[Goodies-commits] r7035 - xfce4-screenshooter/trunk/po
Jerome Guelfucci
jeromeg at xfce.org
Sun Mar 29 21:08:15 CEST 2009
Author: jeromeg
Date: 2009-03-29 19:08:14 +0000 (Sun, 29 Mar 2009)
New Revision: 7035
Modified:
xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot
xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Update the po files.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ar.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,73 +11,73 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -86,74 +86,81 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr ""
@@ -177,14 +184,14 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -11,75 +11,76 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимка на екрана"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Направи снимка на целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Избери район"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -91,79 +92,88 @@
"докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на "
"мишката."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Забавяне преди снимането да "
-"бъде извършено</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Не показвай диалога за запис"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Приложение:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Запиши"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Място за запис по подразбиране"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Настрой място за запис по подразбиране"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Не показвай диалога за запис"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Отвори с:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Запиши снимката като..."
@@ -188,7 +198,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -197,7 +207,7 @@
"%s: %s\n"
"Опитай %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -209,6 +219,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Направи снимка на целия екран, от активния прозорец или от района"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Забавяне преди снимането "
+#~ "да бъде извършено</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Не показвай диалога за запис"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Вземи снимката"
@@ -221,6 +242,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Ако бъде маркирано, снимката ще бъде записвана в мястото по "
#~ "подразбиране, без показване на диалога за запис"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Приложение:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ca.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,74 +19,75 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "captura.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "captura-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fes una captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Pantalla sencera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Fa una captura de la pantalla sencera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Finestra activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Fa una captura de la finestra activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Regió seleccionada"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -98,79 +99,87 @@
"de la pantalla i sense deixar anar el botó del ratolí, arrossegant el ratolí "
"fins a l'altre cantonada de la regió i deixant anar el botó del ratolí."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar el punter del ratolí"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer captura "
-"de pantalla</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regió a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retard en segons abans de fer la captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Mostra el diàleg per a desar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "El diàleg per a desar permet canviar la destinació i el nom del fitxer"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplicació:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Desa a:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Lloc per defecte on desar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Indica el lloc per defecte on desar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg per a desar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-"El diàleg per a desar permet canviar la destinació i el nom del fitxer"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar "
"més endavant"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Obre amb:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Desa la captura com…"
@@ -194,7 +203,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Carpeta on la captura es desarà"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -204,7 +213,7 @@
"Feu %s --help per veure la llista complerta d'opcions disponibles de la "
"línia d'ordres.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "«%s» no és un directori vàlid, s'emprarà el directori per defecte."
@@ -216,6 +225,13 @@
msgstr ""
"Fes les captures de la pantalla sencera, de la finestra activa o d'una regió"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retard abans de fer "
+#~ "captura de pantalla</span>"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Fes la captura"
@@ -228,6 +244,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Si està marcat, la captura es desarà per defecte en el lloc per defecte "
#~ "indicat a la dreta sense mostrar la finestra de diàleg de desar"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplicació:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/cs.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,74 +16,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Snímek_obrazovky.jpg"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Snímek_obrazovky-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Pořídí snímek celé obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Aktivní okno"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Pořídí snímek aktivního okna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Vybraná oblast"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,80 +96,88 @@
"přesunete kurzor myši do protějšího bodu vybrané oblasti, aniž byste "
"tlačítko myši uvolnili, a poté tlačítko myši pustíte."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením "
-"snímku obrazovky</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Snímaná oblast</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Zpoždění před pořízením snímku obrazovky v sekundách"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplikace:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akce</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Uložit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Uložit snímek obrazovky do souboru PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Výchozí umístění pro ukládání"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Nastavení výchozího umístění pro ukládání"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Zkopíruje snímek obrazovky do schránky, aby bylo možné jej později vložit "
"jinam"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Otevřít pomocí:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Otevře snímek obrazovky ve zvolené aplikaci"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikace pro otevírání snímků obrazovky"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Uložit snímek obrazovky jako..."
@@ -193,7 +202,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Adresář pro uložení snímků obrazovky"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -202,7 +211,7 @@
"%s: %s\n"
"Úplný výpis dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s není platným adresářem, použije se výchozí adresář."
@@ -213,6 +222,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Pořizuje snímky celé obrazovky, aktivního okna nebo zvolené oblasti"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zpoždění před pořízením "
+#~ "snímku obrazovky</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Nezobrazovat dialogové okno pro ukládání"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Pořídit snímek obrazovky"
@@ -225,6 +245,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je volba povolena, snímek obrazovky se uloží do výchozího umístění "
#~ "nastaveného vpravo, aniž by se zobrazilo dialogové okno pro uložení"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplikace:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/da.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,146 +18,168 @@
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skærmbillede.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skærmbillede-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr "%i byte tilbage"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført til:</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
+"transferred to:</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført "
+"til:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tag et skærmbillede"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Hele skærmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802
-#: ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Aktive vindue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824
-#: ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Markér et område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846
-#: ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Markér et område til kopiering ved at klikke et startpunkt på skærmen uden at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter slippe museknappen."
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Markér et område til kopiering ved at klikke et startpunkt på skærmen uden "
+"at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter "
+"slippe museknappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Fang musemarkøren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før skærmbilledet tages</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skærmbilledet bliver taget"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Vis gem-dialogen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "Gemmedialogen tillader dig at ændre filnavnet og placeringen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Handling</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Gem i:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gem skærmbilledet til en PNG-fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Standard-placering af fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Indstil standard-placering af fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Vis gem-dialogen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "Gemmedialogen tillader dig at ændre filnavnet og placeringen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiér til klippebordet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiér skærmbilledet til klippebordet for senere indsætning"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Åbn med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Åbn skærmbilledet med det valgte program"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173
-#: ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gem skærmbillede som..."
@@ -181,7 +203,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Katalog hvor skærmbilledet vil blive gemt"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -190,25 +212,38 @@
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for at se en liste med mulige kommandolinjetilvalg.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s er ikke et gyldigt katalog. Standardkataloget vil blive brugt."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før "
+#~ "skærmbilledet tages</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Tag et skærmbillede"
+
#~ msgid "Save by default to:"
#~ msgstr "Gem som standard til:"
+
#~ msgid ""
#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
#~ "on the right without displaying a save dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis afkrydset, vil skærmbilledet som standard blive gemt til stedet "
#~ "indstillet til højre uden visning af gem-dialog"
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,74 +17,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Bildschirmfoto.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Bildschirmfoto-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Ganzer Bildschirm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Aktives Fenster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -96,80 +97,88 @@
"Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an "
"das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das "
-"Bildschirmfoto erstellt wird</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Anwendung:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Speichern"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Voreingestellter Speicherort"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später "
"eingefügt werden kann"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Öffnen mit:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
@@ -194,7 +203,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -203,7 +212,7 @@
"%s: %s\n"
"Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -217,6 +226,17 @@
"Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms, des aktuellen Fensters oder eines "
"Bereichs erstellen"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das "
+#~ "Bildschirmfoto erstellt wird</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
@@ -229,6 +249,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Wenn dies ausgewählt ist, wird das Bildschirmfoto an dem rechts "
#~ "angegebenen Speicherort abgelegt, ohne einen Dialog anzuzeigen."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Anwendung:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,76 +19,77 @@
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Στιγμιότυπο.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Στιγμιότυπο-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
"αρπαγής</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Ολόκληρη την οθόνη"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Ενεργό παράθυρο"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης του ενεργού παραθύρου"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Επιλογή περιοχής"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -100,80 +101,90 @@
"την απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού, σύροντας το ποντίκι στην άλλη "
"γωνία της περιοχής, και απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Καθυστέρηση πριν την λήψη του "
-"στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
+"αρπαγής</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Εφαρμογή:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ενέργεια</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Προεπιλεγμένη τοποθεσία αποθήκευσης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ορισμός της προεπιλεγμένης τοποθεσίας αποθήκευσης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Αντιγραφή του στιγμιοτύπου οθόνης στο πρόχειρο ώστε να μπορεί να επικολληθεί "
"αργότερα"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Άνοιγμα με:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Άνοιγμα του στιγμιοτύπου οθόνης με την επιλεγμένη εφαρμογή"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Εφαρμογή να ανοίξει το στιγμιοτύπο οθόνης"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως ... "
@@ -198,7 +209,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτεί το στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -208,7 +219,7 @@
"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές "
"της γραμμής εντολών.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -222,6 +233,17 @@
"Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή της "
"περιοχής"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Καθυστέρηση πριν την λήψη "
+#~ "του στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αποθήκευσης"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
@@ -235,6 +257,3 @@
#~ "Εάν επιλεχθεί, το στιγμιότυπο οθόνης θα αποθηκευτεί στην προεπιλεγμένη "
#~ "τοποθεσία που φαίνεται αριστερά χωρίς την εμφάνιση ενός παραθύρου "
#~ "διαλόγου αποθήκευσης"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Εφαρμογή:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/en_GB.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 23:29+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB <en at li.org>\n"
@@ -19,75 +19,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Entire screen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Take a screenshot of the entire screen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Take a screenshot of the active window"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Select a region"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -99,78 +100,87 @@
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Delay in seconds before the screenshot is taken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Do not display the save dialogue"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Application:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Save"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Save the screenshot to a PNG file"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Default save location"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Set the default save location"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Do not display the save dialogue"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copy to the clipboard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Open with:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open the screenshot with the chosen application"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Application to open the screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Save screenshot as..."
@@ -195,7 +205,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directory where the screenshot will be saved"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -204,7 +214,7 @@
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
@@ -216,6 +226,17 @@
msgstr ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Do not display the save dialogue"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Take the screenshot"
@@ -228,6 +249,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "If ticked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
#~ "the right without displaying a save dialogue"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Application:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/es.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,74 +19,75 @@
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura de pantalla.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Realizar una captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Toda la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Realizar una captura de toda la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Ventana activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Hacer captura de pantalla de la ventana activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar una región"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -98,79 +99,88 @@
"pantalla sin soltar el botón del ratón, arrastrando el ratón a la otra "
"esquina de la zona y soltando el botón del ratón."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar el puntero del ratón"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar la "
-"pantalla</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retraso en segundos antes de que se capture la pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Mostrar el diálogo de guardar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+"El diálogo de guardar le permite cambiar el nombre del archivo y el lugar "
+"donde se guarda"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplicación:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Guardar en:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Guardar captura de pantalla en un archivo PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Lugar predeterminado donde guardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Configurar el lugar predeterminado para guardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de guardar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-"El diálogo de guardar le permite cambiar el nombre del archivo y el lugar "
-"donde se guarda"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copiar la captura de pantalla al portapapeles para poder ser pegada después"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir la captura de pantalla con la aplicación elegida"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicación para abrir la captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Guardar captura de pantalla como..."
@@ -194,7 +204,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directorio donde se guardará la captura de pantalla"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -204,7 +214,7 @@
"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
"comandos.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s no es un directorio válido, se empleará el directorio por defecto."
@@ -216,6 +226,17 @@
msgstr ""
"Realiza capturas de la pantalla completa, de la ventana activa o de una zona"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de capturar "
+#~ "la pantalla</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "No mostrar el diálogo de guardar"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Realizar la captura de pantalla"
@@ -228,6 +249,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Si está habilitado, la captura de pantalla será guardada por defecto a la "
#~ "localización configurada a la derecha, sin mostrar un diálogo de guardar"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplicación:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/et.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -10,74 +10,75 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Ekraanipilt.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Ekraanipilt-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekraanipilt"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tee ekraanipilt"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Kogu ekraan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Käsilolev aken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Tee ekraanipilt käsilolevast aknast"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Vali ala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -88,78 +89,86 @@
"Pildistatava ala valimiseks klõpsake ekraanile ilma nuppu lahti laskmata, "
"lohistage osuti teise valitava ala otsa, ning laske hiirenupp lahti."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi "
-"tegemist</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekundit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Rakendus:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Salvesta"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvesta ekraanipilt PNG-säilikuna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Vaikimisi salvestamise asukoht"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Määrake vaikimisi salvestamise asukoht"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse, et seda hiljem asetada"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Ava kasutades:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ava ekraanipilt valitud rakendusega"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..."
@@ -184,7 +193,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Kataloog kuhu ekraanipildid salvestatakse"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -193,7 +202,7 @@
"%s: %s\n"
"%s --help Näitab täieliku loendit käsurea valikutest.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ei ole korrektne asukoht, kasutatakse vaikimisi kataloogi."
@@ -204,6 +213,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Tehke ekraanipildid tervest ekraanist, käsilolevast aknast või alast"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi "
+#~ "tegemist</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Tee ekraanipilt"
@@ -216,6 +236,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Kui see on valitud, siis ekraanipilt salvestatakse paremal määratud "
#~ "asukohta ilma salvestusdialoogi näitamata"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Rakendus:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/eu.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -17,75 +17,76 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Pantaila-argazkia.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Pantaila-argazkia-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Atera pantaila osoaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Leiho aktiboa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Atera leiho aktiboaren pantaila-argazkia"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Hautatu eremu bat"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -97,78 +98,87 @@
"sagu botoia askatu gabe arrastratu kurtsorea eremuaren beste ertzera, han "
"sagu botoia askatuaz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia "
-"atera aurretik</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kapturatzeko eremua</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Pantaila-argazkia atera aurretiko atzerapena segundotan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segundu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplikazioa:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekintza</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Gorde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gorde pantaila-argazkia PNG fitxategi batetan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Lehenetsitako gordetze kokapena"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ezarri lehenetsitako gordetze kokapena"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiatu pantaila-argazkia arbelera beranduago itsatsi ahal izateko"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Ireki honekin:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ireki pantaila-argazkia hautatutako aplikazioarekin"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Pantaila-argazkia irekitzeko aplikazioa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gorde pantaila-argazkia honela ..."
@@ -193,7 +203,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Pantaila-argazkia gordeko den direktorioan"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -202,7 +212,7 @@
"%s: %s\n"
"Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s ez baliozko direktorio bat, lehenetsitako direktorioa erabiliko da."
@@ -215,6 +225,17 @@
"Panataila osoaren, aktibo dagoen leihoaren edo panatailaren eremu baten "
"pantaila-argazki bat egin"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atzeratu pantaila-argazkia "
+#~ "atera aurretik</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Ez erakutsi gordetze elkarrizketa"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Atera pantaila-argazkia bat"
@@ -227,6 +248,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Hautaturik bajadago pantaila-argazkia eskubian ezarritako lehenetsitako "
#~ "kokalekuan gordeko da gordetze leihorik ireki gabe."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplikazioa:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fi.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Kuvakaappaus.png"
@@ -223,6 +224,10 @@
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen "
#~ "kuvakaappauksen ottamista</span>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Älä näytä tallennusdialogia"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Kaappaa kuva"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/fr.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,26 +15,25 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Capture.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Capture-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr "%i bytes restants"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
-
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
@@ -42,49 +41,49 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La capture d'écran est "
"transferée vers : </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Prendre une capture d'écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zone à capturer</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "L'écran tout entier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "La fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Prendre une capture d'écran de la fenêtre active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Sélectionner une zone"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -96,79 +95,86 @@
"relacher le bouton de la souris, puis en déplaçant votre souris jusqu'à "
"l'autre coin de la zone, et en relachant le bouton de la souris."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Inclure le pointeur de la souris"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la prise de la "
-"capture d'écran</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la capture</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Délai en secondes avant que la capture d'écran ne soit prise"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Après la capture </span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de sauvegarde"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+"La fenêtre de sauvegarde vous permet de changer le nom du fichier et "
+"l'emplacement de sauvegarde"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr "Fermer l'application"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Sauvegarder dans :"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Sauvegarder la capture d'écran dans un fichier PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Emplacement de sauvegarde par défaut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Choisir l'emplacement de sauvegarde par défaut"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de sauvegarde"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-"La fenêtre de sauvegarde vous permet de changer le nom du fichier et "
-"l'emplacement de sauvegarde"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copier la capture d'écran dans le presse papier pour la coller plus tard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Ouvrir avec:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ouvrir la capture d'écran avec l'application choisie"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Application pour ouvrir la capture d'écran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Enregistrer la capture d'écran sous..."
@@ -192,7 +198,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Dossier où la capture d'écran sera enregistrée"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -202,7 +208,7 @@
"Essayez %s --help pour afficher la liste des options de ligne de commande "
"disponibles.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -216,3 +222,14 @@
msgstr ""
"Prendre une capture d'écran de l'écran tout entier, de la fenêtre active ou "
"d'une zone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Délai avant la prise de la "
+#~ "capture d'écran</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Ne pas afficher la fenêtre de sauvegarde"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,149 +20,166 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura de pantalla.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura de pantalla-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Facer unha captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Toda a pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Facer a captura de pantalla de toda a pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Ventá activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Facer unha captura de pantalla da ventá activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar unha zona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
+msgstr ""
+"Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar "
+"o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o "
+"botón do rato."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar o punteiro do rato"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de facer a captura</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Retraso en segundos antes de facer a captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Mostrar o diálogo de gardar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+"O diálogo de gardar permítelle cambiar o nome do ficheiro e a localización "
+"onde se garda"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Gardar en:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gardar a captura de pantalla nun ficheiro PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Localización predeterminada para gardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Definir a localización predeterminada para gardar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Mostrar o diálogo de gardar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "O diálogo de gardar permítelle cambiar o nome do ficheiro e a localización onde se garda"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar ó portarretallos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr "Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois"
+msgstr ""
+"Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a captura de pantalla ca aplicación escollida"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gardar a captura de pantalla coma..."
@@ -186,7 +203,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "O directorio onde se vai gardar a captura de pantalla"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -195,7 +212,7 @@
"%s: %s\n"
"Execute %s --help para ver unha lista completa das opcións dispoñibles.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s non é un directorio válido, hase usar o directorio predeterminado."
@@ -204,4 +221,16 @@
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona"
+msgstr ""
+"Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de facer a "
+#~ "captura</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Non mostrar o diálogo de gardar"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hr.po
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/hu.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:16+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -13,25 +13,26 @@
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Képernyőkép.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Képernyőkép-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
@@ -39,54 +40,54 @@
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr " Képernyőkép"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr " Képernyőkép készítése"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Felvétel készítése az asztalról"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,83 +96,92 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel előtt</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "A felvétel előtt késleltetés másodpercben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Alap mentési hely</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Alap mentési hely"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "Alap mentési hely"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " Képernyőkép készítése"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Képernyőkép mentése mint ..."
@@ -197,7 +207,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "A képernyőkép mentési mappája"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -207,7 +217,7 @@
"Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségek teljes "
"listájáért.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -219,7 +229,18 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Felvétel készítése az aktív ablakról"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Késleltetés a felvétel "
+#~ "előtt</span>"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Ne mutasd a mentési párbeszédet"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr " Képernyőkép készítése"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/id.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 15:39+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,75 +15,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Cuplikanlayar.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Cuplikanlayar-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Cuplikan Layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ambil cuplikan layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Seluruh layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ambil cuplikan layar dari seluruh layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Jendela aktif"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ambil cuplikan layar jendela yang aktif"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Pilih daerah"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,78 +96,87 @@
"melepas tombol tetikus, tarik tetikus anda ke sudut yang lain, lalu lepas "
"tombol tetikus."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil "
-"cuplikan layar</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Daerah akan ditangkap</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Jeda dalam detik sebelum cuplikan layar diambil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "detik"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplikasi:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksi</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Simpan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai berkas PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Lokasi penyimpanan standar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Atur lokasi penyimpanan standar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Simpan cuplikan layar ke papan klip agar dapat direkatkan nanti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Buka dengan:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Buka cuplikan layar dengan aplikasi yang dipilih"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplikasi untuk membuka cuplikan layar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Simpan cuplikan layar sebagai..."
@@ -191,7 +201,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Direktori tempat cuplikan layar akan disimpan"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -201,7 +211,7 @@
"Gunakan %s --help untuk melihat senarai lengkap opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s bukan direktori yang sah, direktori standar yang akan digunakan."
@@ -214,6 +224,17 @@
msgstr ""
"Ambil cuplikan layar seluruh layar,atau jendela yang aktif atau sebuah daerah"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Jeda sebelum mengambil "
+#~ "cuplikan layar</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Jangan tampilkan dialog simpan"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Ambil cuplikan layar"
@@ -226,6 +247,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Jika diperiksa, cuplikan layar akan tersimpan dengan sendirinya di lokasi "
#~ "yang diatur di sebelah kanan tanpa menampilkan dialog penyimpanan."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplikasi:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/it.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 20:51+0100\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Language-Team: it <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -19,75 +19,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Istantanea.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Istantanea-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Scatta un'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Seleziona una regione"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -99,80 +100,89 @@
"senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo "
"della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo da attendere prima di "
-"scattare l'istantanea</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Applicazione:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Salva"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salva l'istantanea come file PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Posizione di salvataggio predefinita"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Imposta la posizione di salvataggio predefinita"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata più "
"tardi."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Apri con:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salva l'istantanea come..."
@@ -197,7 +207,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Cartella nella quale verrà salvata l'istantanea"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -207,7 +217,7 @@
"Provare %s --help per vedere l'elenco completo delle opzioni da riga di "
"comando.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -221,6 +231,17 @@
"Esegui l'istantanea dell'intero schermo, di una porzione o della finestra "
"attiva."
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tempo da attendere prima "
+#~ "di scattare l'istantanea</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Non mostrare il dialogo di salvataggio"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Scatta l'istantanea"
@@ -233,6 +254,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Se selezionato, l'istantanea verrà salvata nella posizione impostata a "
#~ "destra senza mostrare alcuna finestra di dialogo"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Applicazione:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ja.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 15:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 15:52+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -18,25 +18,26 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr "残り %i バイト"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr "転送"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
@@ -44,49 +45,49 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットの転送先:</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮影します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "画面全体"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "画面全体のスクリーンショットを撮ります"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "アクティブウィンドウ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "アクティブウィンドウのスクリーンショットを撮ります"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "選択した領域"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -97,78 +98,86 @@
"画面の一点をクリックおよびそこからドラッグし、マウスボタンを離したところまで"
"の矩形領域を撮ります。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "マウスポインタも撮影する"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットを撮るまでの"
-"遅延時間</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影する領域</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "スクリーンショットを撮るまでの遅延秒数を指定できます"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "保存ダイアログを表示する"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "保存ダイアログでファイル名と保存場所を変更できます"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "保存する:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "スクリーンショットを PNG ファイルに保存します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "デフォルトの保存場所"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "デフォルトの保存場所を設定します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "保存ダイアログを表示する"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "保存ダイアログでファイル名と保存場所を変更できます"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーする"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"後で貼り付けることができるよう、クリップボードにスクリーンショットをコピーし"
"ます。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "アプリケーションで開く:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "選択したアプリケーションでスクリーンショットを開きます"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "スクリーンショットを開くアプリケーションを設定します"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "名前をつけてスクリーンショットを保存..."
@@ -192,7 +201,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "スクリーンショットを保存するディレクトリ"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -201,7 +210,7 @@
"%s: %s\n"
"%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -214,3 +223,14 @@
msgstr ""
"画面全体、アクティブウィンドウまたは指定した領域のスクリーンショットを撮りま"
"す。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットを撮るま"
+#~ "での遅延時間</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "保存ダイアログを表示しない"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/lv.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,78 +15,78 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekrānkopija"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,77 +95,84 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
@@ -191,14 +198,14 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nb.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skjermbildekopi.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skjermbildekopi-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermbildekopi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Skjermbildekopi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Hele skjermen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ta skjermbildekopi av hele skjermen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Aktivt vindu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ta en skjermbildekopi av det aktive vinduet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Velg et område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -98,79 +99,89 @@
"deretter flytt musepekeren til det andre hjørnet av området, og slipp "
"knappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før "
-"skjermbildekopien tas</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
+"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Lagre"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Lagre skjermbildekopien som en PNG fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Standard lagringsplass"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Sett standard lagringsplass"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavlen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopier skjermbildekopien til utklippstavlen slik at det kan limes inn senere"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Åpne med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Åpne skjermbildekopien med valgt program"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program for å åpne skjermbildekopier"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Lagre skjermbildekopi som ..."
@@ -195,7 +206,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Mappen hvor skjermbildekopier lagres"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -204,7 +215,7 @@
"%s: %s\n"
"Prøv %s --help for å se liste over tilgjengelige kommandolinjeopsjoner.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s er ikke en gyldig mappe, standard mappe vil bli benyttet."
@@ -217,6 +228,17 @@
"Ta en skjermbildekopi av hele skjermen, det aktive vinduet eller et område "
"av skjermen"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse før "
+#~ "skjermbildekopien tas</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Ikke vis vindu for å lagre"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Ta skjermbildekopien"
@@ -229,6 +251,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Hvis aktivert vil skjermbildekopien automatisk lagres i plasseringen vist "
#~ "til høyre uten at lagringsbildet vises."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/nl.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,76 +17,77 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Schermafdruk.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Schermafdruk-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Schermafdruk maken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
"van te maken</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Selecteer een gebied"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -98,79 +99,89 @@
"gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de "
"andere hoek en laat de muisknop los."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van "
-"een schermafdruk</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
+"van te maken</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Toepassing:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Opslaan"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Schermafdruk opslaan als PNG-bestand"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Standaard opslaglocatie"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Openen met:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Schermafdruk opslaan als..."
@@ -195,7 +206,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Locatie voor de schermafdruk"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -204,7 +215,7 @@
"%s: %s\n"
"Probeer %s --help voor een volledige lijst van mogelijke opties.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt."
@@ -217,6 +228,17 @@
"Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een "
"deelgebied"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken "
+#~ "van een schermafdruk</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Schermafdruk maken"
@@ -230,6 +252,3 @@
#~ "Als deze optie is aangevinkt zal de schermafdruk standaard opgeslagen "
#~ "worden in de locatie die hiernaast is aangegeven. Zo niet zal elke keer "
#~ "worden gevraagd waar de afdruk opgeslagen moet worden."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Toepassing:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pl.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -15,75 +15,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Zrzut ekranu.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Zrzut ekranu-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Cały ekran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Bieżące okno"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Wykonuje zrzut bieżącego okna"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Wybrany"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -92,82 +93,93 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Wykonuje zrzut zaznaczonego obszaru"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
#, fuzzy
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Rejestrowanie kursora myszy"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Rejestrowany obszar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Określa wartość opóźnienia przed wykonaniem zrzutu ekranu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
+" nie wyświetlając okna wyboru pliku"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "Określa nazwę pliku i położenie zapisywania"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Akcja</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Położenie zapisywania"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do pliku .png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Domyślne położenie zapisywania"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-"Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
-" nie wyświetlając okna wyboru pliku"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "Określa nazwę pliku i położenie zapisywania"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Skopiowanie do schowka"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Przygotowywuje wykonany zrzut ekranu do skopiowania za pomocą polecenia "
"„Wklej”"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Otwarcie za pomocą:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Otwiera zrzut ekranu za pomocą wybranego programu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Wybór pliku"
@@ -198,7 +210,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Określa domyślne położenie zapisywanych plików"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -207,7 +219,7 @@
"%s: %s\n"
"Wpisz „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "„%s” nie jest poprawnym katalogiem. Zostanie użyty domyślny katalog."
@@ -218,6 +230,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Wykonuje zrzut całego ekranu, bieżącego okna lub wybranego obszaru"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu,\n"
+#~ " nie wyświetlając okna wyboru pliku"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "_Wykonaj"
@@ -230,6 +253,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Zapisuje pliki zrzutów ekranu w domyślnym położeniu, nie wyświetlając "
#~ "okna wyboru pliku"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,74 +17,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura_de_ecrã.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura_de_ecrã-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Ecrã inteiro"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tirar uma imagem de todo o ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Janela activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar uma imagem da janela activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar uma zona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -96,79 +97,87 @@
"botão do rato, arrastando o rato para outro canto da zona e libertando o "
"botão do rato."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o "
-"ecrã</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplicação:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acção</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Gravar captura de ecrã para ficheiro PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Localização por omissão para gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Definir a localização por omissão para gravar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a imagem com a aplicação escolhida"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Gravar captura de ecrã como..."
@@ -193,7 +202,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directório onde será gravada a captura de ecrã"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -203,7 +212,7 @@
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s não é um directório válido, o directório por omissão será usado."
@@ -214,6 +223,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã, da janela activa ou de uma zona"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o "
+#~ "ecrã</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Não exibir o diálogo gravar"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Tirar captura"
@@ -226,6 +246,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Se activo, a imagem será gravada na localização por omissão definida à "
#~ "direita sem mostrar um diálogo de gravação."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplicação:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_BR.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,75 +20,76 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura_de_tela.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura_de_tela-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr " Captura de tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Capturar uma imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Obter uma captura da tela inteira"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Janela ativa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar uma imagem da janela atual"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Selecionar uma região"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -100,80 +101,89 @@
"soltar o botao do mouse, arrastando o mouse para o outro canto da região, e "
"largando o botão do mouse."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar uma "
-"imagem da tela</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplicativo:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvar a captura de tela em um arquivo PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Localização padrão para salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Configura a localização padrão para salvar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Copia a captura da tela para a área de transferência para que possa ser "
"colada posteriormente"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir com:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a captura de tela com o aplicativo escolhido"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicativo para abrir a captura da tela"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvar a captura de tela como..."
@@ -198,7 +208,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Diretório onde será salva a imagem da captura de tela"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -208,7 +218,7 @@
"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
"disponíveis.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s não é um diretório válido; o diretório padrão será usado."
@@ -219,6 +229,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Obtem uma captura da tela inteira, da janela atual ou de uma região"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar "
+#~ "uma imagem da tela</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Não exibir o diálogo para salvar"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Capturar a imagem da tela"
@@ -231,6 +252,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Se marcada, a captura da tela será salva na localização padrão definida à "
#~ "direita sem exibir o diálogo para salvar"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplicativo:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ro.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -15,75 +15,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Captura-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Captură de ecran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Tot ecranul"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Captura întregului ecran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Fereastra activă"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Captura ferestrei active"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Regiune selectată"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,78 +96,87 @@
"fără a elibera butonul mausului, trageți până la colțul opus al regiunii și "
"apoi eliberați butonul mausului."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere înainte de a face "
-"captura</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Aplicație:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Salvează"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Salvează captura într-un fișier PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Locația implicită pentru salvare"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Alegeți unde se salvează implicit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Copiere în clipboard"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Copiază captura în clipboard pentru a lipi mai târziu"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Deschide cu:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Deschide captura cu aplicația aleasă:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicația pentru deschiderea capturii"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Salvează captura ca..."
@@ -191,7 +201,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Directorul în care se vor salva capturile"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -201,7 +211,7 @@
"Încercați %s --help pentru a vedea întreaga listă de opțiuni în linie de "
"comandă.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s nu este un director valid, se va folosi directorul implicit."
@@ -212,6 +222,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Capturi ale întregului ecran, ferestrei active sau unei regiuni"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Întârziere înainte de a "
+#~ "face captura</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Nu afișa dialogul de salvare"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Fă captura de ecran"
@@ -224,6 +245,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "În caz de activare, captura va fi salvată implicit în locația stabilită "
#~ "în dreapta, fără afișarea dialogului de salvare"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Aplicație:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sq.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,26 +15,26 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
@@ -43,55 +43,55 @@
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr " Bëj një foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -100,83 +100,94 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vonesë në sekonda përpara "
-"bërjes së fotos së ekranit</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
+"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekonda"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
+"ruajtje</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
msgstr "Vend parazgjedhje për ruajtje"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " Bëj një foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Ruaj foto ekrani si ..."
@@ -202,7 +213,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -212,7 +223,7 @@
"Provoni %s --help për të parë një listë të plotë të mundësive të passhme për "
"rresht urdhërash.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
@@ -224,6 +235,13 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Bëni një foto ekrani të dritares aktive"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vonesë në sekonda përpara "
+#~ "bërjes së fotos së ekranit</span>"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr " Bëj një foto ekrani"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/sv.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,74 +16,75 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Skärmbild.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Skärmbild-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ta en skärmbild"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Hela skärmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Aktivt fönster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Ta en skärmbild av aktivt fönster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Välj ett område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,78 +96,86 @@
"att släppa musknappen, dra sedan muspekaren till andra sidan av området och "
"släpp musknappen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan skärmbilden "
-"fångas</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Spara"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Spara skärmbilden till en PNG-fil"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Standardplats att spara i"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Ange standardplatsen för sparade filer"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Kopiera skärmbilden till urklipp så att den kan klistras in senare"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Öppna med:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Öppna skärmbilden med valt program"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program att öppna skärmbilden med"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Spara skärmbild som..."
@@ -191,7 +200,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Katalog där skärmbilden ska sparas"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -201,7 +210,7 @@
"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga "
"kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s är inte en giltig katalog, standardkatalogen kommer att användas."
@@ -212,6 +221,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Ta skärmbilder av hela skärmen, aktivt fönster eller ett område"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Fördröjning innan "
+#~ "skärmbilden fångas</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Visa inte sparningsdialogen"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Ta skärmbilden"
@@ -224,6 +244,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Om kryssad kommer skärmbilden att sparas som standard till platsen som "
#~ "angivits till höger, utan att visa en dialogruta."
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Program:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/tr.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -15,75 +15,76 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "resim.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "resim-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Tüm ekran"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tüm ekranın görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Etkin pencere"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Etkin pencerenin ekran görüntüsünü al"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Alan seçimi"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -94,78 +95,88 @@
"Farenin sol tuşuna basılı tutup fareyi hareket ettirerek belirli bir alanı "
"seçip, o alanın ekran görüntüsünü alabilirsiniz."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Fare imlecini yakala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı "
-"geciktir</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Görüntüsü alınacak alan</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Ekran görüntüsü almayı saniye değerinden geciktir"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Kaydetme penceresini göster"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "Kaydetme penceresi dosya adını ve dosya konumunu değiştirmenizi sağlar"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Uygulama:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Eylem</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr "Buraya kaydet:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Ekran görüntüsünü PNG biçiminde kaydet"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Öntanımlı kaydetme yeri"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Öntanımlı kaydetme dizini"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Kaydetme penceresini göster"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "Kaydetme penceresi dosya adını ve dosya konumunu değiştirmenizi sağlar"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Ekran görüntüsünü panoya kopyalar daha sonra ihtiyaç duyduğunuzda "
"yapıştırmak için kullanabilirsiniz"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Birlikte aç:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Ekran görüntüsünü seçilen uygulama ile açar"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Ekran görüntüsünü gösterecek uygulama"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Ekran görüntüsünü farklı kaydet..."
@@ -189,7 +200,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Ekran görüntüsünün kaydedileceği dizin"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -198,7 +209,7 @@
"%s: %s\n"
"Uygun komut satırı seçeneklerini görmek için, %s --help komutunu deneyiniz.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s geçerli bir dizin değil, öntanımlı dizin kullanılacak."
@@ -210,6 +221,17 @@
msgstr ""
"Tüm ekranın, etkin pencerenin veya belirli bir alanın ekran görüntüsünü alır"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ekran görüntüsü almayı "
+#~ "geciktir</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Kaydetme penceresini gösterme"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Ekran görüntüsü al"
@@ -222,6 +244,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Seçildiği takdirde, ekran görüntüsü sağ kısımda belirtilen dizine "
#~ "kaydedilecektir"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Uygulama:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/uk.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,75 +15,76 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Знімок_екрану.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Знімок_екрану-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Знімок екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Отримати знімок"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "Весь екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Зробити знімок всього екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "Активного вікна"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Зробити знімок активного вікна"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "Виділеної області"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,78 +96,87 @@
"відпускання кнопки миші пересуньте вказівник в інший кут області і тоді "
"відпустіть кнопку миші."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком "
-"екрану </span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Область захоплення</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Затримка в секундах перед отриманням знімку екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія </span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Не відображати діалог збереження"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "Програма:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Дія </span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Зберегти"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Зберегти знімок у файл PNG"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "Типове місце збереження знімків екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "Призначити типове місце збереження знімків екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Не відображати діалог збереження"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Копіювати знімок в буфер, що можна було вставити його пізніше"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "Відкрити з:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Відкрити знімок екрану вибраною програмою"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Програма для відкриття знімку екрану"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Зберегти знімок як..."
@@ -191,7 +201,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Тека, де зберігатимуться знімки екрану"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -201,7 +211,7 @@
"Спробуй %s --help щоб побачити повний список доступних опцій командного "
"рядка.\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s не є правильною текою, буде використано типову теку."
@@ -212,6 +222,17 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Отримати знімки всього екрану, активного вікна або окремої області"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Затримка перед знімком "
+#~ "екрану </span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "Не відображати діалог збереження"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "Отримати знімок екрану"
@@ -224,6 +245,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Якщо відмічено знімок буде збережено до типового місця, що визначено "
#~ "справа, причому без відображення діалогу збереження"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Програма:"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ur.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 16:24+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makk.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -18,78 +18,78 @@
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "سکرین شوٹ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -98,77 +98,84 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "سکرین شوٹ لیں"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "سکرین شوٹ محفوظ بنام..."
@@ -194,14 +201,14 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/xfce4-screenshooter.pot 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,73 +16,73 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -91,74 +91,81 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr ""
@@ -182,14 +189,14 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_CN.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -15,74 +15,75 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Screenshot-%d.png"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
msgid "Take a screenshot"
msgstr "截屏"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr "全屏幕"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "截取全屏幕图像"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr "活动窗口"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "只截取当前活动窗口图像"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr "选择一个区域"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -91,76 +92,86 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr "按住鼠标左键拖拽后松开以选取要截取的屏幕区域。"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截取范围</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "截图前延迟"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "不弹出保存对话框"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Close the application"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">动作</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "保存"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "保存为 PNG 文件"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr "默认保存位置"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr "设置默认保存位置"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "不弹出保存对话框"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "复制到剪贴板以便之后粘贴"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr "打开程序:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "使用所选程序打开截图"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "用以打开截图的程序"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "截图另存为..."
@@ -185,7 +196,7 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "截图保存到的目录"
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -194,7 +205,7 @@
"%s: %s\n"
"运行 %s --help 查看全部可用的命令行参数列表。\n"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s 不是一个有效目录,将使用默认目录。"
@@ -205,6 +216,15 @@
"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "截取全屏幕或当前活动窗口或某一指定区域图像"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延时截图</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the save dialog"
+#~ msgstr "不弹出保存对话框"
+
#~ msgid "Take the screenshot"
#~ msgstr "截取屏幕"
@@ -217,6 +237,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "若选中此项,截图将会被保存至右边设定好的默认保存位置。否则将会弹出保存对话"
#~ "框"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "应用程序"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po 2009-03-29 17:49:33 UTC (rev 7034)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/zh_TW.po 2009-03-29 19:08:14 UTC (rev 7035)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-29 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:05+0800\n"
"Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -15,78 +15,78 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
#, c-format
msgid "%i bytes remaining"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
msgid "Entire screen"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
msgid "Active window"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
msgid "Select a region"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
msgid ""
@@ -95,77 +95,84 @@
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
msgid "Save in:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "另存螢幕快照為 ..."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
msgid "Default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
msgid "Set the default save location"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
msgid "Open with:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "另存螢幕快照為 ..."
@@ -191,14 +198,14 @@
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
More information about the Goodies-commits
mailing list