[Goodies-commits] r7768 - xfburn/trunk/po

Gabor Kelemen kelemeng at xfce.org
Thu Jul 23 12:23:45 CEST 2009


Author: kelemeng
Date: 2009-07-23 10:23:45 +0000 (Thu, 23 Jul 2009)
New Revision: 7768

Modified:
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/hu.po
Log:
2009-07-23  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>

	* hu.po: Translation updated.
	

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2009-07-23 09:11:00 UTC (rev 7767)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2009-07-23 10:23:45 UTC (rev 7768)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-23  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>
+
+	* hu.po: Translation updated.
+	
 2009-07-22  David Mohr <david at mcbf.net>
 
 	* de.po: German translation update

Modified: xfburn/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/hu.po	2009-07-23 09:11:00 UTC (rev 7767)
+++ xfburn/trunk/po/hu.po	2009-07-23 10:23:45 UTC (rev 7768)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 20:32-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 03:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-23 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,8 +145,7 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
 msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr ""
-"<small>Szeretné módosítani az alapértelmezett összeállításnevet?</small>"
+msgstr "<small>Szeretné módosítani az alapértelmezett összeállításnevet?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
@@ -255,8 +254,7 @@
 "\">Válassza ki a kiírandó lemezképet</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
 msgstr ""
 "Ebben a módban nem lehet adatokat fűzni a több szakaszos lemezhez (használja "
 "a TAO-t)"
@@ -287,8 +285,7 @@
 msgid ""
 "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
 "access it."
-msgstr ""
-"Győződjön meg róla, hogy érvényes fájlt választott és jogosult az elérésére."
+msgstr "Győződjön meg róla, hogy érvényes fájlt választott és jogosult az elérésére."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -470,8 +467,7 @@
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added."
-msgstr ""
-"Már létezik „%s” nevű fájl a könyvtárban, a fájl nem került hozzáadásra."
+msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl a könyvtárban, a fájl nem került hozzáadásra."
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1847
@@ -843,8 +839,7 @@
 msgstr "A Bezárás gomb látható-e?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:96
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
 msgstr ""
 "Ebben a módban nem lehet adatokat fűzni a több szakaszos lemezhez (használja "
 "a TAO-t)."
@@ -1296,75 +1291,72 @@
 msgstr "nincs megvalósítva"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:248 ../xfburn/xfburn-device.c:249
-#, fuzzy
 msgid "Display name"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Megjelenítendő név"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:251 ../xfburn/xfburn-device.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Device address"
-msgstr "Eszközök"
+msgstr "Eszköz címe"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:254 ../xfburn/xfburn-device.c:255
 msgid "Is the device accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz elérhető"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:257 ../xfburn/xfburn-device.c:258
 msgid "Burn speeds supported by the device"
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz által támogatott írási sebességek"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:260 ../xfburn/xfburn-device.c:261
 msgid "Disc status"
-msgstr ""
+msgstr "Lemez állapota"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:263 ../xfburn/xfburn-device.c:264
 msgid "Profile no. as reported by libburn"
-msgstr ""
+msgstr "A libburn által jelentett profilszám"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:266 ../xfburn/xfburn-device.c:267
 msgid "Profile name as reported by libburn"
-msgstr ""
+msgstr "A libburn által jelentett profilnév"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:269 ../xfburn/xfburn-device.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Is the disc erasable"
-msgstr "A behelyezett lemez nem megfelelő"
+msgstr "A lemez törölhető"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:272 ../xfburn/xfburn-device.c:273
 msgid "Can burn CDR"
-msgstr ""
+msgstr "Képes CD-R írására"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:275 ../xfburn/xfburn-device.c:276
 msgid "Can burn CDRW"
-msgstr ""
+msgstr "Képes CD-RW írására"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:278 ../xfburn/xfburn-device.c:279
 msgid "Can burn DVDR"
-msgstr ""
+msgstr "Képes DVD-R írására"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:281 ../xfburn/xfburn-device.c:282
 msgid "Can burn DVDPLUSR"
-msgstr ""
+msgstr "Képes DVD+R írására"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:284 ../xfburn/xfburn-device.c:285
 msgid "Can burn DVDRAM"
-msgstr ""
+msgstr "Képes DVDRAM írására"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:287 ../xfburn/xfburn-device.c:288
 msgid "libburn TAO block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn TAO blokktípusok"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:290 ../xfburn/xfburn-device.c:291
 msgid "libburn SAO block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn SAO blokktípusok"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:293 ../xfburn/xfburn-device.c:294
 msgid "libburn RAW block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn RAW blokktípusok"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:296 ../xfburn/xfburn-device.c:297
 msgid "libburn PACKET block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn PACKET blokktípusok"
 
 #: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Data Composition"
@@ -1377,3 +1369,4 @@
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD- és DVD-író alkalmazás"
+




More information about the Goodies-commits mailing list