[Goodies-commits] r6440 - xfce4-screenshooter/trunk/po

Jerome Guelfucci jeromeg at xfce.org
Mon Jan 12 19:30:07 CET 2009


Author: jeromeg
Date: 2009-01-12 18:30:07 +0000 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 6440

Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
Log:
update Greek translation (Evaggelos Balaskas)

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-12 17:31:19 UTC (rev 6439)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-12 18:30:07 UTC (rev 6440)
@@ -1,7 +1,11 @@
-2009-01-11  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+2009-01-12  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
-  * pt_PT.po: update Portugues translation (Nuno Miguel).
+  * el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas).
 
+2009-01-12  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
+  * pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel).
+
 2009-01-11  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
   * es.po: finish the Spanish translation (nestu).

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-01-12 17:31:19 UTC (rev 6439)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/el.po	2009-01-12 18:30:07 UTC (rev 6440)
@@ -1,20 +1,22 @@
-# translation of el.po to Greek
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of Xfce4 Screenshooter to Greek
+# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter 
+# package.
 #
-# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
-# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2008.
+
 #. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
 #. passed to the executable.
 #: ../src/main.c:179
+# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008, 2009.
+# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,26 +38,23 @@
 msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης"
+msgstr "Λήψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη τοποθεσία "
-"αποθήκευσης</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Προεπιλεγμένη περιοχή "
+"αρπαγής</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
 msgid "Entire screen"
@@ -79,7 +78,7 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
 msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή περιοχής"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:56
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
@@ -89,6 +88,10 @@
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr ""
+"Επιλογή μία περιοχής για αρπαγή με το πάτημα ενός σημείου στην οθόνη χωρίς "
+"την απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού, σύροντας το ποντίκι στην άλλη "
+"γωνία "
+"της περιοχής, και απελευθέρωση του κουμπιού του ποντικιού."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
 msgid ""
@@ -99,7 +102,6 @@
 "στιγμιοτύπου οθόνης</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Καθυστέρηση σε δευτερόλεπτα πριν την ληψη του στιγμιοτύπου οθόνης"
 
@@ -120,19 +122,17 @@
 msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου σε αρχείο PNG"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Save by default to:"
 msgstr "Αποθήκευση στην προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
 "the right without displaying a save dialog"
 msgstr ""
 "Εάν επιλεχθεί, το στιγμιότυπο οθόνης θα αποθηκευτεί στην προεπιλεγμένη "
-"τοποθεσία που φαίνεται αριστερά. Εάν όχι, τότε θα εμφανιστεί ένα παράθυρο "
-"διαλόγου αποθήκευσης."
+"τοποθεσία που φαίνεται αριστερά χωρίς την εμφάνιση ενός παραθύρου διαλόγου "
+"αποθήκευσης"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Default save location"
@@ -163,7 +163,7 @@
 #. Application label
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογή:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:74
 msgid "Application to open the screenshot"
@@ -203,10 +203,12 @@
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr ""
+"%s δεν είναι έγκυρος κατάλογος, ο προεπιλεγμένος κατάλογος θα χρησιμοποιηθεί."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Λήψη στιγμιοτύπου ολόκληρης της οθόνης ή του ενεργού παραθύρου"
+msgstr ""
+"Λήψη στιγμιοτύπου οθόνης ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή της "
+"περιοχής"




More information about the Goodies-commits mailing list