[Goodies-commits] r6522 - xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Wed Jan 21 21:47:47 CET 2009
Author: maximilian
Date: 2009-01-21 20:47:47 +0000 (Wed, 21 Jan 2009)
New Revision: 6522
Added:
xfce4-rss-plugin/trunk/po/bg.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
Modified:
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS
Log:
Translations udpates - bg
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 16:15:11 UTC (rev 6521)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -16,7 +16,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 16:15:11 UTC (rev 6521)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * bg.po, LINGUAS: Bulgarian translation added (Adrian Dimitrov)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
@@ -4,7 +8,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS 2009-01-21 16:15:11 UTC (rev 6521)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur
+ar bg cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur
Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/bg.po (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/bg.po 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -0,0 +1,54 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-rss-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-21 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian team <Enzo_01 at abv.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
+"X-Poedit-Country: Bulgaria\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr "RSS четец"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr "RSS новини:"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63
+#: ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr "Новини"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Обнови всички"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr "Провери и покажи RSS новини"
+
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 16:15:11 UTC (rev 6521)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * bg.po, LINGUAS: Bulgarian translation added (Adrian Dimitrov)
+
2009-01-16 Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
* en_GB.po: English GB translation update (Jeff Bailes).
@@ -14,40 +18,40 @@
2009-01-16 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson).
- * LINGUAS: add "et".
- * de.po: update German translation (Fabian Nowak).
- * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey).
+ * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson).
+ * LINGUAS: add "et".
+ * de.po: update German translation (Fabian Nowak).
+ * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey).
2009-01-13 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * nb_NO.po: update nb_NO translation (Terje Uriansrud).
- * zh_CN.po: update Simplified Chinese translation (Hunt Xu).
+ * nb_NO.po: update nb_NO translation (Terje Uriansrud).
+ * zh_CN.po: update Simplified Chinese translation (Hunt Xu).
2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas).
+ * el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas).
2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel).
+ * pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel).
2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * es.po: finish the Spanish translation (nestu).
+ * es.po: finish the Spanish translation (nestu).
2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * Clean all po files to remove very old unused translations.
+ * Clean all po files to remove very old unused translations.
2009-01-10 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * da.po: Update Dannish translation (Per Kongstad).
+ * da.po: Update Dannish translation (Per Kongstad).
2009-01-09 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * Update po files.
- * fr.po: update French translation.
+ * Update po files.
+ * fr.po: update French translation.
2009-01-06 Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>
@@ -55,7 +59,7 @@
2009-01-05 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
- * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan).
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan).
2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS 2009-01-21 16:15:11 UTC (rev 6521)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/LINGUAS 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es et eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW
+ar bg ca cs da de el en_GB es et eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/bg.po 2009-01-21 20:47:47 UTC (rev 6522)
@@ -0,0 +1,182 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:226
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Screenshot.png"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:239
+#, c-format
+msgid "Screenshot-%d.png"
+msgstr "Screenshot-%d.png"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
+#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Направи снимка на екрана"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
+msgid "Take the screenshot"
+msgstr "Вземи снимката"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимка на екрана"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочитания"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
+msgid "Entire screen"
+msgstr "Целия екран"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538
+#: ../src/main.c:52
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:226
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
+msgid "Take a screenshot of the entire screen"
+msgstr "Направи снимка на целия екран"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
+msgid "Active window"
+msgstr "Активния прозорец"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:48
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:231
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
+msgid "Take a screenshot of the active window"
+msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
+msgid "Select a region"
+msgstr "Избери район"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:56
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:326
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Избери района който искаш да бъде сниман, като кликнеш с мишката и задържиш докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на мишката."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Забавяне преди снимането да бъде извършено</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
+msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
+msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:657
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:679
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710
+msgid "Save"
+msgstr "Запиши"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:723
+msgid "Save the screenshot to a PNG file"
+msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
+msgid "Save by default to:"
+msgstr "По подразбиране записва в:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
+msgstr "Ако бъде маркирано, снимката ще бъде записвана в мястото по подразбиране, без показване на диалога за запис"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
+msgid "Default save location"
+msgstr "Място за запис по подразбиране"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:787
+msgid "Set the default save location"
+msgstr "Настрой място за запис по подразбиране"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Копирай в клипборда"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
+msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
+msgstr "Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
+msgid "Open with:"
+msgstr "Отвори с:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853
+msgid "Open the screenshot with the chosen application"
+msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
+
+#. Application label
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
+msgid "Application:"
+msgstr "Приложение:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933
+#: ../src/main.c:74
+msgid "Application to open the screenshot"
+msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
+msgid "Save screenshot as..."
+msgstr "Запиши снимката като..."
+
+#: ../src/main.c:44
+msgid "Version information"
+msgstr "Информация за версията"
+
+#: ../src/main.c:62
+msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
+msgstr "Забавяне в секунди преди снимката да бъде направена"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Do not display the save dialog"
+msgstr "Не показвай диалога за запис"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "Directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
+
+#: ../src/main.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Опитай %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
+
+#: ../src/main.c:266
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
+msgstr "%s е невалидна директория, ще бъде използвана директорията по подразбиране."
+
+#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Направи снимка на целия екран, от активния прозорец или от района"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list