[Goodies-commits] r6834 - xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfvnc/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Tue Mar 3 00:16:43 CET 2009


Author: maximilian
Date: 2009-03-02 23:16:43 +0000 (Mon, 02 Mar 2009)
New Revision: 6834

Added:
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ca.po
   xfvnc/trunk/po/ca.po
Modified:
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/LINGUAS
Log:
Translations updates - ca

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-03-02 13:28:56 UTC (rev 6833)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-02  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po, LINGUAS: Catalan translation added (Harald Servat)
+
 2009-03-01  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pl.po, LINGUAS: Polish translation added (Piotr Sokół)

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-03-02 13:28:56 UTC (rev 6833)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da el en_GB es eu fr gl hu it ja lv nl pl pt_BR pt_PT ro ru sv tr uk ur zh_CN  
+ar ca da el en_GB es eu fr gl hu it ja lv nl pl pt_BR pt_PT ro ru sv tr uk ur zh_CN  

Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ca.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ca.po	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -0,0 +1,114 @@
+# xfce4-datetime-plugin translation to spanish.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the
+# xfce4-datetime-plugin package.
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:15+0100\n"
+"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Harald Servat\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: Spain\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:82
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format invàlid"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:87
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Date, then time"
+msgstr "Data, després hora"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
+msgid "Time, then date"
+msgstr "Hora, després data"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
+msgid "Date only"
+msgstr "Només data"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
+msgid "Time only"
+msgstr "Només hora"
+
+#. placeholder
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalitzar..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
+msgid "Select font"
+msgstr "Seleccionar tipus de lletra"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "No es pot obrir la següent URL: %s"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "Propietats de data i hora"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:391
+msgid "Layout"
+msgstr "Distribució"
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:425
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
+msgid "The date will appear in a tooltip."
+msgstr "La data apareixerà en un quadre de text emergent."
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+msgid "Font:"
+msgstr "Tipus de lletra:"
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:528
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
+msgid "The time will appear in a tooltip."
+msgstr "L'hora apareixerà en un quadre de text emergent."
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "Complement de data i hora amb un calendari senzill"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "Data i hora"
+

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-03-02 13:28:56 UTC (rev 6833)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-03-02  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* ca.po: Catalan translation update (Harald Servat)
+
 2009-02-22  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
+	* es.po: Add Spanish translation (Abel Martín)
 
 2009-02-20  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
@@ -18,7 +22,7 @@
 
         * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
 
-2008-11-01  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+2008-11-01  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated
 
@@ -63,13 +67,13 @@
 	* el.po, LINGUAS: Add Greek translation by Evaggelos Balaskas
 	<ebalaskas at ebalaskas.gr>
 
-2008-03-12  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
-	* de.po, LINGUAS: Add German translations by Enrico Tröger
+2008-03-12  Jean-François Wauthy <pollux at xfce.org>
+	* de.po, LINGUAS: Add German translations by Enrico Tröger
 	<enrico.troeger at uvena.de>
 
 2008-01-21  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
-	Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+	Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
 
 2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
@@ -79,7 +83,7 @@
 2007-11-11  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translations
-	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
 	* LINGUAS: Added pt_BR
 
 2007-11-08	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>

Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2009-03-02 13:28:56 UTC (rev 6833)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-ar da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv pt_BR sv tr uk 
+ar ca da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv pt_BR sv tr uk 

Added: xfvnc/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ca.po	                        (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/ca.po	2009-03-02 23:16:43 UTC (rev 6834)
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Translation of xfvnc to Catalan.
+# Copyright (C) 2007 THE xfvnc'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfvnc package.
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfvnc 0.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-25-02 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected.  Starting session..."
+msgstr "Connectat. Iniciant sessió..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Error de connexió"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "Hi ha hagut un error connectant al servidor VNC"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "El tipus d'error és desconegut."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "Visualitzador VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Aplicació Xfce visualitzador VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connectant..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr "_Numero de pantalla:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr "Mostrar en &pantalla completa"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr "Estat XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Visualitzador Xfce VNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr "_Permetre a altres clients connectar-se"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr "_Nom de l'ordinador:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasenya:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr "_Servidors recents:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr "_Nomes visualitzar"
+




More information about the Goodies-commits mailing list