[Goodies-commits] r6646 - thunar-shares-plugin/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Thu Feb 5 01:57:02 CET 2009


Author: omaciel
Date: 2009-02-05 00:57:01 +0000 (Thu, 05 Feb 2009)
New Revision: 6646

Modified:
   thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-shares-plugin/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-04 20:13:03 UTC (rev 6645)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog	2009-02-05 00:57:01 UTC (rev 6646)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2009-02-04 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+
 2009-01-27   Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-        * eu.po: Basque translation update
+	* eu.po: Basque translation update
 
 2009-01-27  Daniel Morales <daniel at daniel.com.uy>
 
@@ -26,11 +30,11 @@
 
 2008-12-07  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-        * eu.po: Basque translation update
+	* eu.po: Basque translation update
 
 2008-11-26  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-        * eu.po, LINGUAS: Basque translation added
+	* eu.po, LINGUAS: Basque translation added
 
 2008-11-26  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 

Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-04 20:13:03 UTC (rev 6645)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2009-02-05 00:57:01 UTC (rev 6646)
@@ -2,186 +2,205 @@
 # Copyright (C) 2008 THE Thunar-Shares-Plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Thunar-Shares-Plugin package.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
+# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar-Shares-PLugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-30 23:05-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 19:46-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-04 19:52-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:111
+#: ../libshares/libshares-util.c:163
 msgid "Please, write a name."
 msgstr "Por favor, escreva um nome."
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:162 ../data/dialogs.xml.h:1
-#: ../data/thunar-page.xml.h:4
+#. Warn the user
+#: ../libshares/libshares-util.c:171
+msgid "Share name too long. Some old clients may have problems to access it, continue anyway?"
+msgstr "O nome do compartilhamento é muito longo. Alguns clientes mais antigos podem ter problemas acessando-o, continuar assim mesmo?"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:184
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "Erro ao obter informação sobre o compartilhamento: %s"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:194
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "Um outro compartilhamento possui o mesmo nome"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:254
 msgid "Cannot modify the share:"
 msgstr "Não foi possível modificar o compartilhamento:"
 
-#: ../libshares/libshares-util.c:232
+#: ../libshares/libshares-util.c:349
+msgid "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do you agree?"
+msgstr "O Thunar precisa adicionar algumas permissões a sua pasta para assim compartilhá-la. Você concorda?"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:390
 msgid "Error when changing folder permissions."
 msgstr "Erro durante a alteração das permissões da pasta."
 
-#: ../libshares/shares.c:146
+#: ../libshares/shares.c:153
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
 msgstr "%s %s %s retornou com o sinal %d"
 
-#: ../libshares/shares.c:155
+#: ../libshares/shares.c:162
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
 msgstr "%s %s %s falhou por uma razão desconhecida"
 
-#: ../libshares/shares.c:175
+#: ../libshares/shares.c:183
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
 msgstr "O \"compartilhamento de rede do usuário\" retornou o erro %d: %s"
 
-#: ../libshares/shares.c:177
+#: ../libshares/shares.c:185
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
 msgstr "O \"compartilhamento de rede do usuário\" retornou o erro %d"
 
-#: ../libshares/shares.c:208
+#: ../libshares/shares.c:219
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
-"A saída do \"compartilhamento de rede do usuário\" não está codificado em "
-"UTF-8"
+msgstr "A saída do \"compartilhamento de rede do usuário\" não está codificado em UTF-8"
 
-#: ../libshares/shares.c:463 ../libshares/shares.c:636
+#: ../libshares/shares.c:478
+#: ../libshares/shares.c:658
 #, c-format
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: ../libshares/shares.c:571
+#: ../libshares/shares.c:593
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
 msgstr "O comando testparm do Samba retornou com o sinal %d"
 
-#: ../libshares/shares.c:577
+#: ../libshares/shares.c:599
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
 msgstr "O comando testparm do Samba falhou por uma razão desconhecida"
 
-#: ../libshares/shares.c:592
+#: ../libshares/shares.c:614
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
 msgstr "O comando testparm do Samba retornou o erro %d: %s"
 
-#: ../libshares/shares.c:594
+#: ../libshares/shares.c:616
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
 msgstr "O comando testparm do Samba retornou o erro %d"
 
-#: ../libshares/shares.c:701
+#: ../libshares/shares.c:729
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
-"Não foi possível remover o compartilhamento para o caminho %s: este caminho "
-"não está compartilhado"
+msgstr "Não foi possível remover o compartilhamento para o caminho %s: este caminho não está compartilhado"
 
-#: ../libshares/shares.c:747
+#: ../libshares/shares.c:782
 #, c-format
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "Não é possível mudar o caminho de um compartilhamento existente; por favor, remova o compartilhamento antigo primeiro e adicione um novo"
+
+#. Dialog setup
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin.c:111
+msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
+msgstr "Thunar - Gerenciar pastas compartilhadas"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin.c:341
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:397
 msgid ""
-"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
-"first and add a new one"
+"You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) and re-login.\n"
+"<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 msgstr ""
-"Não é possível mudar o caminho de um compartilhamento existente; por favor, "
-"remova o compartilhamento antigo primeiro e adicione um novo"
+"É possível que você tenha de instalar o Samba, cheque suas permissões de usuário (grupo usershare) e conecte novamente.\n"
+"<b>Para mais informações:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:174
+#. Dialog setup
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:95
 msgid "Thunar - Add a share"
 msgstr "Thunar - Adicionar um comartilhamento"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:196
-msgid "Thunar - Edit share"
-msgstr "Thunar - Editar compartilhamento"
+#. Folder chooser
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:112
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pasta:"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:229
-msgid "Share"
-msgstr "Compartilhar"
+#. Name
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:121
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nome do compartilhamento:"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-prefs-provider.c:99
-msgid "Manage shared folders..."
-msgstr "Gerenciar pasta compartilhadas..."
+#. Write access
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:130
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:184
+msgid "Allow others users to write in this folder"
+msgstr "Permitir que outros usuários gravem nesta pasta"
 
-#: ../thunar-plugin/tsp-prefs-provider.c:100
-msgid "Add, edit and remove shared folders"
-msgstr "Adicionar, editar ou remover pastas compartilhadas"
-
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:1
-msgid "<b>Comments:</b>"
-msgstr "<b>Comentários:</b>"
-
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Folder:</b>"
-msgstr "<b>Compartilhando pasta</b>"
-
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
-msgid "<b>Share name:</b>"
-msgstr "<b>Nome do compartilhamento:</b>"
-
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:2
+#. Guests access
+#. Guest access
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:134
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:189
 msgid "Allow Guest access"
 msgstr "Permitir acesso remoto"
 
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:5
-msgid "Allow other users to write in this folder"
-msgstr "Permitir que outros usuários gravem nesta pasta"
+#. Comments
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:138
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:197
+msgid "Comments:"
+msgstr "Comentários:"
 
-#: ../data/admin-dialog.xml.h:1
-msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
-msgstr "Thunar - Gerenciar pastas compartilhadas"
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:243
+msgid "Thunar - Edit share"
+msgstr "Thunar - Editar compartilhamento"
 
-#: ../data/dialogs.xml.h:2 ../data/thunar-page.xml.h:8
-msgid "Thunar Shares Error"
-msgstr "Erro de compartilhamentos do Thunar"
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:251
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "Houve um erro ao obter informação sobre o compartilhamento"
 
-#: ../data/dialogs.xml.h:3 ../data/thunar-page.xml.h:9
-msgid "Thunar Shares Question"
-msgstr "Questões sobre compartilhamentos do Thunar"
-
-#: ../data/dialogs.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:10
-msgid ""
-"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
-"you agree?"
-msgstr ""
-"O Thunar precisa adicionar algumas permissões a sua pasta para assim "
-"compartilhá-la. Você concorda?"
-
-#: ../data/thunar-page.xml.h:1
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:156
 msgid "<b>Folder Sharing</b>"
 msgstr "<b>Compartilhando pasta</b>"
 
-#: ../data/thunar-page.xml.h:3
-msgid "Allow others users to write in this folder"
-msgstr "Permitir que outros usuários gravem nesta pasta"
+#. Share check button
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:166
+msgid "Share this folder"
+msgstr "Compartilhe esta pasta"
 
-#: ../data/thunar-page.xml.h:5
-msgid "Comments:"
-msgstr "Comentários:"
-
-#: ../data/thunar-page.xml.h:6
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:174
 msgid "Share Name:"
 msgstr "Nome do compartilhamento:"
 
-#: ../data/thunar-page.xml.h:7
-msgid "Share this folder"
-msgstr "Compartilhe esta pasta"
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:299
+msgid "Share"
+msgstr "Compartilhar"
 
+#: ../thunar-plugin/tsp-provider.c:129
+msgid "Manage shared folders..."
+msgstr "Gerenciar pasta compartilhadas..."
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-provider.c:130
+msgid "Add, edit and remove shared folders"
+msgstr "Adicionar, editar ou remover pastas compartilhadas"
+
+#~ msgid "<b>Comments:</b>"
+#~ msgstr "<b>Comentários:</b>"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Folder:"
-#~ msgstr "<b>Pasta:</b>"
+#~ msgid "<b>Folder:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compartilhando pasta</b>"
+#~ msgid "<b>Share name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nome do compartilhamento:</b>"
+#~ msgid "Allow other users to write in this folder"
+#~ msgstr "Permitir que outros usuários gravem nesta pasta"
+#~ msgid "Thunar Shares Error"
+#~ msgstr "Erro de compartilhamentos do Thunar"
+#~ msgid "Thunar Shares Question"
+#~ msgstr "Questões sobre compartilhamentos do Thunar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share name:"
-#~ msgstr "Nome do compartilhamento:"




More information about the Goodies-commits mailing list