selection in the history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verhindert, dass die aktuelle Auswahl in den "
+#~ "Verlaufsspeicher gesichert wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
+#~ "item will be added to the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verhindert eine leere Zwischenablage. Der letzte Eintrag des "
+#~ "Verlaufsspeichers wird als aktueller Inhalt der Zwischenablage genutzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you've copied or cut some text and it is already in the Clipman "
+#~ "history from the selection clipboard,  only the content location will be "
+#~ "changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a history item is clicked, the content will be copied to both "
+#~ "clipboards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie Text kopiert oder ausgeschnitten haben, der bereits im "
+#~ "Verlaufsspeicher ist, dann wird kein neuer Eintrag erstellt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn ein Eintrag aus dem Verlaufsspeicher angeklickt wird, so wird der "
+#~ "Text in beide Zwischenablagen kopiert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you've copied or cut some text it will be added to the Clipman "
+#~ "history, there will also be a duplicate in the history from the selection "
+#~ "clipboard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a history item is clicked, the content will only be copied to the "
+#~ "clipboard it origionally came from.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This options will work best when you select the \"Separate Clipboards\" "
+#~ "option from the Appearance tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie Text kopiert oder ausgeschnitten haben, wird ein neuer Eintrag "
+#~ "im Verlaufsspeicher beider Zwischenablagen angelegt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn ein Eintrag aus dem Verlaufsspeicher angeklickt wird, so wird der "
+#~ "Text nur in die Zwischenablage kopiert, aus der der Text gelesen wurde.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Diese Option ist nützlich, wenn »Zwischenablagen getrennt verwalten« in "
+#~ "dem Aussehen-Reiter gewählt wurde."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select this option to split up the clipboard and selection history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie diese Option, um den bisherigen Inhalt der Zwischenablage "
+#~ "nach den beiden Zwischenablagen(PRIMARY und CLIPBOARD) zu sortieren."
+
+#~ msgid "The number of items stored in the history list."
+#~ msgstr "Legt die Anzahl der Einträge im Verlaufsspeicher fest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of characters showed in the history list. After this amount of "
+#~ "characters, the history label will be ellipsized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Anzahl der Zeichen für die Menüeinträge. Wenn ein Eintrag länger ist, "
+#~ "wird er nach diesem Wert abgekürzt."

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/el.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,215 @@
+# translation of el.po to Greek
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Διαχειριστής πρoχείρου"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Αριθμοί</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Α_γνόησε επιλογές"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον καθαρισμό του ιστορικού;"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Κενό πρόχειρο >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο παρακάτω url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Αποθήκευση περιεχομένων προχείρου στον έξ_οδο"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Ε_μφάνισε αριθμούς αντικειμένων"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Γενικά</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Αντικείμενα ιστορικού προχείρου:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Χαρακτήρες αντικειμένων μενού:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Ιστορικό clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Διαχειριστής προχείρου για την οθόνη του xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Απότρ_εψε κενό πρόχειρο"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Κανονική διαχείριση π_ροχείρου"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Αυστηρά διαχώρισε α_μφότερα πρόχειρα"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Συμπεριφορά προχείρου</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Δια_χωρισμένα πρόχειρα"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφάνιση Μενού</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Εμφάνιση"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή αυτού του αντικειμένου από το "
+#~ "ιστορικό;"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Κενό Εξ'ορισμού ιστορικό >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Κενό ιστορικό επιλογών >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/en_GB.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,212 @@
+# British English translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-30 20:24+1000\n"
+"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Clipboard Manager"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Numbers</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignore selections"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Are you sure you want to clear the history?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Clipboard Empty >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Unable to open the following url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Save clipboard contents on _exit"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Show item numbers"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Clipboard history items:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menu item characters:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Clear History"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman History"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Pre_vent empty clipboard"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Normal clipboard _management"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Strictly separate _both clipboards"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_parate clipboards"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu Appearance</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Appearance"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Default History Empty >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Selection History Empty >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/es.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,218 @@
+# Spanish translations of xfce4-clipman-plugin
+# Copyright (C) 2008 Roberto, Abel Martín
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Roberto <roberdmd at gmail.com>, Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 00:18+0100\n"
+"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor del portapapeles"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Números</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorar selecciones"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "¿Está seguro de querer borrar el historial?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Portapapeles vacío >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Guardar contenido del portapapeles al _salir"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "Aña_dir selecciones al historial"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Mostrar número de elemento"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Elementos del historial del portapapeles:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caracteres de los elementos del menú:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Limpiar historial"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historial de Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestor de portapapeles para el escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "E_vitar el borrado del portapapeles"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Gestión nor_mal del portapapeles"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Separar estrictamente am_bos portapapeles"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportamiento del portapapeles</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_parar portapapeles"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Apariencia del menú</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Apariencia"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer borrar este clip del historial?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Historial predeterminado vacío >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Historial de selección vacío >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/eu.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Basque translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2006, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:14+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Arbel Kudeatzailea"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Zenbakiak</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Ge_hitu hautapenak historiara"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Ziur historia garbitu nahi duzula?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Arbela Hutsa >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "_Irteterakoan arbel edukiak gorde"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Ikusi elementu zenbakiak"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Orokorra</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Arbela historia elementuak:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menu elementu karaktereak:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Historia garbitu"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman Historia"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xfce idazmahaierako arbel kudeatzailea"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/fr.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,183 @@
+# French translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:06+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
+"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestionnaire de presse-papiers"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Nombres</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "A_jouter les sélections à l'historique"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l'historique ?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Presse-papiers vide >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "_Enregistrer le contenu du presse-papiers en quittant"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Afficher les numéros des éléments"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Général</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Éléments de l'historique du presse-papiers :"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caractères des éléments du menu :"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Effacer l'historique"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historique du presse-papiers"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestionnaire de presse-papiers pour l'environnement de bureau Xfce"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Galician translation of xfce4-clipman-plugin
+# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:35+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Xestor do portarretallos"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Números</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Enga_dir as seleccións ó historial"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Está seguro de que desexa limpar o historial?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Portarretallos baleiro >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "_Gardar o contido do portarretallos ó saír"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Mostrar os números de elemento"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Xeral</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Elementos do historial do portarretallos:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caracteres de elemento do menú:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Limpar o historial"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historial de Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xestor de portarretallos para o escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparencia"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/hu.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Hungarian translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 09:08+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Vágólap kezelő"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Számok</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Kijelölések k_ihagyása"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Tartalom szerkesztése"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Tényleg törlöd az előzményeket?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Vágólap üres >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Az alábbi url nem nyitható meg: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Vágólap tartalmak mentése kilépéskor"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Elem_számok mutatása"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Általános</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Vágólap történet elemek:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menü elem karakterek:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Történet törlése"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Vágólap történet"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Egy Xfce vágólap kezelő"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Üres vágólap tiltása"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Szokásos vágólap kezelés"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Vágólapok szigorú elválasztása"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Vágólap viselkedés</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Külön vágólapok"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Menü megjelenés</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Megjelenés"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Tényleg törlöd e vágást az előzők közül?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Alap történet üres >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Kijelölés történet üres >"
+
+#~ msgid "Visit the goodies website for more information about this plugin."
+#~ msgstr "A cukik weblapján több leírást is lelsz e beillesztésről."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
+#~ "restore it when you login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "E lehetőséggel az Xfce kilépéskor elmenti a vágólap történetet és a "
+#~ "következő bejelentkezésnél visszaállítja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option will prevent Clipman from including the contents of "
+#~ "the selection in the history."
+#~ msgstr ""
+#~ "E lehetőség megadásakor a Clipman nem őrzi meg kijelölés tartalmát a "
+#~ "történetben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
+#~ "item will be added to the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "E lehetőség megelőzi az üres vágólapot. A legutolsó történet elem a "
+#~ "vágólapra kerül."
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
+
+#~ msgid "Use _colored menu items"
+#~ msgstr "Színes menüelemek"
+
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Fejlesztő"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Kérdés"
+
+#~ msgid "What to do with this clipboard item?"
+#~ msgstr "Mit tegyünk e vágólap elemmel?"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/id.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Indonesian translations for xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Andhika Padmawan  <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:54+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Manajer Papan Klip"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Nomor</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Abaikan seleksi"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Anda yakin ingin membersihkan riwayat?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Papan Klip Kosong >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Simpan isi papan klip saat _keluar"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "T_ambah pilihan ke riwayat"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Tampilkan nomor item"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Umum</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Item riwayat papan klip:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Karakter item menu:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Bersihkan Riwayat"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Riwayat Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Manajer papan klip untuk destop Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Ce_gah papan klip kosong"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Manajemen _papan klip normal"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Ketat memisahkan _kedua papan klip"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Perilaku Papan Klip</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Pi_sahkan papan klip"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Tampilan Menu</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Tampilan"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus klip ini dari riwayat?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Riwayat Standar Kosong >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Riwayat Seleksi Kosong >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/it.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Italian translations for xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-clipman-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Fabio Riga <usul at aruba.it>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-24 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Riga <usul at aruba.it>\n"
+"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestore bacheca"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Bacheca"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Numeri</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignora selezioni"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Cancellare lo storico?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Bacheca vuota >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il seguente url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Salva il contenuto della bacheca all'_uscita"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Mostra i numeri degli elementi"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Generale</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Elementi nello storico della bacheca:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caratteri nell'elemento del menu"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Cancella lo storico"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Storico della bacheca"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestore della bacheca per l'ambiente Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Pre_vieni bacheca vuota"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Gestione _normale della bacheca"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Due bacheche _strettamente separate"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportamento della bacheca</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Bacheche se_parate"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aspetto del menu</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aspetto"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Rimuovere questo appunto dalla bacheca?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Storico predefinito vuoto >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Storico delle selezioni vuoto >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ja.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Japanese translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>, 2006.
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 23:20+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "クリップボードマネージャ"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>数</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "選択した領域を履歴に追加する(_D)"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< クリップボードは空です >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "次の URL を開く事ができません: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "終了時にクリップボードの内容を保存する(_E)"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "アイテム数を表示する(_S)"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>全般</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "クリップボードの履歴アイテム数:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "メニューアイテムの文字数:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "履歴をクリア"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman 履歴"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xfce デスクトップのクリップボードを管理します。"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Latvian translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Cpyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:16+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Starpliktuves Pārvaldnieks"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Starpliktuve"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Skaitļi</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorēt atlasi"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt vēsturi?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Starpliktuve ir Tukša >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Saglabāt starpliktuves saturu uz aizv_eršanu"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Rādīt vienumu skaitu"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Vispārēji</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Starpliktuves vēstures vienumi:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Izvēlnes vienuma rakstzīmes:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Notīrīt Vēsturi"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Starpliktuves Vēsture"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks Xfce videi"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Novēr_st tukšu starpliktuvi"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Parastā starpliktuves _pārvaldība"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Strikti atdalī_t starpliktuves"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Starpliktuves Uzvedība</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "At_dalīt starpliktuvi"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Izvēlņu Izskats</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Izskats"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst no starpliktuves vēstures?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Noklusētā Vēsture ir Tukša >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Atlases Vēsture ir Tukša >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nb.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Norwegian Bokmal translations for xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-clipman-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0svn-r2842\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Utklippstavlebehandler"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Antall</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorer merket område"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Er du sikker at du vil slette historikken?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Tom utklippstavle >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikke åpne følgende url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Lagre utklippstavlens innhold ved _avslutning"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Vis elementnummer"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Generelt</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Utklippstavle historikkelementer"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Antall tegn i menyen"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Tøm historikk"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Utklippstavle historikk"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Utklippstavlebehandler for Xfce skrivebordet"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "_Unngå tom utklippstavle"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "_Normal utklippstavlestyring"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Separer _begge utklippstavlene"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Utklippstavle oppførsel</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_parate utklippstavler"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Menyutseende</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Er du sikker du vil slette dette elementet fra historikken?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Tom standard historikk >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Tom markert historikk >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/nl.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,177 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 18:55+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Klembordbeheer"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Hoeveelheden</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Selecties aan de geschiedenis _toevoegen"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Geschiedenis wissen?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Leeg klembord >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Kon de volgende URL niet openen: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Inhoud klembord opslaan bij _afsluiten"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Getallen _weergeven"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Algemeen</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Items onthouden:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Tekens in het menu:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Geschiedenis wissen"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Geschiedenis klembord"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pl.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Polish translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
+# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 20:38+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Menedżer schowka"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Menedżer schowka"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Ilość</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Dodawanie zaznaczeń do historii"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Wyczyścić historię schowka?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "— pusty —"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Zapisywanie zawartości przed za_kończeniem"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Numery obiektów"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Ogólne</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Historia schowka:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Znaki elementów menu:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historia schowka"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Portuguese translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-09 16:31+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gestor de área de transferência"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Números</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorar selecções"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Tem certeza que deseja limpar o histórico?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Área de transferência vazia >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir o seguinte url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Gravar o conteúdo da área de transferência ao _sair"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "A_dicionar selecções ao histórico"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Mostrar números dos itens"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Geral</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Itens do histórico da área de transferência:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caracteres do item de menu:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Limpar Histórico"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Histórico do Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestor da área de transferência para o ambiente de trabalho Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "E_vitar área de transferência vazia"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "_Gestão normal de área de transferência"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Separar _estritamente as áreas de transferência"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_parar áreas de transferência"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aparência do Menu</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparência"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Tem certeza de que quer remover esta entrada do histórico?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Histórico Padrão Vazio >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Histórico de selecções vazio >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,297 @@
+# Brazilian portuguese translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Gunther Furtado <gunzera0 at yahoo.com.br>
+# Vladimir Melo <vladimirmelo at foresightlinux.org>, 2008.
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:22-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Gerenciador de área de transferência"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Números</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Ignorar seleções"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+"Selecionar esta opção para mostrar números para os itens da lista do "
+"histórico."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja limpar o histórico?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Área de transferência vazia >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir a url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Salvar o cont_eúdo da área de transferência ao sair"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "A_dicionar as seleções ao histórico"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Apre_sentar números dos itens"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Geral</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Itens do histórico da área de transferência:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Caracteres do item de menu:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Limpar histórico"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Histórico do Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gerenciador da área de transferência para a área de trabalho do Xfce"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "E_vitar área de transferência vazia"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Gerencia_mento normal de área de transferência"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Sepa_rar estritamente as áreas de transferência"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportamento da área de transferência</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Se_parar áreas de transferência"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aparência do Menu</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparência"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Tem certeza de que quer remover esta entrada do histórico?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Histórico Padrão Vazio >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Histórico de Seleções Vazio >"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
+#~ "restore it when you login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione esta opção para salvar o histórico da área de transferência ao "
+#~ "sair do Xfce e restaurá-lo ao voltar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option will prevent Clipman from including the contents of "
+#~ "the selection in the history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione esta opção para evitar que o Clipman inclua os conteúdos da "
+#~ "seleção no histórico."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
+#~ "item will be added to the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione esta opção para evitar que a área de transferência fique vazia. "
+#~ "A entrada mais recente do histórico será adicionada à área de "
+#~ "transferência."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you've copied or cut some text and it is already in the Clipman "
+#~ "history from the selection clipboard,  only the content location will be "
+#~ "changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a history item is clicked, the content will be copied to both "
+#~ "clipboards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando for copiado ou recortado algum texto que já esteja no histórico do "
+#~ "Clipman proveniente da área de transferência de seleções, somente a "
+#~ "localização do conteúdo será modificada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quando um item do histórico for selecionado, seu conteúdo será copiado "
+#~ "para as duas áreas de transferêcia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you've copied or cut some text it will be added to the Clipman "
+#~ "history, there will also be a duplicate  in the history from the "
+#~ "selection clipboard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a history item is clicked, the content will only be copied to the "
+#~ "clipboard it origionally came from.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This options will work best when you select the \"Separate Clipboards\" "
+#~ "option from the Appearance tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando algum texto for copiado ou recortado, será adicionado ao histórico "
+#~ "do Clipman e também ao histórico da área de transferência de seleções.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quando um item do histórico é selecionado, seu conteúdo será copiado "
+#~ "somente para a área de transferência da qual veio originalmente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta opção funcionará melhor quando a opção \"Separar áreas de "
+#~ "transferência\" for selecionada a partir da aba Aparência."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to order the history list by primairy and selection "
+#~ "clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecionar esta opção para ordenar a lista do histórico por \n"
+#~ "área de transferência principal e de seleções."
+
+#~ msgid "The number of items stored in the history list."
+#~ msgstr "Número de itens armazenado na lista do histórico."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of characters showed in the history list. After this amount of "
+#~ "characters, the history label will be ellipsized."
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de caracteres mostrados na lista do histórico, após os quais, "
+#~ "serão adicionadas reticências ao item no histórico."

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ru.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:48+0700\n"
+"Last-Translator: Pavel Labushev <p.labushev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Менеджер буфера обмена"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Параметры</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Добавлять _выделенный текст в историю"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Основные настройки"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Буфер обмена пуст >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Невозможно открыть URL: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Сохранять _содержимое буфера перед выходом"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Показывать _номера фрагментов"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "Основные настройки"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Содержимое истории:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Длина фрагментов текста в меню:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Очистить историю"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "История буфера обмена"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sq.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Albanian translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-20 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "I pazoti të hapë url-në vijuese: %s"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162
+#: ../panel-plugin/clipman.c:981
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Përgjegjës i Së Papastrës"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
+msgid "Save clipboard contents on _exit"
+msgstr "Ruaj përmbajtjen e së papastrës gjatë _daljes"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201
+msgid "_Ignore selections"
+msgstr "_Shpërfill përzgjedhje"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:208
+msgid "Pre_vent empty clipboard"
+msgstr "Para_ndalo të papastër bosh"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:216
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Të përgjithshme</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234
+msgid "Normal clipboard _management"
+msgstr "A_dministrim të papastre normale"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243
+msgid "Strictly separate _both clipboards"
+msgstr "Nda prerazi të _dy të papastrat"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252
+msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+msgstr "<b>Sjellje e së Papastrës</b>"
+
+#. *
+#. * Notebook label
+#. *
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:260
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:277
+msgid "_Show item numbers"
+msgstr "_Shfaq numra objektesh"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:284
+msgid "Se_parate clipboards"
+msgstr "N_daj të papastra"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:291
+msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+msgstr "<b>Dukje Menuje</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:313
+msgid "Clipboard history items:"
+msgstr "Objekte historiku të papastre:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:337
+msgid "Menu item characters:"
+msgstr "Gërma objekti menuje:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:359
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b>Numra</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:364
+msgid "Appearance"
+msgstr "Dukje"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:74
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Jeni të sigurtë se doni të fshihet historiku?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:299
+msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+msgstr "Jeni i sigurtë se doni të fshihet ky shënim nga historiku?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:417
+msgid "< Default History Empty >"
+msgstr "< Historiku Parazgjedhje është Bosh >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:468
+msgid "< Selection History Empty >"
+msgstr "< Historiku i Përzgjedhjes është Bosh >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:477
+#: ../panel-plugin/clipman.c:542
+msgid "Clear History"
+msgstr "Pastro Historikun"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:636
+msgid "Clipman History"
+msgstr "Historik"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:658
+msgid "< Clipboard Empty >"
+msgstr "< E papastra Bosh >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+msgstr "Përgjegjësin i Së Papastrës për Desktopin Xfce 4"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/sv.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Swedish translation for xfce4-clipman-plugin.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:56+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Urklippshanterare"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Nummer</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Lägg till _markeringar till historiken"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Är du säker på att du vill tömma historiken?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Urklippet är tomt >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna följande url: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Spara urklippsinnehåll vid a_vslut"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Visa objektnummer"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Historik för urklippsobjekt:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menyobjektstecken:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Töm historik"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Historik för Clipman"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Urklippshanterare för Xfce-skrivbordet"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Utseende"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:49+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Pano Yöneticisi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Sayılar</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "_Seçimleri yoksay"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Pano Boş >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Pano içeriğini _çıkışta kaydet"
+
+#~ msgid "A_dd selections to the history"
+#~ msgstr "Seçilenleri geçmiş_e ekle"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "_Öğe numaralarını göster"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Genel</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Pano geçmiş öğeleri:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Menü öğe karakterleri:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Geçmişi temizle"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman Geçmişi"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xfce için pano yöneticisi"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "Panonun boşalmasını engelle"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "Normal pano _yönetimi"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "Panoları harfi harfine ayır"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Pano Davranışı</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "Panoları _ayır"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Menü Görünümü</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Görünüm"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "Bu öğeyi geçmişten silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< Öntanımlı Geçmiş Boş >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< Seçim Geçmişi Boş >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/uk.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Ukrainian translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-26 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "Керування буфером обміну"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Керування буфером обміну"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Номери</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "Додати _вибране до історії"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "Основне"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити історію?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< Буфер обміну порожній >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "Неможливо відкрити наступне посилання: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "Зберігати вміст б_уферу обміну при виході"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "Показувати номера пункт_ів"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Основне</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "Історія входжень до буферу обміну:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "Меню входжень символів:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "Очистити історію"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Керування історією буферу обміну"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Керування буфером обміну для Xfce"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ur.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,215 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:09+0500\n"
+"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>نمبر</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "ا_نتخاب نظر انداز کریں"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< کلپ بورڈ خالی >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>عام</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman محفوظات"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "مظہر"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/xfce4-clipman-plugin.pot	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,152 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+msgid "Add _selections"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr ""
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr ""

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Simplified Chinese for xfce4-clipman-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as
+#   the xfce4-clipman-plugin package.
+# Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:l1+0800\n"
+"Last-Translator: Vern Sun <s5unty at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "剪贴板管理程式"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>数字</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "忽略选取的区域(_I)"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "您确定您想要清除历史记录吗?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< 历史记录空白 >"
+
+#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
+#~ msgstr "无法打开以下链接: %s"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "离开时储存剪贴板内容(_e)"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "显示项目编号(_S)"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>一般</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "剪贴板历史记录项目:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "菜单项目字数:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "清除历史记录"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman 历史记录"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xfce 桌面环境的剪贴板管理程式"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "防止剪贴板空白(_v)"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "正常的剪贴板管理(_m)"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "严格区分两份剪贴板(_b)"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>剪贴板行为</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "分离剪贴板(_p)"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>菜单外观</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "外观"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+#~ msgstr "您确定您想要从历史记录中删除该剪辑吗?"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< 预设历史记录空白 >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< 选取历史记录空白 >"

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2009-03-30 13:13:27 UTC (rev 7050)
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Traditional Chinese translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-06 21:25+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
+msgid "Bugz"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
+msgid "Edit with Gimp"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Clipboards manager"
+msgstr "剪貼簿管理程式"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:145
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add _selections"
+msgstr "忽視選取的區域(_I)"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
+msgid "Edit Action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
+msgid "Edit Command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
+msgid "Enable _actions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
+msgid ""
+"Enable the actions to match the clipboard texts against regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"If checked, the selections will go into the history. This behavior can be "
+"very verbose and make the whole history unusable. However it can be useful "
+"if you wish to always copy the selections to the default clipboard, in a way "
+"that you can paste what you select."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "選取此項可顯示歷史字句清單中的項目編號。"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
+msgid "Regex:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
+msgid "Save on _quit"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
+msgid "Store an _image"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
+msgid ""
+"You can use the matching regex parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"command to replace it against the matched sub-texts. The parameter \"\\0\" "
+"represents the complete text."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:112
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?"
+
+#. Insert empty menu item
+#: ../panel-plugin/menu.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "< 歷史字句空白 >"
+
+#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
+#~ msgstr "離開時儲存剪貼簿內容(_E)"
+
+#~ msgid "_Show item numbers"
+#~ msgstr "顯示項目編號(_S)"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>一般</b>"
+
+#~ msgid "Clipboard history items:"
+#~ msgstr "剪貼簿歷史字句項目:"
+
+#~ msgid "Menu item characters:"
+#~ msgstr "選單項目字數:"
+
+#~ msgid "Clear History"
+#~ msgstr "清除歷史字句"
+
+#~ msgid "Clipman History"
+#~ msgstr "Clipman 歷史字句"
+
+#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Xfce 桌面環境的剪貼簿管理程式"
+
+#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
+#~ msgstr "防止剪貼簿空白(_V)"
+
+#~ msgid "Normal clipboard _management"
+#~ msgstr "正常的剪貼簿管理(_M)"
+
+#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
+#~ msgstr "嚴格區分兩份剪貼簿(_B)"
+
+#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>剪貼簿行為</b>"
+
+#~ msgid "Se_parate clipboards"
+#~ msgstr "分離剪貼簿(_P)"
+
+#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>選單外觀</b>"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "外觀"
+
+#~ msgid "< Default History Empty >"
+#~ msgstr "< 預設歷史字句空白 >"
+
+#~ msgid "< Selection History Empty >"
+#~ msgstr "< 選取歷史字句空白 >"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to save the clipboard history when you exit Xfce and "
+#~ "restore it when you login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "選取此項可使剪貼簿中成為歷史的字句在您離開 Xfce 時得以保存,並於您再度登入"
+#~ "時恢復。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to prevent an empty clipboard. The most recent history "
+#~ "item will be added to the clipboard."
+#~ msgstr "選取此項來防止剪貼簿空白。最近的歷史項目將被放入剪貼簿中。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you've copied or cut some text and it is already in the Clipman "
+#~ "history from the selection clipboard,  only the content location will be "
+#~ "changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a history item is clicked, the content will be copied to both "
+#~ "clipboards."
+#~ msgstr ""
+#~ "當您從選取的剪貼簿複製或減下 Clipman 歷史中已經有的字句時,只有內容的位置"
+#~ "會改變。\n"
+#~ "\n"
+#~ "當歷史項目被點擊時,該內容將會複製到兩份剪貼簿。"
+
+#~ msgid "The number of items stored in the history list."
+#~ msgstr "歷史字句清單包含的項目多寡。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of characters showed in the history list. After this amount of "
+#~ "characters, the history label will be ellipsized."
+#~ msgstr ""
+#~ "歷史字句清單中顯示的字數。超過此字數的的部份,歷史標籤將被省略符號取代。"




More information about the Goodies-commits mailing list