[Goodies-commits] r6439 - xfce4-screenshooter/trunk/po

Jerome Guelfucci jeromeg at xfce.org
Mon Jan 12 18:31:20 CET 2009


Author: jeromeg
Date: 2009-01-12 17:31:19 +0000 (Mon, 12 Jan 2009)
New Revision: 6439

Modified:
   xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_PT.po
Log:
Update portuguese translation (Nuno Miguel).

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-12 15:15:25 UTC (rev 6438)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog	2009-01-12 17:31:19 UTC (rev 6439)
@@ -1,5 +1,9 @@
 2009-01-11  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
+  * pt_PT.po: update Portugues translation (Nuno Miguel).
+
+2009-01-11  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
   * es.po: finish the Spanish translation (nestu).
 
 2009-01-11  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>

Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-12 15:15:25 UTC (rev 6438)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-12 17:31:19 UTC (rev 6439)
@@ -1,18 +1,15 @@
-# European Portuguese translation for xfce4-screenshooter-plugin package.
-# Copyright (C) 2007 Daniel Bobadilla Leal <dbobadil at dcc.uchile.cl>, Jani Monoses <jani at ubuntu.com>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
-# Automatically generated, 2007.
-# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
+# European Portuguese translation for xfce4-screenshooter package.
+# Copyright (C) 2009 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
+# Automatically generated, 2009.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007, 2008, 2009.
 #
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:179
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,9 +32,8 @@
 msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Take the screenshot"
-msgstr "Tirar uma captura de ecrã"
+msgstr "Tirar captura"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -46,18 +42,18 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Área a capturar</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Ecrã inteiro"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538 ../src/main.c:52
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538
+#: ../src/main.c:52
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:226
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
@@ -67,7 +63,8 @@
 msgid "Active window"
 msgstr "Janela activa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:48
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:48
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:231
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
 msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -75,27 +72,20 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
 msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar uma zona"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:56
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:56
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:326
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Seleccione uma zona para capturar ao clicar num ponto do ecrã sem libertar o botão do rato, arrastando o rato para outro canto da zona e libertando o botão do rato."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o "
-"ecrã</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar o ecrã</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Atraso em segundos antes de capturar o ecrã"
 
@@ -116,18 +106,12 @@
 msgstr "Gravar captura de ecrã para ficheiro PNG"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
-#, fuzzy
 msgid "Save by default to:"
-msgstr "Gravar para a localização por omissão:"
+msgstr "Gravar na localização por omissão:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right without displaying a save dialog"
-msgstr ""
-"Se activo, a imagem será gravada na localização de gravação por omissão "
-"definida à direita. Se não, um diálogo de gravação é mostrado."
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog"
+msgstr "Se activo, a imagem será gravada na localização por omissão definida à direita sem mostrar um diálogo de gravação."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773
 msgid "Default save location"
@@ -143,8 +127,7 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr ""
-"Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde"
+msgstr "Copiar a imagem para a área de transferência para poder ser colada mais tarde"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
 msgid "Open with:"
@@ -157,9 +140,10 @@
 #. Application label
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 ../src/main.c:74
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Aplicação para abrir a captura de ecrã"
 
@@ -190,17 +174,14 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
-"disponíveis.\n"
+"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando disponíveis.\n"
 
 #: ../src/main.c:266
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é um directório válido, o directório por omissão será usado."
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã ou da janela activa"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Capturar imagens de todo o ecrã, da janela activa ou de uma zona"




More information about the Goodies-commits mailing list