[Goodies-commits] r6647 - xfce4-dict/trunk/po
Og Maciel
omaciel at xfce.org
Thu Feb 5 02:10:30 CET 2009
Author: omaciel
Date: 2009-02-05 01:10:30 +0000 (Thu, 05 Feb 2009)
New Revision: 6647
Modified:
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-02-05 00:57:01 UTC (rev 6646)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-02-05 01:10:30 UTC (rev 6647)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-04 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
2009-01-27 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po : Updated Basque translation
+ * eu.po : Updated Basque translation
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
@@ -46,7 +50,7 @@
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
@@ -138,7 +142,7 @@
2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta at xfce.org>
- * ar.po: Add Arabic translation
+ * ar.po: Add Arabic translation
2008-07-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
@@ -166,11 +170,11 @@
2008-05-03 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2008-05-02 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Update Basque translation
+ * eu.po: Update Basque translation
2008-04-22 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
@@ -299,23 +303,23 @@
2006-12-12 Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>
- * ca.po, de.po, fr.po, hu.po, pt_BR.po, xfce4-dict-plugin.pot:
- Issued make update-po.
- Updated German translation.
+ * ca.po, de.po, fr.po, hu.po, pt_BR.po, xfce4-dict-plugin.pot:
+ Issued make update-po.
+ Updated German translation.
2006-12-07 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
- * ca.po: Added Catalan translation
- by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at ya.com>
+ * ca.po: Added Catalan translation
+ by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at ya.com>
2006-11-22 Adriano Winter Bess <adriano at xfce.org>
- * pt_BR.po, LINGUAS: Added brazilian portuguese translations thanks to
- Bruno Jesus <00cpxxx at gmail.com>
+ * pt_BR.po, LINGUAS: Added brazilian portuguese translations thanks to
+ Bruno Jesus <00cpxxx at gmail.com>
2006-11-05 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
- * fr.po: Added French translations by
- Gerald Barre <g.barre at free.fr>
+ * fr.po: Added French translations by
+ Gerald Barre <g.barre at free.fr>
Modified: xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-05 00:57:01 UTC (rev 6646)
+++ xfce4-dict/trunk/po/pt_BR.po 2009-02-05 01:10:30 UTC (rev 6647)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 18:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:07-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,9 +32,8 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
-#, fuzzy
msgid "Ready"
-msgstr "Pronto."
+msgstr "Pronto"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
@@ -72,7 +71,7 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ser detalhado"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
@@ -85,7 +84,7 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:147
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor relatar erros para <%s>."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
msgid "A client program to query different dictionaries."
@@ -131,9 +130,8 @@
"preferências."
#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213
-#, fuzzy
msgid "Invalid input"
-msgstr "Entrada inválida."
+msgstr "Entrada inválida"
#: ../lib/spell.c:219
#, c-format
@@ -151,9 +149,8 @@
"Não foi possível abrir o navegador. Por favor verifique suas preferências."
#: ../lib/common.c:223
-#, fuzzy
msgid "Invalid non-UTF8 input"
-msgstr "Entrada não-UTF8 inválida."
+msgstr "Entrada não-UTF8 inválida"
#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765
#: ../lib/dictd.c:774
@@ -161,7 +158,6 @@
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor."
#: ../lib/dictd.c:385
-#, fuzzy
msgid "The server is not ready."
msgstr "O servidor não está pronto."
@@ -184,7 +180,7 @@
#: ../lib/dictd.c:429
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar por \"%s\" usando \"%s\""
#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
@@ -224,16 +220,14 @@
msgstr "Pesquisar:"
#: ../lib/gui.c:593
-#, fuzzy
msgid "_Dictionary Server"
-msgstr "Dicionário"
+msgstr "Servidor de _dicionário"
#: ../lib/gui.c:599
msgid "_Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço _web"
#: ../lib/gui.c:605
-#, fuzzy
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Corretor ortográfico"
@@ -242,9 +236,8 @@
msgstr "Dicionário do Xfce4"
#: ../lib/gui.c:727
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:730
msgid "translator-credits"
@@ -320,16 +313,14 @@
msgstr "<b>Método padrão de pesquisa:</b>"
#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
-#, fuzzy
msgid "Dictionary Server"
-msgstr "Dicionário"
+msgstr "Servidor de dicionário"
#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
msgid "Web Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço web"
#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
-#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corretor ortográfico"
More information about the Goodies-commits
mailing list