[Goodies-commits] r7213 - gigolo/trunk/po notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po thunar-svn-plugin/trunk/po thunar-volman/trunk/po xfbib/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-eyes-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter/trunk/po xfce4-screenshooter/trunk/po-doc xfce4-sensors-plugin/tr unk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-verve-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po xfmedia-remote-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Thu Apr 16 10:20:27 CEST 2009
Author: mmassonnet
Date: 2009-04-16 08:20:27 +0000 (Thu, 16 Apr 2009)
New Revision: 7213
Added:
xfbib/trunk/po/de.po
Modified:
gigolo/trunk/po/ChangeLog
gigolo/trunk/po/gl.po
notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/gl.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
thunar-volman/trunk/po/gl.po
xfbib/trunk/po/ChangeLog
xfbib/trunk/po/LINGUAS
xfbib/trunk/po/gl.po
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/gl.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/gl.po
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-eyes-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-radio-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/gl.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-verve-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ca.po
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
xfmpc/trunk/po/ChangeLog
xfmpc/trunk/po/de.po
xfmpc/trunk/po/gl.po
xfvnc/trunk/po/ChangeLog
xfvnc/trunk/po/gl.po
Log:
goodies translation update
Modified: gigolo/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ gigolo/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,5 +1,6 @@
2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
2009-04-14 Enrico Tröger <enrico(at)xfce(dot)org>
Modified: gigolo/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- gigolo/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ gigolo/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,6 +1,6 @@
# Galician translation of gigolo
# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
-# This file is distributed under the same license as Gigolo.
+# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
#
@@ -9,11 +9,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gigolo 0.2.1\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:12+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,11 +26,11 @@
#: ../src/main.c:47
msgid "Print a list of supported URI schemes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar unha lista dos esquemas de URI soportados"
#: ../src/main.c:48
msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Ser detallado"
#: ../src/main.c:49
msgid "Show version information"
@@ -38,9 +38,7 @@
#: ../src/main.c:80
msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr ""
-"- unha sinxela interface para conectar facilmente a sistemas de ficheiros "
-"remotos"
+msgstr "- unha sinxela interface para conectar facilmente a sistemas de ficheiros remotos"
#: ../src/common.c:73
msgid "Unix Device"
@@ -87,11 +85,10 @@
msgid "Connecting to \"%s\""
msgstr "Conectando a \"%s\""
-#: ../src/window.c:443 ../gigolo.desktop.in.h:1
+#: ../src/window.c:443
+#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr ""
-"Unha sinxela interface para conectar facilmente a sistemas de ficheiros "
-"remotos"
+msgstr "Unha sinxela interface para conectar facilmente a sistemas de ficheiros remotos"
#: ../src/window.c:444
msgid "Copyright 2008-2009 Enrico Tröger"
@@ -107,11 +104,14 @@
#: ../src/window.c:479
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
-msgstr ""
+msgstr "Gigolo pode usar os seguintes protocolos proporcionados por GVfs:"
-#: ../src/window.c:708 ../src/bookmarkeditdialog.c:189
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208 ../src/bookmarkeditdialog.c:221
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232 ../src/bookmarkeditdialog.c:243
+#: ../src/window.c:708
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:189
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:208
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:232
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:243
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -128,27 +128,26 @@
msgstr "_Accións"
#: ../src/window.c:1183
-#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "_Ficheiro"
+msgstr "_Ver"
#: ../src/window.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/window.c:1188 ../src/browsenetworkpanel.c:476
+#: ../src/window.c:1188
+#: ../src/browsenetworkpanel.c:476
#: ../src/browsenetworkpanel.c:516
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "Crear un _marcador"
#: ../src/window.c:1190
msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar os marcadores"
#: ../src/window.c:1191
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr ""
-"Abrir o xestor de marcadores para engadir, modificar ou eliminar marcadores"
+msgstr "Abrir o xestor de marcadores para engadir, modificar ou eliminar marcadores"
#: ../src/window.c:1195
msgid "Disconnect the selected resource"
@@ -176,24 +175,23 @@
#: ../src/window.c:1207
msgid "Side _Panel"
-msgstr ""
+msgstr "_Panel lateral"
#: ../src/window.c:1209
-#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas"
+msgstr "_Barra de ferramentas"
#: ../src/window.c:1211
msgid "Status _Icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Icona de estado"
#: ../src/window.c:1217
msgid "View as _Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ver como _símbolos"
#: ../src/window.c:1218
msgid "View as _Detailed List"
-msgstr ""
+msgstr "Ver como lista _detallada"
#: ../src/window.c:1224
msgid "_Bookmarks"
@@ -207,15 +205,19 @@
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../src/window.c:1307 ../src/bookmarkdialog.c:300
+#: ../src/window.c:1307
+#: ../src/bookmarkdialog.c:300
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servizo"
-#: ../src/window.c:1315 ../src/bookmarkdialog.c:292
+#: ../src/window.c:1315
+#: ../src/bookmarkdialog.c:292
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/window.c:1382 ../src/window.c:1467 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1382
+#: ../src/window.c:1467
+#: ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
@@ -225,14 +227,11 @@
#: ../src/settings.c:615
msgid "Gigolo needs to move your old configuration directory before starting."
-msgstr ""
-"Gigolo ten que mover o antigo directorio de configuración antes de iniciar."
+msgstr "Gigolo ten que mover o antigo directorio de configuración antes de iniciar."
#: ../src/settings.c:623
#, c-format
-msgid ""
-"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
-"Please move manually the directory to the new location."
+msgid "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). Please move manually the directory to the new location."
msgstr ""
#: ../src/settings.c:626
@@ -255,7 +254,7 @@
#: ../src/bookmarkdialog.c:308
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Máquina"
#: ../src/bookmarkdialog.c:316
msgid "Port"
@@ -263,7 +262,7 @@
#: ../src/bookmarkdialog.c:324
msgid "Auto-Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar automaticamente"
#: ../src/bookmarkdialog.c:332
msgid "Username"
@@ -301,7 +300,8 @@
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositivo:"
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496 ../src/bookmarkeditdialog.c:908
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:496
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:908
msgid "_Server:"
msgstr "_Servidor:"
@@ -315,15 +315,15 @@
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:766
msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar co servidor"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:862
msgid "_Bookmark name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _marcador_"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:870
msgid "Au_to-Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar au_tomaticamente"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:878
msgid "Service t_ype:"
@@ -331,7 +331,7 @@
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:901
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o porto coma 0 para usar o porto predeterminado"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:907
msgid "_Location (URI):"
@@ -339,7 +339,7 @@
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:909
msgid "_User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _usuario:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:910
msgid "Optional information:"
@@ -371,7 +371,7 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:155
msgid "Both horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontais os dous"
#: ../src/preferencesdialog.c:174
msgid "Horizontal"
@@ -383,12 +383,11 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:194
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: ../src/preferencesdialog.c:195
-#, fuzzy
msgid "Detailed List"
-msgstr "Detallado"
+msgstr "Lista detallada"
#: ../src/preferencesdialog.c:339
msgid "General"
@@ -400,26 +399,19 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:352
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr ""
-"Introduza o nome do programa que se vai usar para abrir ou ver puntos de "
-"montaxe"
+msgstr "Introduza o nome do programa que se vai usar para abrir ou ver puntos de montaxe"
#: ../src/preferencesdialog.c:361
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:367
-msgid ""
-"How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables "
-"checking."
+msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables checking."
msgstr ""
#: ../src/preferencesdialog.c:373
msgid ""
-"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' "
-"to mount local resources like disks. The Unix based volume manager "
-"implementation can mount such resources directly and also lists other local "
-"devices.\n"
+"The HAL based volume manager implementation requires the tool 'gnome-mount' to mount local resources like disks. The Unix based volume manager implementation can mount such resources directly and also lists other local devices.\n"
"If you are unsure, use the HAL based monitor."
msgstr ""
@@ -427,9 +419,10 @@
msgid "Use _HAL based volume manager"
msgstr ""
-#: ../src/preferencesdialog.c:380 ../src/preferencesdialog.c:388
+#: ../src/preferencesdialog.c:380
+#: ../src/preferencesdialog.c:388
msgid "<i>Changing this option requires a restart of Gigolo.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Cambiar esta opción require reiniciar Gigolo.</i>"
#: ../src/preferencesdialog.c:387
msgid "Use _Unix based volume manager"
@@ -445,7 +438,7 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:406
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
-msgstr ""
+msgstr "Garda a posición e xeometría da ventá e restáuraa ó volver iniciar"
#: ../src/preferencesdialog.c:409
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
@@ -453,31 +446,27 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:412
msgid "Start _minimized in the Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar _minimizado na área de notificación"
#: ../src/preferencesdialog.c:417
msgid "Show 'Browse Network' side panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o panel lateral de exploración da rede"
#: ../src/preferencesdialog.c:418
-msgid ""
-"Whether to show a side panel for browsing the local network for available "
-"Samba shares"
-msgstr ""
+msgid "Whether to show a side panel for browsing the local network for available Samba shares"
+msgstr "Mostrar un panel lateral para explorar a rede local en busca de recursos Samba dispoñibles"
#: ../src/preferencesdialog.c:422
msgid "Show auto-connect error messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as mensaxes de erro das conexións automáticas"
#: ../src/preferencesdialog.c:423
-msgid ""
-"Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
-msgstr ""
+msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks fails"
+msgstr "Mostrar os diálogos de mensaxes de erro cando falla a conexión automática dos marcadores"
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-#, fuzzy
msgid "_Connection List Mode"
-msgstr "Conectando a \"%s\""
+msgstr "Modo lista de _conexión"
#: ../src/preferencesdialog.c:442
msgid "Toolbar"
@@ -485,7 +474,7 @@
#: ../src/preferencesdialog.c:444
msgid "Show _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a barra de _ferramentas"
#: ../src/preferencesdialog.c:450
msgid "St_yle"
@@ -519,19 +508,21 @@
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Unix: %s</b>"
-#: ../src/backendgvfs.c:367 ../src/backendgvfs.c:398
+#: ../src/backendgvfs.c:367
+#: ../src/backendgvfs.c:398
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: ../src/backendgvfs.c:371 ../src/backendgvfs.c:448
+#: ../src/backendgvfs.c:371
+#: ../src/backendgvfs.c:448
#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro ó conectar a \"%s\"."
#: ../src/backendgvfs.c:402
#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro ó desconectar de \"%s\"."
#: ../src/mountdialog.c:102
msgid "Connecting"
@@ -539,21 +530,21 @@
#: ../src/browsenetworkpanel.c:257
msgid "No Workgroups found"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon grupos de traballo"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:509
-#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
-msgstr "Desconectar o recurso seleccionado"
+msgstr "Conectar ao recurso seleccionado"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:517
msgid "Create a bookmark from the selected share"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un marcador para o recurso seleccionado"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:526
msgid "Refresh the network list"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar a lista da rede"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:537
msgid "Close panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar o panel"
+
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:31+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:04+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,9 +42,8 @@
msgstr "Previsualización de notificación"
#: ../src/settings/main.c:189
-#, fuzzy
msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
-msgstr "Lorem Ipsum é un texto de probas que se usa na industria "
+msgstr "Lorem Ipsum é un texto de probas que se usa na industria da impresión e das máquinas de escribir."
#: ../src/settings/main.c:324
#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
@@ -60,7 +59,6 @@
msgstr "_Posición da notificación:"
#: ../src/settings/main.c:370
-#, fuzzy
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_visualizar"
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: ristretto/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ ristretto/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:33+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
#: ../src/main_window.c:417
msgid "_Zooming"
-msgstr ""
+msgstr "_Ampliación"
#: ../src/main_window.c:418
msgid "_Rotate"
@@ -106,14 +106,12 @@
msgstr "Definir coma _imaxe de fondo"
#: ../src/main_window.c:476
-#, fuzzy
msgid "Show _Horizontally"
-msgstr "Mover horizontalmente"
+msgstr "Mostrar en _horizontal"
#: ../src/main_window.c:480
-#, fuzzy
msgid "Show _Vertically"
-msgstr "Mover verticalmente"
+msgstr "Mostrar en _vertical"
#: ../src/main_window.c:484
msgid "H_ide"
@@ -146,7 +144,6 @@
msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#: ../src/main_window.c:1412
-#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
@@ -160,22 +157,20 @@
# expandir escalar redimensionar
#: ../src/main_window.c:1425
-#, fuzzy
msgid "Scaling"
-msgstr "Escalando"
+msgstr "Redimensionamento"
#: ../src/main_window.c:1427
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
+msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ó maximizar a ventá."
#: ../src/main_window.c:1437
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"
#: ../src/main_window.c:1439
-#, fuzzy
msgid "_Override Background Color:"
-msgstr "Modificar a cor de fondo"
+msgstr "_Substituír a cor de fondo:"
#: ../src/main_window.c:1462
msgid "Image Cache"
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:35+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -11,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:37+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Título "
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
msgid "Artist - Title"
@@ -56,11 +56,11 @@
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
msgid "_Underscores"
-msgstr ""
+msgstr "_Guións baixos"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Activar esta opción fará que se substitúan tódolos espazos do nome de ficheiro con guións baixos."
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
msgid "_Lowercase"
@@ -208,20 +208,19 @@
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
msgid "<b>Filesize:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tamaño do ficheiro:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
msgid "<b>MIME Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo MIME:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1064
-#, fuzzy
msgid "<b>Bitrate:</b>"
-msgstr "Taxa de bits:"
+msgstr "<b>Taxa de bits:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1077
msgid "<b>Samplerate:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Frecuencia de mostraxe:</b>"
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
msgid "<b>Channels:</b>"
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* it.po: Italian translation update (Cristian Marchi)
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-shares-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 16:52-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po: Indonesian translation upadte (Andhika Padmawan)
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-15 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:13+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1183,7 +1183,6 @@
msgstr "_Repositorio:"
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:156
-#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: thunar-volman/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ thunar-volman/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 02:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:19+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:01+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,9 +136,8 @@
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:336
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:372
-#, fuzzy
msgid "_Allow Auto-Run"
-msgstr "Execución non interactiva"
+msgstr "_Permitir execución automática"
#. prompt the user whether to autoopen this file
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:427
@@ -330,9 +329,8 @@
msgstr "_Comando:"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
-#, fuzzy
msgid "Video CDs/DVDs"
-msgstr "Reproducir CDs de son"
+msgstr "CDs/DVDs de vídeo"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:304
msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
Modified: xfbib/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfbib/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po: Indonesian translation upadte (Andhika Padmawan)
Modified: xfbib/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/LINGUAS 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfbib/trunk/po/LINGUAS 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1 +1 @@
-ar ca da en_GB es eu gl hu id it ja pt_BR pt sv tr zh_CN
+ar ca da de en_GB es eu gl hu id it ja pt_BR pt sv tr zh_CN
Added: xfbib/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/de.po (rev 0)
+++ xfbib/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -0,0 +1,358 @@
+# German translations for Xfbib package
+# German messages for Xfbib.
+# Copyright (C) 2009 THE Xfbib'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Xfbib package.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfbib 0.1.0svn-r07204\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/main.c:70
+msgid "main_entries"
+msgstr "haupt_einträge"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter <http://bugs.xfce.org>\n"
+
+#: ../src/main.c:73
+#, c-format
+msgid "Error parsing: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:112
+#, c-format
+msgid "Error merging files, no output file specified\n"
+msgstr "Fehler beim Zusammenführen der Dateien, keine Ausgabedatei angegeben\n"
+
+#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
+#, c-format
+msgid "Unknown bracket type: %c\n"
+msgstr "Unbekannter Klammertyp: %c\n"
+
+#. Error
+#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
+msgid "Unknown entry type\n"
+msgstr "Unbekannter Eintragstyp\n"
+
+#. Equal sign missing
+#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
+msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
+msgstr "Kein Gleichheitszeichen in Felddefinition gefunden\n"
+
+#. Equal sign missing
+#: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
+msgid "No equal sign found in definition of String\n"
+msgstr "Kein Gleichheitszeichen in Zeichenkettendefinition gefunden\n"
+
+#. Braced string contains @
+#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
+#, c-format
+msgid "Braced string contains @: %s\n"
+msgstr "Geklammerte Zeichenkette enthält @: %s\n"
+
+#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
+#, c-format
+msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
+msgstr ""
+"Doppelte Anführungszeichen nicht innerhalb von geschweiften Klammern in der "
+"Zeichenkette: %s\n"
+
+#. Braces was not balanced
+#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
+#, c-format
+msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
+msgstr "Geschweifte Klammern in Feldtext nicht ausgewogen: %s\n"
+
+#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
+#, c-format
+msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
+msgstr "Variable enthält doppelte Anführungszeichen; %s\n"
+
+#. Character was not a number between 0 and 9
+#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
+#, c-format
+msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
+msgstr "Zahl enthält ein nicht-numerisches Zeichen: %s\n"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
+msgid "Edit compound string"
+msgstr "Zusammengesetzte Zeichenkette bearbeiten"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
+msgid "Text/String key"
+msgstr "Text/Zeichenkettenschlüssel"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
+msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
+msgstr ""
+"Zeile kann entweder Text oder einen BibTeX-ZEichenkettenschlüssel enthalten"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
+#, c-format
+msgid "Icon missing: %s"
+msgstr "Symbol fehlt: %s"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
+msgid "Key:"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
+msgid "Author/Editor"
+msgstr "Autor/Herausgeber"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
+msgid "Publication"
+msgstr "Veröffentlichung"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
+msgid "Publisher"
+msgstr "Verlag"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
+msgid "A BibTeX type is required!"
+msgstr "Ein BibTex-Eintrag wird benötigt!"
+
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
+msgid "BibTeX key is required!"
+msgstr "BibTeX-Schlüssel wird benötigt!"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
+msgid "Address of publisher"
+msgstr "Adresse des Verlags"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
+msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr "Anmerkung bei annotierten Verzeichnisstilen"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
+msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "Namen der Autoren, getrennt duch »and« bei mehr als einem"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
+msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr "Titel des Buchs, falls nur ein Teil davon referenzieren wird"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Kapitelnummer"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
+msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr "Referenzkürzel des querreferenzierten Eintrags"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
+msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr "Ausgabe des Buchs (z.B. »erster« oder »zweite«)"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
+msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "Namen der Herausgeber, getrennt durch »and« bei mehr als einem"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
+msgid "Specification of electronic publication"
+msgstr "Angabe der elektronischen Veröffentlichung"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
+msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr "Art der Veröffentlichung, falls nicht Standard"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
+msgid "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr "Einrichtung, die in die Veröffentlichung einbezogen ist"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
+msgid "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr "Journal oder Zeitschrift, wo die Arbeit veröffentlicht wurde"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
+msgid ""
+"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
+"entries"
+msgstr ""
+"Versteckter Eintrag zur Angabe oder zum Überschreiben der alphabetischen "
+"Reihenfolge"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
+msgid "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr "Monat der Veröffentlichung oder Schaffung (falls unveröffentlicht)"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
+msgid "Miscellaneous extra information"
+msgstr "Verschiedenerlei Zusatzinformation"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
+msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr "Nummer des Journals, Zeitschrift, oder technischen Berichts"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
+msgid "Sponsor of the conference"
+msgstr "Sponsor der Konferenz"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
+msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr "Seitenzahlen getrennt durch Kommata oder Doppelbindestrich"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
+msgid "Name of publisher"
+msgstr "Name des Verlags:"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
+msgid "School where thesis was written"
+msgstr "Einrichtung, an der die Arbeit geschrieben wurde"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
+msgid "Series of books in which the book was published"
+msgstr "Buchserie, innerhalb derer das Buch veröffentlicht wurde"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
+msgid "Title of the work"
+msgstr "Titel der Arbeit"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
+msgid "Type of technical report"
+msgstr "Typ des technischen Berichts"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
+msgid "Internet address"
+msgstr "Internetadresse"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
+msgid "Number of the volume"
+msgstr "Nummer der Ausgabe"
+
+#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
+msgid "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr "Jahr der Veröffentlichung oder Schaffung (falls unveröffentlicht)"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:75
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:83
+msgid "BibTeX files"
+msgstr "BibTex-Dateien"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
+#, c-format
+msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei aufgetreten: %s\n"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:146
+#, c-format
+msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Schreiben der Datei aufgetreten: %s\n"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:162
+msgid "Save as\n"
+msgstr "Speichern unter\n"
+
+#: ../src/xfbib-file-io.c:167
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
+msgid "String key:"
+msgstr "Zeichenkettenschlüssel:"
+
+#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
+msgid "No row has been selected for removal"
+msgstr "Keine Zeile ist zum Entfernen ausgewählt"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
+msgid "No row has been selected for edit"
+msgstr "Keine Zeile ist zum Bearbeiten ausgewählt"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
+msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
+msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
+msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "Xfbib ist ein BibTeX-Editor für die Xfce-Umgebung"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#.
+#. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
+#. gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(item), instance->view_columns);
+#. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view), item);
+#.
+#. Columns submenu
+#.
+#. for (i = 0; i < XFBIB_BIBTEX_FIELD_N_FIELDS; i++) {
+#. str = g_strdup_printf("Show %s", xfbib_field_get_column_name(i));
+#. item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(str);
+#. g_free(str);
+#. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view_columns), item);
+#. }
+#.
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste zeigen"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
+msgid "Show Status Bar"
+msgstr "Statusleiste zeigen"
+
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. Create the button on the menu bar
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "»%s« hinzufügen"
+
+#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../src/xfbib-window.c:152
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Unbenannt)"
Modified: xfbib/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfbib/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:20+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 20:58+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,12 +26,12 @@
#: ../src/main.c:71
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comunique os erros en http://bugs.xfce.org/\n"
#: ../src/main.c:73
#, c-format
msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ó analizar: %s\n"
#: ../src/main.c:112
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@
#. Error
#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de entrada descoñecido\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
@@ -101,19 +101,18 @@
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Icon missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falta a icona: %s"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
-#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipo: "
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
-#, fuzzy
msgid "Key:"
msgstr "Clave: "
-#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327
+#: ../src/xfbib-multiple-input.c:168
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -135,11 +134,11 @@
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Requírese un tipo BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Requírese unha clave BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
@@ -190,9 +189,7 @@
msgstr "Xornal ou revista na que se publicou o traballo"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
-msgid ""
-"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
-"entries"
+msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
msgstr ""
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
@@ -202,7 +199,7 @@
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr "Mostrar información adicional de depuración"
+msgstr "Información adicional de depuración"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
@@ -226,7 +223,7 @@
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr ""
+msgstr "Series de libros nas que se publicou o libro"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
msgid "Title of the work"
@@ -256,7 +253,8 @@
msgid "BibTeX files"
msgstr "ficheiros BibTeX"
-#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
+#: ../src/xfbib-file-io.c:99
+#: ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
msgstr ""
@@ -267,9 +265,8 @@
msgstr ""
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
-#, fuzzy
msgid "Save as\n"
-msgstr "Gardar coma"
+msgstr "Gardar como\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:167
msgid "Save As"
@@ -281,23 +278,25 @@
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Non se seleccionou ningunha fila para eliminar"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Non se seleccionou ningunha fila para editar"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
@@ -307,12 +306,13 @@
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
-#, fuzzy
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389
+#: ../src/xfbib-window.c:113
msgid "Entry"
-msgstr "E_ntrada"
+msgstr "Entrada"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413
+#: ../src/xfbib-window.c:121
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
@@ -331,18 +331,16 @@
#. }
#.
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
-#, fuzzy
msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Amosar _barra de ferramentas"
+msgstr "Amosar a barra de ferramentas"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
msgid "Show Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a barra de estado"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Ver"
+msgstr "Ver"
#. Create the button on the menu bar
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
@@ -352,16 +350,15 @@
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir %s"
#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Valor: "
+msgstr "Valor"
#: ../src/xfbib-window.c:152
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Innominado)"
#, fuzzy
#~ msgid "File/New\n"
@@ -386,56 +383,42 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Variable/Edit\n"
#~ msgstr "Variable"
-
#~ msgid "Developers:"
#~ msgstr "Desenvolvedores:"
-
#~ msgid "BibTeX editor for Xfce"
#~ msgstr "Editor de BibTeX para Xfce"
-
#~ msgid "Key used when citing the publication"
#~ msgstr "Clave que se usa cando se cita a publicación"
-
#~ msgid "Add entry"
#~ msgstr "Engadir entrada"
-
#~ msgid "Edit entry"
#~ msgstr "Editar entrada"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle case sensitivity."
#~ msgstr "Alternar a busca diferenciando maiúsculas de minúsculas"
-
#~ msgid "No type was selected"
#~ msgstr "Non se seleccionou ningún tipo"
-
#~ msgid "No key was selected"
#~ msgstr "Non se seleccionou ningunha clave"
#, fuzzy
#~ msgid "Show _Variable List"
#~ msgstr "_Mostrar lista de contactos"
-
#~ msgid " loaded..."
#~ msgstr " cargado..."
-
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Tódolos ficheiros"
-
#~ msgid "Variable name: "
#~ msgstr "Nome da variable: "
-
#~ msgid "Add variable"
#~ msgstr "Engadir variable"
-
#~ msgid "Edit variable"
#~ msgstr "Editar variable"
-
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Clave"
-
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
-
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
+
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po: Indonesian translation upadte (Andhika Padmawan)
Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,39 +10,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 23:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:22+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:00+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:112
-#, fuzzy
msgid "Adding files to the composition"
-msgstr "Engadindo ficheiros ao arquivo"
+msgstr "Engadindo ficheiros á composición"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
-#, fuzzy
msgid "Quick Blank"
-msgstr "Limpar unha outra _vez"
+msgstr "Borrado rápido"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
-#, fuzzy
msgid "Full Blank (slow)"
-msgstr "Alerta de teclas lentas"
+msgstr "Borrado completo (lento)"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
-#, fuzzy
msgid "Quick Format"
-msgstr "Formato actual"
+msgstr "Formato rápido"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
-#, fuzzy
msgid "Full Format"
-msgstr "Formato actual"
+msgstr "Formato completo"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
#, fuzzy
@@ -52,7 +47,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
#, fuzzy
msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr "Alerta de teclas lentas"
+msgstr "¡El disco introducido está lleno!"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
msgid "Eject the disc"
@@ -78,9 +73,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:202
-#, fuzzy
msgid "Blank mode"
-msgstr "Modo de _visualización"
+msgstr "Modo de borrado"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:231
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223
@@ -119,16 +113,12 @@
msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
-#, fuzzy
msgid "Disc is not erasable."
-msgstr ""
-"%s non é un directorio válido.\n"
-"%s"
+msgstr "O disco non é borrable."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
-#, fuzzy
msgid "Blanking disc..."
-msgstr "Disco de datos (%s)"
+msgstr "Borrando o disco..."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
@@ -148,20 +138,17 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
-#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
-msgstr "Non se pode montar a disqueteira seleccionada."
+msgstr "Non se puido obter o control da unidade."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
-#, fuzzy
msgid "Burn Composition"
-msgstr "Superexposición/Subexposición"
+msgstr "Gravar a composición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:202
-#, fuzzy
msgid "Composition name"
-msgstr "Nome da capa:"
+msgstr "Nome da composición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
@@ -174,14 +161,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
#, fuzzy
msgid "_Dummy write"
-msgstr "Sen escritura"
+msgstr "Si_mular gravación"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
-msgstr "Selección libre"
+msgstr "Garvacion _libre"
#. create ISO ?
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
@@ -192,9 +179,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
-#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
-msgstr "Superexposición/Subexposición"
+msgstr "_Gravar a composición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
#, c-format
@@ -218,7 +204,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
-msgstr ""
+msgstr "O modo de escritura aínda non está soportado."
#. could not create source
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:659
@@ -262,7 +248,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
msgid "Burn mode is not currently implemented."
-msgstr ""
+msgstr "O modo de gravación aínda non está implementado."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347
msgid "Burning image..."
@@ -273,12 +259,14 @@
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Seleccione unha imaxe para gravala</span><span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Seleccione unha imaxe para gravala</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
+#, fuzzy
msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr ""
+msgstr "Non se poden engadir datos ao disco multisesión neste modo de escritura (use o modo TAO no seu lugar)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
+#, fuzzy
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr ""
+msgstr "Detectouse un medio pechado con datos. Precisase que o medio esté en branco ou que teña unha sesión aberta"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
msgid "No disc detected in drive"
@@ -302,17 +290,15 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
-msgstr ""
+msgstr "O modo de escritura aínda non está soportado"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:170
-#, fuzzy
msgid "Data composition"
-msgstr "Datos do código de barras:"
+msgstr "Composición de datos"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
-#, fuzzy
msgid "Audio composition"
-msgstr "Disco de son (%s)"
+msgstr "Composición de son"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:235
msgid "Welcome"
@@ -324,24 +310,21 @@
msgstr "Copiar CD de datos"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "CD Reader device"
-msgstr "Non hai dispositivo de CD"
+msgstr "Dispositivo lector de CDs"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:153
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:153
-#, fuzzy
msgid "On the _fly"
-msgstr "No filme:"
+msgstr "Ao _voo"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:194
msgid "_Copy CD"
msgstr "_Copiar CD"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:94
-#, fuzzy
msgid "Flushing cache..."
-msgstr "_Preferencias da caché"
+msgstr "Limpando a caché..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
msgid "Please insert a recordable disc."
@@ -379,18 +362,16 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
-#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "Exportar as configuracións seleccionadas a un ficheiro"
+msgstr "Engadir os ficheiros seleccionados á composición"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
-#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "Engadir un novo ficheiro/directorio á árbore CVS"
+msgstr "Engadir un novo directorio á composición"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
@@ -399,9 +380,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "Eliminar do proxecto os ficheiros seleccionados"
+msgstr "Eliminar os ficheiros seleccionados da composición"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
@@ -410,9 +390,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
-#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "Pegar o contido do portapapeis"
+msgstr "Limpar o contido da composición"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
@@ -448,7 +427,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1071
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1139
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome na composición."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
@@ -463,11 +442,15 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1233
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1311
+#, fuzzy
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Está a punto de engadir o seu directório de inicio á composición. É probable que esto tarde moito tempo, e que sexa demasiado grande para caber nun disco.\n"
+"\n"
+"¿Está seguro de que desexa continuar?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1395
#, c-format
@@ -478,7 +461,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
#, fuzzy
msgid "Show writers only"
-msgstr "Mostrar _só cartafoles"
+msgstr "Amosar só os gravadores"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:186
msgid "Show speed selection"
@@ -487,7 +470,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:187
#, fuzzy
msgid "Show speed selection combo"
-msgstr "Mostrar as opcións da selección de ficheiros"
+msgstr "Amosar a caixa de selección de velocidade"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:190
msgid "Show mode selection"
@@ -496,7 +479,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:191
#, fuzzy
msgid "Show mode selection combo"
-msgstr "Modo de selección do tema do protector de pantalla"
+msgstr "Amosar a caixa de selección de modo"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:194
msgid "Disc status"
@@ -507,40 +490,36 @@
msgstr "O estado do disco na unidade"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:198
-#, fuzzy
msgid "Is it a valid combination"
-msgstr ""
-"%s non é un directorio válido.\n"
-"%s"
+msgstr "A combinación é válida"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:199
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr ""
+msgstr "É a combinación de hardware e disco válida para gravar a composición?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:203
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr ""
+msgstr "O modo de borrado mostra mensaxes de estado do disco de xeito regular"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:206
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:207
msgid "Accept only CDs as valid discs"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar só CDs como discos válidos"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:280
msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:299
-#, fuzzy
msgid "Write _mode:"
-msgstr "Modo de _visualización"
+msgstr "_Modo de escritura:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:439
-#, fuzzy
msgid "Empty speed list"
-msgstr "Ver como _lista"
+msgstr "Baleirar a lista de velocidades"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:447
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
@@ -550,21 +529,25 @@
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
+"<b>Non se pode obter a lista de velocidades para esta unidade.</b>\n"
+"\n"
+"Tratase dun fallo coñecido con algunhas unidades. Por favor, informe a <i>xfburn at xfce.org</i> xunto coa mensaxe de saída para aumentar as posibilidades de que éste sexa solucionado.\n"
+"\n"
+"A gravación debería funcionar, pero se hai problemas de todos xeitos, por favor fáganolo saber.\n"
+"\n"
+"<i>¡Gracias!</i>"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:456
-#, fuzzy
msgid "Continue to _show this notice"
-msgstr "Prema este botón para mostrar un calendario"
+msgstr "_Seguir amosando este aviso"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:493
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "predeterminado"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:529
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Max (x, -)"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:620
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
@@ -585,28 +568,26 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:638
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:681
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is unsuitable"
-msgstr "Espazo que se introduce entre as celas"
+msgstr "O disco introducido non é axeitado!"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:641
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:684
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode acceder á unidade (pode que se estea usando)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:646
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:687
-#, fuzzy
msgid "Error determining disc"
-msgstr "Disco blue ray"
+msgstr "Erro ó determinar o disco"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Write-once disc, no blanking possible"
-msgstr ""
+msgstr "Disco dunha soa escritura, non é posible borralo"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "DVD+RW does not need blanking"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW non precisa borrado"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:678
msgid "Inserted disc is already blank"
@@ -688,14 +669,12 @@
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
-#, fuzzy
msgid "New data composition"
-msgstr "Novo proxecto de _datos"
+msgstr "Nova composición de datos"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
-#, fuzzy
msgid "New audio composition"
-msgstr "Novo proxecto de _son"
+msgstr "Crear unha nova composición"
#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
@@ -704,9 +683,8 @@
#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
-#, fuzzy
msgid "Close composition"
-msgstr "Pechar o ficheiro"
+msgstr "Pechar a composición"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
@@ -757,9 +735,8 @@
msgstr "Amosar información acerca de Xfburn"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
-#, fuzzy
msgid "Blank CD-RW"
-msgstr "Disco CD-RW en branco"
+msgstr "Borrar CD-RW"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
msgid "Copy Data CD"
@@ -831,8 +808,9 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
+#, fuzzy
msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr ""
+msgstr "Non se poden engadir datos ao disco multisesión neste modo de escritura (use o modo TAO no seu lugar)"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
@@ -844,36 +822,33 @@
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido recoñecer o estado da unidade e do disco."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
msgstr "Non hai espazo dabondo dispoñible no disco inserido."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Burning track %2d/%d..."
-msgstr "Dividir a pista seleccionada"
+msgstr "Gravando a pista %2d/%d..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
-#, fuzzy
msgid "Burning composition..."
-msgstr "Estase a gravar o DVD"
+msgstr "Gravando a composición..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
-#, fuzzy
msgid "standby"
-msgstr "En espera"
+msgstr "en espera"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:203
-#, fuzzy
msgid "ending"
-msgstr "Fundido final"
+msgstr "rematando"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:206
msgid "failing"
-msgstr ""
+msgstr "fallando"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
msgid "unused"
@@ -903,19 +878,16 @@
msgstr "sen información"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:231
-#, fuzzy
msgid "Writing Lead-In..."
-msgstr "Exportando"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:237
-#, fuzzy
msgid "Writing Lead-Out..."
-msgstr "Facer checkout de ficheiros"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:243
-#, fuzzy
msgid "Writing pregap..."
-msgstr "Erro ao escribir '%s': %s"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:249
msgid "Closing track..."
@@ -930,9 +902,8 @@
msgstr "Formatando..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
-#, fuzzy
msgid "see console"
-msgstr "Consola de erros"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
#, fuzzy
@@ -954,21 +925,19 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:195
msgid "_Clean temporary directory on exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Limpar o directorio temporal ao saír"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:202
msgid "File browser"
msgstr "Navegador de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
-#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Mostrar _Ocultar ficheiros"
+msgstr "Mostrar os fic_heiros ocultos"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
-#, fuzzy
msgid "Show human_readable filesizes"
-msgstr "Nome lexible por humanos do perfil"
+msgstr "Most_rar tamaños de ficheiros máis lexibles"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
msgid "General"
@@ -1008,15 +977,13 @@
msgstr "Gravar DVD-RAM"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:293
-#, fuzzy
msgid "Sc_an for devices"
-msgstr "Configuracións para varios dispositivos hardware"
+msgstr "Busc_ar dispositivos"
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
-#, fuzzy
msgid "Show warning on _empty speed list"
-msgstr "Lista plana - colapsada"
+msgstr "Mostrar advertencia se lista de velocidades está baleira"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
@@ -1064,9 +1031,8 @@
msgstr "Abortando..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
-#, fuzzy
msgid "Select command"
-msgstr "Seleccionar comando"
+msgstr "Seleccione comando"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:130
msgid "Welcome to xfburn!"
@@ -1082,9 +1048,8 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
-#, fuzzy
msgid "<big>New _Data Composition</big>"
-msgstr "Visualización de Datos"
+msgstr "<big>Nova composición de _datos</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
@@ -1096,19 +1061,20 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
-msgstr ""
+msgstr "Prepara o disco regravable para gravalo de novo"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
msgid "<big>_Audio CD</big>"
msgstr "<big>CD de _audio</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
+#, fuzzy
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
-msgstr ""
+msgstr "CD de son reproducible "
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
-msgstr ""
+msgstr "Que ficheiros se poden gravar nun CD de son?"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
@@ -1128,7 +1094,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Pos"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
@@ -1161,11 +1127,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
#, fuzzy
msgid "Proceed to Burn"
-msgstr "Premer para superexpor"
+msgstr "Imaxe á grabar"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr ""
+msgstr "Está intentando gravar no disco máis cousas das que collen nel."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
msgid "basic"
@@ -1194,9 +1160,9 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
-msgstr "Non se puido obter o estado de `%s': %s"
+msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
@@ -1275,9 +1241,8 @@
msgstr "non implementado"
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Data Composition"
-msgstr "Datos do código de barras:"
+msgstr "Composición de datos"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:28+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:59+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,19 +21,17 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/battery.c:491
-#, fuzzy
msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "Ac_tivar todo"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:491
-#, fuzzy
msgid "(AC on-line)"
-msgstr "Erro na liña %d: %s"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "resta %d minuto (%d%%) "
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:502
#, c-format
@@ -46,9 +44,8 @@
msgstr "Quedan %d%%"
#: ../panel-plugin/battery.c:506
-#, fuzzy
msgid "AC off-line"
-msgstr "Engadir a liña asinado por"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:570
msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
@@ -138,19 +135,16 @@
msgstr "Agochar tempo/porcentaxe cando estea cargada"
#: ../panel-plugin/battery.c:1336
-#, fuzzy
msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Mostrar a data nunha indicación"
+msgstr "Mostrar a porcentaxe na notificación"
#: ../panel-plugin/battery.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Se é verdadeiro, mostrar os segundos na hora."
+msgstr "Mostrar o tempo restante na notificación"
#: ../panel-plugin/battery.c:1342
-#, fuzzy
msgid "Display power"
-msgstr "Xestor de enerxía"
+msgstr "Mostrar a enerxía"
#: ../panel-plugin/battery.c:1345
msgid "Display icon"
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:57+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,14 +25,12 @@
msgstr "O estado da unidade non está dispoñible... está HAL instalado e hald executándose?"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
-#, fuzzy
msgid "Close tray"
-msgstr "A orientación da área de notificación."
+msgstr "Pechar a bandexa"
#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
-#, fuzzy
msgid "Open tray"
-msgstr "A orientación da área de notificación."
+msgstr "Abrir a bandexa"
#. drive is not ejectable
#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
@@ -254,34 +252,30 @@
#. if some drives have been detected...
#. --- "Commands" section ---
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
-#, fuzzy
msgid "Fallback Commands"
-msgstr "Barra de Comandos"
+msgstr ""
#. --- "Display" section ---
#. -- name config --
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
msgid "Name to display"
msgstr "Nome para mostrar"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
-#, fuzzy
msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
-msgstr "Escriba aquí o nome da unidade que se mostrará no panel ou ."
+msgstr "Escriba aquí o nome da unidade que se mostrará no panel ou na notificación."
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
msgid "display in panel"
msgstr "Mostrar no panel"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
-#, fuzzy
msgid "use in tooltip"
-msgstr "Nome en uso"
+msgstr "usar na notificación"
#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
msgid "Unmounted disc icon opacity"
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ca.po: Add Catalan translation (Harald Servat)
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:34+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,11 +67,11 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Registered to %s\n"
"Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Obxecto a camiño"
+msgstr ""
#. Error
#: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
@@ -197,9 +197,8 @@
#. The header - this was most copied from other sources
#: ../panel-plugin/preferences.c:356
-#, fuzzy
msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "Calibrar a resolución do monitor"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/preferences.c:387
msgid "Modem driver:"
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,5 +1,11 @@
2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+ * ca.po: Catalan translation update (Harald Servat)
+
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
* fr.po: French translation update
* *.po, *.pot: make update-po
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 15:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
msgid "Activate only on default clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Només activar en el porta-retalls per defecte"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Add _selections"
@@ -93,6 +93,8 @@
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
+"Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per "
+"a executar l'acció només quan es faci una còpia manual."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Command:"
@@ -187,7 +189,7 @@
#: ../panel-plugin/main.c:787
msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
+msgstr "Ja hi ha un altre gestor del porta-retalls executant-se"
#: ../panel-plugin/menu.c:123
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
@@ -200,7 +202,7 @@
#: ../panel-plugin/menu.c:262
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar"
#~ msgid "Regex:"
#~ msgstr "Expressió regular:"
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
msgid "Activate only on default clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nur bei Standardzwischenablage aktivieren"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Add _selections"
@@ -93,6 +93,8 @@
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr ""
+"Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese "
+"Option anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Command:"
@@ -188,7 +190,7 @@
#: ../panel-plugin/main.c:787
msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
+msgstr "Es läuft bereits eine Zwischenablage"
#: ../panel-plugin/menu.c:123
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
@@ -201,7 +203,7 @@
#: ../panel-plugin/menu.c:262
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktivieren"
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
#~ msgstr "Kann die folgende Adresse nicht öffnen: %s"
Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 15:18+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,17 +84,15 @@
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
msgid "Activate only on default clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Activar só no portarretallos predeterminado"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
msgid "Add _selections"
msgstr "Engadir as _seleccións"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
+msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para activar a acción só cando faga unha copia manual"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
msgid "Command:"
@@ -117,33 +115,20 @@
msgstr "Xeral"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Se está marcado, os textos do portarretallos hanse comparar con expresións "
-"regulares e mostrarase un menú cas posibles accións"
+msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
+msgstr "Se está marcado, os textos do portarretallos hanse comparar con expresións regulares e mostrarase un menú cas posibles accións"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
-"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
-"always want to paste what you select."
-msgstr ""
-"Se está marcado, as seleccións irán ó historial. Este comportamento pode "
-"facer que o historial sexa ilexible, aínda que pode ser interesante no caso "
-"de que sempre queira pegar o que selecciona."
+msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
+msgstr "Se está marcado, as seleccións irán ó historial. Este comportamento pode facer que o historial sexa ilexible, aínda que pode ser interesante no caso de que sempre queira pegar o que selecciona."
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Se está marcado, esta opción permite almacenar unha imaxe no historial"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr ""
-"Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se "
-"inicie unha nova sesión de Xfce"
+msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se inicie unha nova sesión de Xfce"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
msgid "Name:"
@@ -151,7 +136,7 @@
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
msgid "Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón:"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
msgid "Save on _quit"
@@ -166,16 +151,8 @@
msgstr "Almacenar unha _imaxe"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
-"Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nos comandos. "
-"O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as "
-"expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque "
-"ten unha breve introdución a elas."
+msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
+msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nos comandos. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque ten unha breve introdución a elas."
#. Ask the user
#: ../panel-plugin/main.c:385 ../panel-plugin/main.c:386
@@ -188,7 +165,7 @@
#: ../panel-plugin/main.c:787
msgid "There is already a clipboard manager running"
-msgstr ""
+msgstr "Xa se está executando un xestor de portarretallos"
#: ../panel-plugin/menu.c:123
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
@@ -201,37 +178,28 @@
#: ../panel-plugin/menu.c:262
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar"
#~ msgid "Regex:"
#~ msgstr "Expresión regular:"
-
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
#~ msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
-
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
#~ msgstr "_Gardar o contido do portarretallos ó saír"
-
#~ msgid "_Show item numbers"
#~ msgstr "_Mostrar os números de elemento"
-
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Xeral</b>"
-
#~ msgid "Clipboard history items:"
#~ msgstr "Elementos do historial do portarretallos:"
-
#~ msgid "Menu item characters:"
#~ msgstr "Caracteres de elemento do menú:"
-
#~ msgid "Clear History"
#~ msgstr "Limpar o historial"
-
#~ msgid "Clipman History"
#~ msgstr "Historial de Clipman"
-
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
#~ msgstr "Xestor de portarretallos para o escritorio Xfce"
-
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aparencia"
+
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:37+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,9 +35,8 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
-#, fuzzy
msgid "Could not create widgets !"
-msgstr "Non se puido crear a mensaxe."
+msgstr "Non se puideron crear os widgets!"
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
msgid "Could not initialize linux backend !"
@@ -48,7 +47,6 @@
msgstr "Monitor de Frecuencia da CPU"
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Shows the cpu frequency and governours"
-msgstr "Esta utilidade mostra a frecuencia actual da CPU."
+msgstr ""
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:38+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:38+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
msgid "Datetime properties"
-msgstr "Propiedades de DateTime"
+msgstr "Propiedades de Datetime"
#.
#. * layout frame
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-dict/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:40+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:49+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:41+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:42+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:42+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:43+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
#: ../panel-plugin/main.c:644
msgid "Generic Monitor"
-msgstr "Monitor Xenérico"
+msgstr "Monitor xenérico"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
msgid "Command"
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:53+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:46+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +23,9 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "As negociacións TLS fallaron"
+msgstr "As negociacións TLS fallaron: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
#, c-format
@@ -150,7 +150,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646
msgid "Use non-standard IMAP _port:"
-msgstr ""
+msgstr "Usar _porto IMAP non estándar:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676
msgid "Folders"
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:403
msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
-msgstr ""
+msgstr "É posible que a súa versión de GLib non soporte os fíos."
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:622
@@ -523,9 +523,8 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:842
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Correo do Evolution"
+msgstr "Comprobador de correo"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:813
#, c-format
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 12:56+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:45+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr ""
+msgstr "Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" coma parte da cadea de execución do comando \"unmount\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
@@ -160,6 +160,7 @@
msgid "_Custom commands"
msgstr "Comandos personalizados"
+# antepoñer
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
@@ -227,7 +228,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra os dispositivos montables e (des)móntaos segundo se solicite."
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Editar Propiedades"
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ca.po: Add Catalan translation (Harald Servat)
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 08:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 13:00+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:43+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.01\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 13:01+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:43+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -4,192 +4,190 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-notes-plugin
# package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>, 2006.
-# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2008.
-# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2008.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.99.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 22:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:125 ../panel-plugin/settings-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:125 ../panel-plugin/settings-dialog.c:86
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:267
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:271
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Die folgende URL konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../panel-plugin/notes.c:452
+#: ../panel-plugin/notes.c:447
msgid "Are you sure you want to delete this window?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Fenster löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Fenster entfernenmöchten?"
-#: ../panel-plugin/notes.c:752
+#: ../panel-plugin/notes.c:753
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../panel-plugin/notes.c:755
+#: ../panel-plugin/notes.c:756
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:757
+#: ../panel-plugin/notes.c:758
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:759
+#: ../panel-plugin/notes.c:760
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: ../panel-plugin/notes.c:762
+#: ../panel-plugin/notes.c:763
msgid "R_ename..."
msgstr "_Umbenennen"
#. Always on top
-#: ../panel-plugin/notes.c:883 ../panel-plugin/settings-dialog.c:136
+#: ../panel-plugin/notes.c:884 ../panel-plugin/settings-dialog.c:138
msgid "Always on top"
msgstr "Immer obenauf"
#. Sticky window
-#: ../panel-plugin/notes.c:884 ../panel-plugin/settings-dialog.c:143
+#: ../panel-plugin/notes.c:885 ../panel-plugin/settings-dialog.c:145
msgid "Sticky window"
msgstr "Fenster anheften"
#. Tabs
-#: ../panel-plugin/notes.c:885 ../panel-plugin/settings-dialog.c:150
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/notes.c:886 ../panel-plugin/settings-dialog.c:152
msgid "Show tabs"
-msgstr "Statusleiste anzeigen"
+msgstr "Teiteer anzeigen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:887
+#: ../panel-plugin/notes.c:888
msgid "Show on startup"
msgstr "Beim Start anzeigen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:899
+#: ../panel-plugin/notes.c:900
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: ../panel-plugin/notes.c:901
+#: ../panel-plugin/notes.c:902
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: ../panel-plugin/notes.c:903
+#: ../panel-plugin/notes.c:904
msgid "Last state"
msgstr "Letzter Zustand"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1080
+#: ../panel-plugin/notes.c:1081
msgid "Choose Window Font"
msgstr "Fensterschriftart auswählen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1484 ../panel-plugin/notes.c:1520
+#: ../panel-plugin/notes.c:1486 ../panel-plugin/notes.c:1522
msgid "Rename window"
msgstr "Fenster umbenennen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1522 ../panel-plugin/notes.c:1968
+#: ../panel-plugin/notes.c:1524 ../panel-plugin/notes.c:1958
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1523
+#: ../panel-plugin/notes.c:1525
msgid "Unable to rename window"
msgstr "Kann Fenster nicht umbennen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1632
+#: ../panel-plugin/notes.c:1634
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1930 ../panel-plugin/notes.c:1966
+#: ../panel-plugin/notes.c:1920 ../panel-plugin/notes.c:1956
msgid "Rename note"
msgstr "Notiz umbenennen"
-#: ../panel-plugin/notes.c:1969
+#: ../panel-plugin/notes.c:1959
msgid "Unable to rename note"
msgstr "Kann Notiz nicht umbennen"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:91
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:92
msgid "Configure the plugin"
msgstr "Erweiterung einrichten"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:98
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:100
msgid "Default settings"
msgstr "Standardeinstellungen"
#. Hide from taskbar
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:103
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:105
msgid "Hide windows from taskbar"
msgstr "Fenster aus der Taskbar ausblenden"
#. Hide arrow button
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:110
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:112
msgid "Hide arrow button"
msgstr "Pfeiltasten ausblenden"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:120
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:122
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:131
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:133
msgid "New window settings"
msgstr "Neue Fenstereinstellungen"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:160
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:162
msgid "Font:"
-msgstr "Schriftart:"
+msgstr "Schrift:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:175
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:177
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:194
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:196
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:195
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:197
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:196
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:198
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:254
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:256
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:255
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:257
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:256
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:258
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:257
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:259
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:258
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:260
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:259
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:261
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:260
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:262
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:349
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:351
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:20+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:42+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: ../panel-plugin/settings-dialog.c:85
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Notas "
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:267
#, c-format
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -14,10 +14,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:41+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,5 +1,6 @@
2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -9,489 +9,445 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:22+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 11:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:41+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
-msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Non foi posible ler o estado do adaptador, o xestor de enerxía non ha funcionar correctamente"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Accións</b>"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
-msgid "Adapter is online"
-msgstr "O adaptador está conectado"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Opcións avanzadas</b>"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
-msgid "Adapter is offline"
-msgstr "O adaptador está desconectado"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Brillo</b>"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Está seguro de que desexa hibernar o sistema?"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:4
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opcións xerais</b>"
-#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
-#: ../src/xfpm-settings.c:976
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernar"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
-msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Está seguro de que desexa suspender o sistema?"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1091
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
-#: ../src/xfpm-settings.c:974
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
+#: ../settings/xfpm-settings.c:758
+msgid "Always show icon"
+msgstr "Sempre mostrar a icona"
-#: ../src/xfpm-battery.c:769
-msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "A súa batería case está descargada. Garde o seu traballo para evitar a perda de datos"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
-#: ../src/xfpm-driver.c:912
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9
+msgid "Enable monitor power management control"
+msgstr "Activar o control de xestión de enerxía do monitor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:784
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Apagar o sistema"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10
+msgid "Enable notification"
+msgstr "Activar as notificacións"
-#: ../src/xfpm-battery.c:792
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hibernar o sistema"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1048
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1053
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
-#: ../src/xfpm-settings.c:978
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Apagar"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:417
-msgid "UPS configuration"
-msgstr "Configuración do SAI"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:417
-msgid "Battery configuration"
-msgstr "Configuración da batería"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Consider UPS charge critical"
-msgstr "Acción para SAI criticamente baixo"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Consider battery charge critical"
-msgstr "Acción cando a batería está criticamente baixa"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:430
-msgid "percent"
-msgstr "porcentaxe"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:440
-msgid "When battery charge level is critical do"
-msgstr "Cando o nivel de carga da batería é crítico"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:451
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:670
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../src/xfpm-settings.c:471
-msgid "Enable UPS charge notification"
-msgstr "Activar as notificacións da carga do SAI"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1062
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "On AC"
+msgstr "Coa CA"
-#: ../src/xfpm-settings.c:471
-msgid "Enable battery state notification"
-msgstr "Activar as notificacións do estado da batería"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:482
-msgid "Enable power save on UPS power"
-msgstr "Activar o aforro de enerxía cando se usa o SAI"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:482
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "Enable power save on battery power"
-msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía da batería"
+msgid "On battery"
+msgstr "Cando se estea coa batería"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
-msgid "Best performance"
-msgstr "Mellor rendemento"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Configuración do xestor de enerxía"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
-msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17
+msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
-#, fuzzy
-msgid "Ondemand performance"
-msgstr "Perfilador do rendemento da aplicación"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18
+msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
-msgid "Best power savings"
-msgstr "Mellor aforro de enerxía"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
-msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20
+msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
-msgid "Good power savings"
-msgstr "Bo aforro de enerxía"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Standby"
+msgstr "Despois de resplandecer"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr ""
+#. Suspend menu option
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfpm-settings.c:549
+#: ../settings/xfpm-settings.c:675
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803
+#: ../settings/xfpm-settings.c:862
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:198
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:262
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
-#: ../src/xfpm-settings.c:595
-msgid "CPU frequency settings on UPS power"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:595
-msgid "CPU frequency settings on battery power"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Icona de Microsoft Windows"
-#: ../src/xfpm-settings.c:685
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "No CPU governor found"
-msgstr "Non se encontraron camiños en '%s'"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Cando o nivel de carga da batería é crítico"
-#: ../src/xfpm-settings.c:695
-msgid "CPU frequency control cannot be used"
-msgstr "Non se pode usar o control de frecuencia da CPU"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Cando se pecha a tapa do portátil"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "On AC power"
-msgstr "Coa CA"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Cando se prema o botón de acendido"
-#: ../src/xfpm-settings.c:710
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "CPU frequency settings on AC power"
-msgstr "Configuración de frecuencia da CPU"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Valor de inicio para o tempo de espera, cando se prema o botón"
-#: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings"
-msgstr "Configuración de frecuencia da CPU"
+#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:112
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:187
+#: ../src/xfpm-main.c:217
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:313
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../settings/xfpm-settings.c:306
+#: ../settings/xfpm-settings.c:322
#, fuzzy
-msgid "On battery power"
-msgstr "Cando se estea coa batería"
+msgid "Never"
+msgstr "nunca"
-#: ../src/xfpm-settings.c:735
-msgid "Enable LCD brightness control"
-msgstr "Activar o control de brillo LCD"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:751
-msgid "Monitor settings on UPS power"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:751
+#: ../settings/xfpm-settings.c:309
#, fuzzy
-msgid "Monitor settings on battery power"
-msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía da batería"
+msgid "One minute"
+msgstr "minuto"
-#: ../src/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:311
#, fuzzy
-msgid "Monitor settings on AC power"
-msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía de corrente alterna"
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutos"
-#: ../src/xfpm-settings.c:846
-msgid "Monitor settings"
-msgstr "Configuración do monitor"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:324
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
-#: ../src/xfpm-settings.c:863
-msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:536
+msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:896
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atallos de teclado"
+#. Hibernate menu option
+#: ../settings/xfpm-settings.c:456
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555
+#: ../settings/xfpm-settings.c:681
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:868
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:167
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:247
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:908
-msgid "When power button is pressed do"
-msgstr "Cando se prema o botón de acendido"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:460
+#: ../settings/xfpm-settings.c:813
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apagar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:935
+#: ../settings/xfpm-settings.c:664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851
+#: ../settings/xfpm-settings.c:974
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761
#, fuzzy
-msgid "When sleep button is pressed do"
-msgstr "Valor de inicio para o tempo de espera, cando se prema o botón"
+msgid "When battery is present"
+msgstr "_Avisar cando a batería estea completamente recargada "
-#: ../src/xfpm-settings.c:963
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "Cando se pecha a tapa do portátil"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:764
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Cando a batería está cargando ou descargando"
-#: ../src/xfpm-settings.c:990
-msgid "No available keyboard shortcuts found"
-msgstr "Non se atoparon atallos de teclado dispoñibles"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:942
+msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1008
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcións xerais"
-
-#. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1077
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1082
#, fuzzy
-msgid "System tray icon:"
-msgstr "Icona de Microsoft Windows"
+msgid "On Battery"
+msgstr "Cando se estea coa batería"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1026
-msgid "Always Display an icon"
-msgstr "Sempre mostrar unha icona"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
+msgid "Advance"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1027
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:112
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Non foi posible cargar a configuración do xestor de enerxía, usando a configuración predeterminada"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:138
#, fuzzy
-msgid "When battery is present"
-msgstr "_Avisar cando a batería estea completamente recargada "
+msgid "Xfce Power Manager Settings"
+msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1030
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Cando a batería está cargando ou descargando"
-
-#: ../src/xfpm-settings.c:1048
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:139
#, fuzzy
-msgid "Enable CPU frequency scaling control"
-msgstr "Esta utilidade mostra a escala actual de frecuencia da CPU."
+msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
+msgstr "Non foi posible cargar o xestor de enerxía de Xfce4"
-#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
-#. gtk_widget_show(label);
-#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
-#: ../src/xfpm-settings.c:1070
-msgid "Enable monitor power management control"
-msgstr "Activar o control de xestión de enerxía do monitor"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:188
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Opcións avanzadas"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:161
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "O Xestor de Enerxía de Xfce4 non se está executando, desexa inicialo agora?"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
-msgid "CPU settings"
-msgstr "Configuración da CPU"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:163
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
-msgid "Battery settings"
-msgstr "Configuración da batería"
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Xestor de enerxía"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atallos"
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Configuración do Xestor de enerxía de Xfce 4"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
-msgid "Monitor Settings"
-msgstr "Configuración do monitor"
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xestor de enerxía de Xfce 4"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
-msgid "Power Manager Preferences"
-msgstr "Preferencias de xestión de enerxía"
+#: ../src/xfpm-battery.c:106
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "A batería está totalmente cargada"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-battery.c:109
+msgid "Battery is charging"
+msgstr "Batería cargando"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:112
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "A súa batería estase descargando"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:112
+#: ../src/xfpm-battery.c:378
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
#, fuzzy
-msgid "Extended"
-msgstr "Extendido"
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía da batería"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
+#: ../src/xfpm-battery.c:115
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "A carga da batería é baixa"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
-msgid "Your battery is almost empty"
-msgstr "A súa batería case está descargada"
+#: ../src/xfpm-battery.c:115
+msgid "System is running on low power"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-msgid "You are running on Battery"
-msgstr "Está funcionando ca Batería"
+#: ../src/xfpm-battery.c:219
+#: ../src/xfpm-supply.c:282
+#: ../src/xfpm-supply.c:305
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:115
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:139
+#: ../src/xfpm-manager.c:199
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
-msgid "Battery is discharging"
-msgstr "Batería descargando"
+#: ../src/xfpm-battery.c:237
+msgid "Your UPS"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "A súa batería estase descargando"
+#: ../src/xfpm-battery.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Your Mouse battery"
+msgstr "Funcionando ca batería"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Batería cargando"
+#: ../src/xfpm-battery.c:241
+msgid "Your Keyboard battery"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "A batería está totalmente cargada"
+#: ../src/xfpm-battery.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Your Camera battery"
+msgstr "Está funcionando ca Batería"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
-msgid "Not present"
-msgstr "Non presente"
+#: ../src/xfpm-battery.c:245
+msgid "Your PDA battery"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/xfpm-battery.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Your Battery"
+msgstr "Está funcionando ca Batería"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
-msgid "Battery fully charged"
-msgstr "Batería cargada totalmente"
+#: ../src/xfpm-battery.c:262
+msgid "is fully charged"
+msgstr "está totalmente cargada"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
-msgid "Battery charge level"
-msgstr "Nivel de carga da batería"
+#: ../src/xfpm-battery.c:267
+msgid "charge level"
+msgstr "nivel de carga"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
-msgid "Running on battery"
-msgstr "Funcionando ca batería"
+#: ../src/xfpm-battery.c:272
+msgid "is charging"
+msgstr "estase cargando"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
-msgid "Battery charge is low"
+#: ../src/xfpm-battery.c:279
+msgid "is discharging"
+msgstr "estase descargando"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:284
+#, fuzzy
+msgid "charge is low"
msgstr "Batería con pouca carga"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
-msgid "Battery is almost empty"
-msgstr "A batería está case baleira"
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
+msgid "is almost empty"
+msgstr "está case baleira"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
-msgid ""
-"\n"
-"Estimated time left"
+#: ../src/xfpm-battery.c:309
+#, fuzzy
+msgid "is not present"
+msgstr "Non presente"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Battery not present"
+msgstr "_Avisar cando a batería estea completamente recargada "
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time left"
msgstr ""
"\n"
"Tempo restante estimado"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
-msgid ""
-"\n"
-"Estimated time to charge"
+#: ../src/xfpm-battery.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time to be fully charged"
msgstr ""
"\n"
"Tempo estimado para a carga"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+#: ../src/xfpm-battery.c:369
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+#: ../src/xfpm-battery.c:369
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+#: ../src/xfpm-battery.c:370
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+#: ../src/xfpm-battery.c:370
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
-msgid "never"
-msgstr "nunca"
+#: ../src/xfpm-battery.c:374
+#: ../src/xfpm-battery.c:386
+msgid "Battery"
+msgstr "Batería"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
+#: ../src/xfpm-battery.c:377
+#: ../src/xfpm-battery.c:389
#, fuzzy
-msgid "Standby after"
-msgstr "Despois de resplandecer"
+msgid "System is running on AC power"
+msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía de corrente alterna"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
-msgid "Suspend after"
-msgstr "Suspender despois de"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:62
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:488
+msgid "Unknown unit"
+msgstr "Unidade descoñecida"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
-msgid "Turn off after"
-msgstr "Apagar despois de"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:69
+msgid "Technology:"
+msgstr "Tecnoloxía:"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
-msgid "Xfce4 Power Manager"
-msgstr "Xestor de enerxía de Xfce4"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:92
+msgid "Design:"
+msgstr "Deseño:"
-#: ../src/xfpm-common.c:147
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:120
+msgid "Last full:"
msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009\n"
-"\n"
-"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Iniciar o xestor de enerxía de Xfce"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:144
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Vendedor:"
-#: ../src/xfpm-main.c:62
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Mostrar o diálogo de configuración"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:168
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Saír de calquera xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:201
+msgid "Battery information"
+msgstr "Información da batería"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Erro creando o socket: %s"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr "O ID é incorrecto!"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:65
-msgid "Version information"
-msgstr "Información da versión"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:48
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -512,208 +468,403 @@
"Licenciado baixo a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:73
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Non foi posible ler a variable de contorno do directorio persoal, a opción de autoinicio pode que non funcione"
+#: ../src/xfpm-main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Saír de calquera xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:75
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Mostrar o diálogo de configuración"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Saír de calquera xestor de enerxía de Xfce que se estea executando"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:77
+msgid "Version information"
+msgstr "Información da versión"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+#: ../src/xfpm-main.c:108
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Introduza '%s --help' para ver como se usa."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:106
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
-#, c-format
-msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Non foi posible conectar con DBus: %s"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "O Xestor de Enerxía de Xfce4 non se está executando, desexa inicialo agora?"
+#: ../src/xfpm-main.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "O xestor de enerxía de Xfce xa se está executando"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
-msgid "Run"
-msgstr "Executar"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:223
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "O xestor de enerxía de Xfce xa se está executando"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+#: ../src/xfpm-supply.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Adapter present"
+msgstr "Non presente"
+
+#: ../src/xfpm-supply.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Adapter not present"
+msgstr "Non presente"
+
+#: ../src/xfpm-supply.c:251
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Apagar o sistema"
+
+#: ../src/xfpm-supply.c:262
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernar o sistema"
+
+#: ../src/xfpm-supply.c:274
+msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Non foi posible cargar o xestor de enerxía de Xfce4"
+#: ../src/xfpm-supply.c:300
+#, fuzzy
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "A súa batería case está descargada. Garde o seu traballo para evitar a perda de datos"
-#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:159
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-driver.c:728
-msgid "System failed to shutdown"
-msgstr "Fallo ó apagar o sistema"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:162
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Está seguro de que desexa suspender o sistema?"
-#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:190
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-driver.c:920
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Non volver mostrar esta mensaxe"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Quit the Xfce power manager"
+msgstr "Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
-msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Non foi posible cargar a configuración do xestor de enerxía, usando a configuración predeterminada"
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:222
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
-#: ../src/xfpm-hal.c:172
+#: ../src/xfpm-engine.c:539
+#: ../src/xfpm-engine.c:568
#, c-format
-msgid "Error monitoring HAL events"
-msgstr "Erro ó monitorizar os eventos HAL"
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-engine.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hibernate not supported"
+msgstr "Hibernar o sistema"
+
+#: ../src/xfpm-engine.c:575
#, c-format
-msgid "Unable to connect to DBus: %s"
-msgstr "Non foi posible conectar con DBus: %s"
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:268
-msgid "HAL is not running or not responding"
-msgstr "HAL non se está executando ou non responde"
+#: ../src/xfpm-manager.c:199
+#, fuzzy
+msgid "HAL daemon is not running"
+msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
-#: ../src/xfpm-hal.c:415
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
-msgstr ""
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos incorrectos"
-#: ../src/xfpm-hal.c:633
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Cookie incorrecta"
+
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:309
msgid "No back-end for your operating system"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:637
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:313
msgid "No hibernate script found"
msgstr "Non se atopou un script de hibernación"
-#: ../src/xfpm-hal.c:641
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:317
msgid "No suspend script found"
msgstr "Non se atopou un script de suspensión"
-#: ../src/xfpm-hal.c:645
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:321
msgid "No suspend method found"
msgstr "Non se atopou o método de suspensión"
-#: ../src/xfpm-hal.c:649
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:325
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Non se atopou o método de hibernación"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:329
msgid "Out of memory"
msgstr "Sen memoria"
-#: ../src/xfpm-hal.c:707
-#, c-format
-msgid "Message hibernate didn't get a reply"
-msgstr "A mensaxe de hibernación non obtivo resposta"
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:333
+#, fuzzy
+msgid "System failed to sleep"
+msgstr "Fallo ó suspender o sistema"
-#: ../src/xfpm-hal.c:728
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:374
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:391
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:419
#, c-format
-msgid "System failed to hibernate"
-msgstr "Fallo ó hibernar o sistema"
+msgid "HAL daemon is currently not connected"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
-#, c-format
-msgid "Error occured while trying to suspend"
-msgstr "Ocorreu un erro mentres se intentaba suspender"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
-#, c-format
-msgid "Unknown reply from the message daemon"
-msgstr "Resposta descoñecida do daemon de mensaxes"
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:458
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Ión de litio"
-#: ../src/xfpm-hal.c:798
-#, c-format
-msgid "Message suspend didn't get a reply"
-msgstr "A mensaxe de suspensión non obtivo resposta"
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:462
+msgid "Lead acid"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:820
-#, c-format
-msgid "System failed to suspend"
-msgstr "Fallo ó suspender o sistema"
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:466
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Polímero de litio"
-#: ../src/xfpm-hal.c:879
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:470
+msgid "Nickel metal hydride"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:926
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:473
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:481
+msgid "mWh"
+msgstr "mWh"
+
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:485
+msgid "mAh"
+msgstr "mAh"
+
+#: ../libxfpm/xfpm-common.c:171
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno http://trasno.net"
-#: ../src/xfpm-hal.c:976
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:173
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Activar o control de brillo LCD"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:175
+msgid "No device found"
+msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:585
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:1028
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:223
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:423
+#, fuzzy
+msgid "No power manager instance running"
+msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
+
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:226
+msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:1081
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:232
+msgid "Another application is disabling the automatic sleep"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:1127
-#, c-format
-msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:234
+msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
-msgid "Failed to create dbus message\n"
-msgstr "Erro ó crear a mensaxe de dbus\n"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:282
+msgid "Power manager automatic sleep is disabled"
+msgstr ""
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
-msgid "Failed to send message\n"
-msgstr "Fallo ó enviar unha mensaxe\n"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:283
+msgid "Power manager automatic sleep is enabled"
+msgstr ""
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "Enerxía"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:286
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:322
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:664
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:723
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:829
+#: ../panel-plugins/inhibit/xfce4-inhibit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Inhibit plugin"
+msgstr ""
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Xestor de enerxía"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:296
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:332
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:733
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Non volver mostrar"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Configuración do Xestor de enerxía de Xfce 4"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Power manager disconnected"
+msgstr "Preferencias de xestión de enerxía"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xestor de enerxía de Xfce 4"
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:673
+msgid "Enable backlight sleep"
+msgstr ""
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:680
+msgid "Enable automatic sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Power manager is connected"
+msgstr "Non se está executando o Xestor de enerxía de Xfce"
+
+#: ../panel-plugins/inhibit/xfce4-inhibit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit automatic power savings"
+msgstr "Mellor aforro de enerxía"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible ler o estado do adaptador, o xestor de enerxía non ha "
+#~ "funcionar correctamente"
+#~ msgid "Adapter is online"
+#~ msgstr "O adaptador está conectado"
+#~ msgid "Adapter is offline"
+#~ msgstr "O adaptador está desconectado"
+#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr "Está seguro de que desexa hibernar o sistema?"
+#~ msgid "UPS configuration"
+#~ msgstr "Configuración do SAI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider UPS charge critical"
+#~ msgstr "Acción para SAI criticamente baixo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider battery charge critical"
+#~ msgstr "Acción cando a batería está criticamente baixa"
+#~ msgid "percent"
+#~ msgstr "porcentaxe"
+#~ msgid "Enable battery state notification"
+#~ msgstr "Activar as notificacións do estado da batería"
+#~ msgid "Enable power save on UPS power"
+#~ msgstr "Activar o aforro de enerxía cando se usa o SAI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable power save on battery power"
+#~ msgstr "O sistema está a funcionar con enerxía da batería"
+#~ msgid "Best performance"
+#~ msgstr "Mellor rendemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ondemand performance"
+#~ msgstr "Perfilador do rendemento da aplicación"
+#~ msgid "Good power savings"
+#~ msgstr "Bo aforro de enerxía"
+#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
+#~ msgstr "Non se pode usar o control de frecuencia da CPU"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
+#~ msgstr "Configuración de frecuencia da CPU"
+#~ msgid "CPU frequency settings"
+#~ msgstr "Configuración de frecuencia da CPU"
+#~ msgid "Monitor settings"
+#~ msgstr "Configuración do monitor"
+#~ msgid "Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "Atallos de teclado"
+#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
+#~ msgstr "Non se atoparon atallos de teclado dispoñibles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU frequency scaling control"
+#~ msgstr "Esta utilidade mostra a escala actual de frecuencia da CPU."
+#~ msgid "CPU settings"
+#~ msgstr "Configuración da CPU"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Atallos"
+#~ msgid "Monitor Settings"
+#~ msgstr "Configuración do monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Extendido"
+#~ msgid "Your battery is almost empty"
+#~ msgstr "A súa batería case está descargada"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
+#~ msgid "Suspend after"
+#~ msgstr "Suspender despois de"
+#~ msgid "Turn off after"
+#~ msgstr "Apagar despois de"
+#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
+#~ msgstr "Xestor de enerxía de Xfce4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Iniciar o xestor de enerxía de Xfce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings manager socket"
+#~ msgstr "Erro creando o socket: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SOCKET ID"
+#~ msgstr "O ID é incorrecto!"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+#~ "may not work"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posible ler a variable de contorno do directorio persoal, a "
+#~ "opción de autoinicio pode que non funcione"
+#~ msgid "System failed to shutdown"
+#~ msgstr "Fallo ó apagar o sistema"
+#~ msgid "Error monitoring HAL events"
+#~ msgstr "Erro ó monitorizar os eventos HAL"
+#~ msgid "HAL is not running or not responding"
+#~ msgstr "HAL non se está executando ou non responde"
+#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
+#~ msgstr "A mensaxe de hibernación non obtivo resposta"
+#~ msgid "System failed to hibernate"
+#~ msgstr "Fallo ó hibernar o sistema"
+#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
+#~ msgstr "Ocorreu un erro mentres se intentaba suspender"
+#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
+#~ msgstr "Resposta descoñecida do daemon de mensaxes"
+#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
+#~ msgstr "A mensaxe de suspensión non obtivo resposta"
+#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
+#~ msgstr "Erro ó crear a mensaxe de dbus\n"
+#~ msgid "Failed to send message\n"
+#~ msgstr "Fallo ó enviar unha mensaxe\n"
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Enerxía"
+
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:23+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:36+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+ * ca.po: Catalan translation update (Harald Servat)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -2,106 +2,156 @@
# Copyright (C) 2006 Stefan Ott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-radio-plugin package.
# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
-#
-#
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-radio-plugin 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:58+0100\n"
+"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/radio.c:78
-msgid "Not tuned"
-msgstr "Cap sintonia"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:100
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:226
msgid "- off -"
msgstr "- apagat -"
-#: ../panel-plugin/radio.c:118
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:311
msgid "Error opening radio device"
-msgstr "No s’ha pogut obrir el dispositu de ràdio"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de ràdio"
-#: ../panel-plugin/radio.c:236 ../panel-plugin/radio.c:267
-#: ../panel-plugin/radio.c:467
-msgid "Add preset"
-msgstr "Afegeix canal"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:242 ../panel-plugin/radio.c:273
-msgid "Station name:"
-msgstr "Nom de l’estació:"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:294
-msgid "There is already a preset with this frequency."
-msgstr "Ja hi ha un canal amb aquesta freqüència."
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:332
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:394
msgid "Tune radio"
msgstr "Afina radio"
-#: ../panel-plugin/radio.c:338
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:400
msgid "Frequency [MHz]:"
msgstr "Freqüència [MHz]:"
-#: ../panel-plugin/radio.c:361
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:424
msgid "Illegal frequency."
msgstr "Freqüència iŀlegal."
-#: ../panel-plugin/radio.c:438
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:481 ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1115
msgid "Presets"
msgstr "Canals"
-#: ../panel-plugin/radio.c:474
-msgid "Delete active preset"
-msgstr "Suprimeix el canal actiu"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:481
-msgid "Rename active preset"
-msgstr "Canvia el nom al canal actiu"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:493
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:513
msgid "Tune to frequency"
msgstr "Afina a la freqüència"
-#: ../panel-plugin/radio.c:720
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:853
+msgid "unnamed"
+msgstr "sense nom"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1019
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../panel-plugin/radio.c:739
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1114
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#. Device
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1133
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1149
msgid "V4L device"
msgstr "Dispositiu V4L"
-#: ../panel-plugin/radio.c:745
-msgid "Display signal strength"
-msgstr "Força del senyal"
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1166
+msgid "Synchronize state with the card"
+msgstr "Sincronitza l'estat amb la tarjeta"
-#: ../panel-plugin/radio.c:756
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1168
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: ../panel-plugin/radio.c:765
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1186
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../panel-plugin/radio.c:775
-msgid "Execute command after shutdown"
-msgstr "Executa ordres després d’apagar-se"
-
-#: ../panel-plugin/radio.c:787
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1203
msgid "Mouse scrolling changes"
msgstr "Canvia amb la roda del ratolí"
-#: ../panel-plugin/radio.c:799
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1214
msgid "frequency"
msgstr "freqüència"
-#: ../panel-plugin/radio.c:807
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1219
msgid "preset"
msgstr "canal"
+#. When off
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1238
+msgid "When radio is off"
+msgstr "Quan la ràdio és apagada"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1253 ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1316
+msgid "Show the label"
+msgstr "Mostra l'etiqueta"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1259
+msgid "Show graphics"
+msgstr "Mostrar gràfics"
+
+#. When on
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1273
+msgid "When radio is running"
+msgstr "Quan la ràdio és encesa"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1292
+msgid "Show signal strength"
+msgstr "Mostrar la força del senyal"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1302
+msgid "as a bar"
+msgstr "com a barra"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1306
+msgid "graphically"
+msgstr "gràficament"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
+msgid "Show preset names in label"
+msgstr "Mostra els canals en l'etiqueta"
+
+#. Commands
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1338
+msgid "Commands"
+msgstr "Ordres"
+
+#. Post-startup command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1355
+msgid "Run after startup"
+msgstr "Executa ordres després d'iniciar-se"
+
+#. Post-shutdown command
+#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1373
+msgid "Run after shutdown"
+msgstr "Executa ordres després d'apagar-se"
+
+#~ msgid "Not tuned"
+#~ msgstr "Cap sintonia"
+
+#~ msgid "Add preset"
+#~ msgstr "Afegeix canal"
+
+#~ msgid "Station name:"
+#~ msgstr "Nom de l'emissora:"
+
+#~ msgid "There is already a preset with this frequency."
+#~ msgstr "Ja hi ha un canal en aquesta freqüència."
+
+#~ msgid "Delete active preset"
+#~ msgstr "Suprimeix el canal actiu"
+
+#~ msgid "Rename active preset"
+#~ msgstr "Canvia el nom al canal actiu"
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-09 03:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Ott <stefan at ott.net>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,13 +56,12 @@
#. Device
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1133
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "Hardware"
+msgstr "Gerät"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1149
msgid "V4L device"
-msgstr "V4L Gerät"
+msgstr "V4L-Gerät"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1166
msgid "Synchronize state with the card"
@@ -95,7 +94,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1253 ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1316
msgid "Show the label"
-msgstr "Label anzeigen"
+msgstr "Beschriftung anzeigen"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1259
msgid "Show graphics"
@@ -107,9 +106,8 @@
msgstr "Bei laufendem Radio"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1292
-#, fuzzy
msgid "Show signal strength"
-msgstr "Signalqualität anzeigen"
+msgstr "Signalstärke anzeigen"
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1302
msgid "as a bar"
@@ -121,7 +119,7 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1322
msgid "Show preset names in label"
-msgstr "Sendernamen im Label anzeigen"
+msgstr "Sendernamen in Beschriftung anzeigen"
#. Commands
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1338
@@ -130,13 +128,11 @@
#. Post-startup command
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1355
-#, fuzzy
msgid "Run after startup"
msgstr "Nach dem Einschalten ausführen"
#. Post-shutdown command
#: ../panel-plugin/xfce4-radio.c:1373
-#, fuzzy
msgid "Run after shutdown"
msgstr "Nach dem Ausschalten ausführen"
Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 19:24+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:36+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:35+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:35+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: ../panel-plugin/props.py:46
msgid "RSS Feeds:"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes RSS:"
#: ../panel-plugin/props.py:63
#: ../panel-plugin/props.py:107
@@ -41,7 +41,7 @@
#. Start with an empty feeds menu
#: ../panel-plugin/plugin.py:51
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de novas"
#: ../panel-plugin/plugin.py:61
msgid "Refresh all"
@@ -53,5 +53,5 @@
#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Check and display RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Comproba e mostra fontes de novas RSS"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,5 +1,7 @@
2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-15 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
-#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Bildschirmfoto.png"
@@ -30,18 +29,19 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fKb von %.2fKb"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Übertragen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
-#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
"transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Das Bildschirmfoto wird "
+"übertragen nach:</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -57,25 +57,25 @@
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:808
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:810
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:839
msgid "Entire screen"
msgstr "Ganzer Bildschirm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:849 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:860
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:861
msgid "Active window"
msgstr "Aktives Fenster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:871 ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -97,88 +97,100 @@
"Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an "
"das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:907
msgid "Capture the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger aufnehmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:915
+msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
+msgstr "Den Mauszeiger im Bildschirmfoto mitanzeigen"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung vor der Aufnahme</"
+"span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:980
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Nach der Aufnahme</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1043
msgid "Show the save dialog"
-msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+msgstr "Den Speichern-Dialog zeigen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1049
msgid ""
"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
msgstr ""
+"Mit dem Speichern-Dialog kann man den Dateinamen und Speicherort angeben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1063
msgid "Close the application"
-msgstr "Anwendung:"
+msgstr "Anwendung schließen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1069
+msgid ""
+"If unchecked, the current window will be displayed again after the "
+"screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row"
+msgstr ""
+"Wenn dies nicht ausgewählt ist, wird das derzeitige Fenster wieder "
+"angezeigt, nachdem das Bildschirmfoto gemacht wurde, damit mehrere "
+"Bildschirmfotos hintereinander aufgenommen werden können."
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1093
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1108
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1123
msgid "Save in:"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Speichern unter:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1118
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1133
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1150
msgid "Default save location"
msgstr "Voreingestellter Speicherort"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1145
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160
msgid "Set the default save location"
msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1160
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1174
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1179
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
"Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später "
"eingefügt werden kann"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195
msgid "Open with:"
msgstr "Öffnen mit:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1195
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1207
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1243 ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Anwendung zum Öffnen des Bildschirmfotos"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1279
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1284
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
@@ -195,15 +207,14 @@
msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Do not display the mouse on the screenshot"
-msgstr "Den Speichern-Dialog nicht anzeigen"
+msgstr "Den Mauszeiger iauf dem Bildschirmfoto nicht anzeigen"
#: ../src/main.c:75
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll"
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -212,7 +223,7 @@
"%s: %s\n"
"Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 09:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:14+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:25+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,6 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
-#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Captura de pantalla.png"
@@ -33,19 +32,18 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:499
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fKb de %.2fKb"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:585
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
-"transferred to:</span>"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vaise transferir a captura de pantalla a:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid "Screenshot"
@@ -67,7 +65,8 @@
msgid "Entire screen"
msgstr "Toda a pantalla"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:847
+#: ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
@@ -77,7 +76,8 @@
msgid "Active window"
msgstr "Ventá activa"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:870
+#: ../src/main.c:49
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -87,27 +87,20 @@
msgid "Select a region"
msgstr "Seleccionar unha zona"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
+#: ../src/main.c:57
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
-"Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar "
-"o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o "
-"botón do rato."
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Seleccione unha zona para capturar premendo nun punto da pantalla sen soltar o botón do rato, arrastrando o rato á esquina oposta da zona, e soltando o botón do rato."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:906
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Capturar o punteiro do rato"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Zona a capturar</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Espera antes da captura</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -118,25 +111,20 @@
msgstr "segundos"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acción</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Despois da captura</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Show the save dialog"
msgstr "Mostrar o diálogo de gardar"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1041
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr ""
-"O diálogo de gardar permítelle cambiar o nome do ficheiro e a localización "
-"onde se garda"
+msgid "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "O diálogo de gardar permítelle cambiar o nome do ficheiro e a localización onde se garda"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1055
msgid "Close the application"
-msgstr ""
+msgstr "Pechar a aplicación"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1079
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
@@ -164,8 +152,7 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr ""
-"Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois"
+msgstr "Copiar a captura de pantalla ó portarretallos para que se poida pegar despois"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183
msgid "Open with:"
@@ -175,7 +162,8 @@
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Abrir a captura de pantalla ca aplicación escollida"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1234
+#: ../src/main.c:79
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Aplicación ca que abrir a captura de pantalla"
@@ -219,18 +207,25 @@
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Facer capturas de pantalla de toda a pantalla, da ventá activa ou dunha zona"
+#~ msgid "%i bytes remaining"
+#~ msgstr "quedan %i bytes"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
#~ "screenshot</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Retraso antes de facer a "
#~ "captura</span>"
+#~ msgid "Take the screenshot"
+#~ msgstr "Facer a captura de pantalla"
+#~ msgid "Save by default to:"
+#~ msgstr "Gardar por defecto en:"
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
+#~ "on the right without displaying a save dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se está marcado, a captura de pantalla hase gardar por defecto na "
+#~ "localización definida á dereita, sen mostrar o diálogo de gardar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the save dialog"
-#~ msgstr "Non mostrar o diálogo de gardar"
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
15-03-2009 jeromeg
* gl.po: add Galician translation by Leandro Regueiro.
Modified: xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/gl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-screenshooter/trunk/po-doc/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -11,9 +11,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:55+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:25+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +23,7 @@
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:83(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; "
-"md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
+msgid "@@image: 'images/xfce4-screenshooter-dialog.png'; md5=eac0b7b57e11329de808246e69e6e7d6"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:12(title)
@@ -45,13 +43,7 @@
msgstr "Jérôme Guelfucci"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:23(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:35(firstname)
@@ -75,12 +67,7 @@
msgstr "Introducción a @PACKAGE_NAME@"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:51(para)
-msgid ""
-"This application allows you to capture the entire screen, the active window "
-"or a selected region. You can set the delay that elapses before the "
-"screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: "
-"save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another "
-"application."
+msgid "This application allows you to capture the entire screen, the active window or a selected region. You can set the delay that elapses before the screenshot is taken and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file, copy it to the clipboard, or open it using another application."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:59(para)
@@ -96,29 +83,24 @@
msgstr "A través da interface de usuario"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:71(para)
-msgid ""
-"To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories"
-"\" category of Xfce's main menu."
+msgid "To launch the application, use the \"Screenshot\" item in the \"Accessories\" category of Xfce's main menu."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:76(para)
-#, fuzzy
msgid "This window will be displayed:"
-msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela"
+msgstr "Mostrarase esta ventá:"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:87(phrase)
#, fuzzy
msgid "The window of Xfce4 Screenshooter"
-msgstr "Duplic_ar Ventá"
+msgstr "A ventá de Xfce4 Screenshooter"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:93(title)
msgid "Region to capture"
msgstr "Zona a capturar"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:95(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set "
-"from what the screenshot will be taken:"
+msgid "The <emphasis>\"Region to capture\"</emphasis> section allows you to set from what the screenshot will be taken:"
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:101(listitem)
@@ -126,17 +108,11 @@
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:105(listitem)
-msgid ""
-"\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was "
-"active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is "
-"active after the delay."
+msgid "\"Active window\" takes a screenshot of the active window, the one which was active before this dialog appeared, or if you set a delay, the one that is active after the delay."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:110(listitem)
-msgid ""
-"\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking "
-"a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your "
-"mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgid "\"Select a region\" allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:120(title)
@@ -144,12 +120,7 @@
msgstr "Retraso antes de facer a captura de pantalla"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:122(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Delay before taking the screenshot\"</emphasis> section "
-"allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>"
-"\"Take the screenshot\"</emphasis> button and taking the screenshot. This "
-"delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see "
-"displayed on the screenshot."
+msgid "The <emphasis>\"Delay before taking the screenshot\"</emphasis> section allows you to set the delay that will elapse between pressing the <emphasis>\"Take the screenshot\"</emphasis> button and taking the screenshot. This delay will allow you to open menus or to do whatever action you want to see displayed on the screenshot."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:133(title)
@@ -157,9 +128,7 @@
msgstr "Acción"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:135(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should "
-"be done with the screenshot. Three choices are available."
+msgid "The <emphasis>\"Action\"</emphasis> section allows you to choose what should be done with the screenshot. Three choices are available."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:142(title)
@@ -167,14 +136,7 @@
msgstr "Gardar"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:144(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG "
-"file. If you check the <emphasis>\"Save by default to\"</emphasis> checkbox, "
-"the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the "
-"<emphasis>\"Take the screenshot\"</emphasis> button, without showing any "
-"save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a "
-"preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, "
-"and the name of the file."
+msgid "The <emphasis>\"Save\"</emphasis> option will save the screenshot to a PNG file. If you check the <emphasis>\"Save by default to\"</emphasis> checkbox, the screenshot will be saved to the folder on the right after you press the <emphasis>\"Take the screenshot\"</emphasis> button, without showing any save dialog. Otherwise, a save dialog will be displayed, which also shows a preview of the screenshot. You will then be able to set the save location, and the name of the file."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:158(title)
@@ -182,11 +144,7 @@
msgstr "Copiar ó portarretallos"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:160(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to "
-"paste the screenshot in another application, such as a word processor. "
-"Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the "
-"image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
+msgid "The <emphasis>\"Copy to the clipboard\"</emphasis> option allows you to paste the screenshot in another application, such as a word processor. Exiting the application before the screenshot is pasted often removes the image from the clipboard. Some clipboard managers allow you to prevent this."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:171(title)
@@ -194,11 +152,7 @@
msgstr "Abrir con"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:173(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the "
-"system's temporary directory and opens it with the application set using the "
-"dropdown list below. Applications which support images are automatically "
-"detected and added to the dropdown list."
+msgid "The <emphasis>\"Open with\"</emphasis> option saves the screenshot to the system's temporary directory and opens it with the application set using the dropdown list below. Applications which support images are automatically detected and added to the dropdown list."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:187(title)
@@ -206,12 +160,7 @@
msgstr "A través da liña de comandos"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:189(para)
-msgid ""
-"Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow "
-"you to configure the Prt Scrn key on the upper right of most keyboards so "
-"that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your "
-"desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or "
-"several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
+msgid "Command line options allow you to take screenshots quickly. They also allow you to configure the Prt Scrn key on the upper right of most keyboards so that it takes screenshots. To do so, configure the keybindings of your desktop environnement so that it launches xfce4-screenshooter with one or several of the following options when the Prt Scrn key is pressed."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:199(title)
@@ -223,9 +172,7 @@
msgstr "A opción -w"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:204(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"active window."
+msgid "The <emphasis>-w</emphasis> option allows you to take a screenshot of the active window."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:211(title)
@@ -233,9 +180,7 @@
msgstr "A opción -f"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:213(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the "
-"entire screen."
+msgid "The <emphasis>-f</emphasis> option allows you to take a screenshot of the entire screen."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:220(title)
@@ -243,11 +188,7 @@
msgstr "A opción -r"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:222(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be "
-"captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse "
-"button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing "
-"the mouse button."
+msgid "The <emphasis>-r</emphasis> option allows you to select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:232(title)
@@ -255,11 +196,7 @@
msgstr "A opción -d"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:234(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you "
-"to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</"
-"emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option "
-"is given."
+msgid "The <emphasis>-d</emphasis> option followed by a positive integer allows you to set the delay before taking the screenshot when the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:244(title)
@@ -267,13 +204,7 @@
msgstr "A opción -s"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:246(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing "
-"folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only "
-"has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or "
-"the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</"
-"emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, "
-"without showing any save dialog."
+msgid "The <emphasis>-s</emphasis> option followed by the path to an existing folder allows you to set where the screenshots are saved. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. Combined with the <emphasis>-h</emphasis> option (see below), it can be used to save a file to a given path, without showing any save dialog."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:259(title)
@@ -281,12 +212,7 @@
msgstr "A opción -h"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:261(para)
-msgid ""
-"If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved "
-"without showing any save dialog. This option only has an effect if the "
-"<emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</"
-"emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to "
-"set the save location if needed."
+msgid "If you give the <emphasis>-h</emphasis> option, the screenshot will be saved without showing any save dialog. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given. The <emphasis>-s</emphasis> option allows you to set the save location if needed."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:273(title)
@@ -294,12 +220,7 @@
msgstr "A opción -o"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:275(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application "
-"name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and "
-"opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</"
-"emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, "
-"the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
+msgid "If the <emphasis>-o</emphasis> option is given, followed by an application name, the screenshot will be saved to the system's temporary directory and opened with the application whose name is to be given after <emphasis>-o</emphasis>. This option only has an effect if the <emphasis>-f</emphasis>, the <emphasis>-w</emphasis> or the <emphasis>-r</emphasis> option is given."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:290(title)
@@ -311,10 +232,7 @@
msgstr "Engadir o engadido"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:295(para)
-msgid ""
-"To add the plugin to the panel, right click on the panel and select "
-"<emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>"
-"\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
+msgid "To add the plugin to the panel, right click on the panel and select <emphasis>\"Add New Item\"</emphasis>. Select the plugin named <emphasis>\"Screenshot\"</emphasis>, and add it."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:303(title)
@@ -322,11 +240,7 @@
msgstr "Configurar o engadido"
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:305(para)
-msgid ""
-"You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin "
-"and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog "
-"similar to the dialog of the main application will appear. Please have a "
-"look above for the different preferences."
+msgid "You can configure how screenshots are taken by right clicking on the plugin and selecting <emphasis>\"Configure\"</emphasis>. A preferences dialog similar to the dialog of the main application will appear. Please have a look above for the different preferences."
msgstr ""
#: ../docs/manual/C/xfce4-screenshooter.xml.in:315(title)
@@ -345,3 +259,4 @@
"\n"
"Proxecto Trasno - Adaptación de software libre ó galego.\n"
"Se queres colaborar podes obter máis información en <http://trasno.net>"
+
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,5 +1,6 @@
2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,15 +12,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:56+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:24+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:783
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensores</b></span>"
@@ -121,29 +122,31 @@
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Miscelánea"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1798
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:152
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Engadido de sensores"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1841
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
msgstr ""
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:152 ../lib/configuration.c:332
-#: ../lib/configuration.c:339 ../lib/hddtemp.c:342 ../lib/hddtemp.c:388
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:342
+#: ../lib/hddtemp.c:388
msgid "Hard disks"
msgstr "Discos duros"
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@@ -160,7 +163,7 @@
#: ../lib/hddtemp.c:387
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "temperaturas do disco duro S.M.A.R.T."
#: ../lib/hddtemp.c:464
msgid "No concrete error detected.\n"
@@ -169,19 +172,17 @@
#: ../lib/hddtemp.c:517
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/hddtemp.c:533 ../lib/hddtemp.c:563
+#: ../lib/hddtemp.c:533
+#: ../lib/hddtemp.c:563
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Suprimir esta mensaxe no futuro"
@@ -198,7 +199,8 @@
#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:629 ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#: ../lib/hddtemp.c:629
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
@@ -207,7 +209,8 @@
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM Sensors"
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Erro: Non se puido contactar cos sensores!"
@@ -246,11 +249,13 @@
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../lib/sensors-interface.c:248 ../lib/sensors-interface.c:254
+#: ../lib/sensors-interface.c:248
+#: ../lib/sensors-interface.c:254
msgid "Min"
msgstr "Mín"
-#: ../lib/sensors-interface.c:265 ../lib/sensors-interface.c:271
+#: ../lib/sensors-interface.c:265
+#: ../lib/sensors-interface.c:271
msgid "Max"
msgstr "Máx"
@@ -309,15 +314,11 @@
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"Este programa publicouse baixo a GPL v2.\n"
-"O texto da licena pódese atopar no arquivo do código fonte do programa ou "
-"en /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou en http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"O texto da licena pódese atopar no arquivo do código fonte do programa ou en /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:58
#, c-format
@@ -359,3 +360,4 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Sensor plugin "
msgstr "Engadido de sensores"
+
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:57+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:23+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* it.po: Italian translation update (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,196 +1,201 @@
# German translations for xfce4-smartpm-plugin.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartpm-plugin package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Pascal Bleser <pascal.bleser at opensuse.org>, 2008.
+# Faian Nowak <timystery at arcor.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 23:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Pascal Bleser <pascal.bleser at opensuse.org>\n"
"Language-Team: de <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/xfcesmart.c:149
+#: ../src/xfcesmart.c:154
msgid "No upgrades"
msgstr "Keine Upgrades"
-#: ../src/xfcesmart.c:158
+#: ../src/xfcesmart.c:163
#, c-format
msgid "%d upgrade available"
msgstr "%d Upgrade verfügbar"
-#: ../src/xfcesmart.c:159
+#: ../src/xfcesmart.c:164
#, c-format
msgid "%d upgrades available"
msgstr "%d Upgrades verfügbar"
-#: ../src/xfcesmart.c:162
+#: ../src/xfcesmart.c:167
msgid "Package Upgrades"
msgstr "Paket-Upgrades"
-#: ../src/xfcesmart.c:248
+#: ../src/xfcesmart.c:257
msgid "No new packages"
msgstr "Keine neuen Pakete"
-#: ../src/xfcesmart.c:250
+#: ../src/xfcesmart.c:259
#, c-format
msgid "Channels have %d new packages"
msgstr "Kanäle haben %d neue Pakete"
#. unknown
-#: ../src/xfcesmart.c:252
+#: ../src/xfcesmart.c:261
msgid "Channels updated"
-msgstr "Kanäle upgedatet"
+msgstr "Kanäle aktualisiert"
-#: ../src/xfcesmart.c:256
+#: ../src/xfcesmart.c:265
msgid "Package Updates"
-msgstr "Paket-Updates"
+msgstr "Paketaktualisierungen"
-#: ../src/xfcesmart.c:261 ../src/xfcesmart.c:367
+#: ../src/xfcesmart.c:270 ../src/xfcesmart.c:384
#, c-format
msgid "Error updating%s%s"
-msgstr "Fehler beim Updaten%s%s"
+msgstr "Fehler beim Updaten %s%s"
-#: ../src/xfcesmart.c:274
+#: ../src/xfcesmart.c:283
msgid "Smart Read-Only"
msgstr "Smart ist im Lese-Modus"
-#: ../src/xfcesmart.c:275
+#: ../src/xfcesmart.c:284
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
-msgstr "Benutzt ein anderer Prozess gerade Smart ?"
+msgstr "Benutzt ein anderer Prozess gerade Smart?"
-#: ../src/xfcesmart.c:306
+#: ../src/xfcesmart.c:315
msgid "Updating channels..."
-msgstr "Updaten der Kanäle..."
+msgstr "Aktualisieren der Kanäle..."
-#: ../src/xfcesmart.c:359 ../src/xfcesmart.c:1118
+#: ../src/xfcesmart.c:376 ../src/xfcesmart.c:1186
msgid "Update Channels"
-msgstr "Kanäle updaten"
+msgstr "Kanäle aktualisieren"
-#: ../src/xfcesmart.c:364 ../src/xfcesmart.c:405
+#: ../src/xfcesmart.c:381 ../src/xfcesmart.c:422
msgid "Failed to run update"
-msgstr "Update konnte nicht ausgeführt werden"
+msgstr "Aktualisieren konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../src/xfcesmart.c:379 ../src/xfcesmart.c:400
+#: ../src/xfcesmart.c:396 ../src/xfcesmart.c:417
msgid "Channels updated."
-msgstr "Kanäle wurden upgedatet."
+msgstr "Kanäle wurden aktualisiert."
-#: ../src/xfcesmart.c:404 ../src/xfcesmart.c:645
+#: ../src/xfcesmart.c:421 ../src/xfcesmart.c:675
msgid "Smart Unavailable"
msgstr "Smart ist nicht verfügbar"
-#: ../src/xfcesmart.c:555
+#: ../src/xfcesmart.c:580
#, c-format
msgid "Error checking%s%s"
-msgstr "Fehler bei der Prüfung%s%s"
+msgstr "Fehler bei der Prüfung %s%s"
-#: ../src/xfcesmart.c:595
+#: ../src/xfcesmart.c:620
msgid "Checking for upgrades..."
msgstr "Prüfung auf Upgrades..."
-#: ../src/xfcesmart.c:646
+#: ../src/xfcesmart.c:676
msgid "Failed to run upgrade"
msgstr "Upgrade fehlgeschlagen"
-#: ../src/xfcesmart.c:729
+#: ../src/xfcesmart.c:765
msgid "Smart Failed"
msgstr "Smart ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/xfcesmart.c:730
+#: ../src/xfcesmart.c:766
msgid "Failed to run smart program"
msgstr "Konnte smart nicht ausführen"
-#: ../src/xfcesmart.c:801
+#: ../src/xfcesmart.c:862
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"
-#: ../src/xfcesmart.c:948
+#: ../src/xfcesmart.c:1010
msgid "Upgrade In Progress"
msgstr "Upgrade im Gange"
-#: ../src/xfcesmart.c:949
+#: ../src/xfcesmart.c:1011
msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
msgstr "Ein Upgrade wird bereits durchgeführt, bitte warten."
-#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#: ../src/xfcesmart.c:1405
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Konnte die folgende URL nicht erreichen: %s"
-#: ../src/xfcesmart.c:1337
+#: ../src/xfcesmart.c:1411
msgid "Update In Progress"
msgstr "Update im Gange"
-#: ../src/xfcesmart.c:1338
+#: ../src/xfcesmart.c:1412
msgid "An update is already in progress, please wait."
msgstr "Ein Update wird bereits durchgeführt, bitte warten."
#. create the dialog
-#: ../src/xfcesmart.c:1423 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/xfcesmart.c:1498 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
msgid "Smart Package Manager"
msgstr "Smart Paket-Manager"
-#: ../src/xfcesmart.c:1434
+#: ../src/xfcesmart.c:1509
msgid "_Update..."
msgstr "_Update..."
-#: ../src/xfcesmart.c:1448
+#: ../src/xfcesmart.c:1523
msgid "Package Manager: "
-msgstr "Paket-Manager: "
+msgstr "Paketverwaltung: "
-#: ../src/xfcesmart.c:1452
+#: ../src/xfcesmart.c:1527
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
-#: ../src/xfcesmart.c:1453
+#: ../src/xfcesmart.c:1528
msgid "Yum+Extender"
-msgstr ""
+msgstr "Yum + Extender"
-#: ../src/xfcesmart.c:1454
+#: ../src/xfcesmart.c:1529
msgid "APT+Synaptic"
-msgstr ""
+msgstr "APT + Synaptic"
-#: ../src/xfcesmart.c:1455
+#: ../src/xfcesmart.c:1530
msgid "slapt+gslapt"
-msgstr ""
+msgstr "slapt + gslapt"
-#: ../src/xfcesmart.c:1462
+#: ../src/xfcesmart.c:1531
+msgid "pacman+gtkpm"
+msgstr "pacman + gtkpm"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1538
msgid "Show application icon for package manager"
-msgstr "Applikations-Icon für den Paket-Manager anzeigen"
+msgstr "Anwendungssymbol für die Paketverwaltung anzeigen"
-#: ../src/xfcesmart.c:1470
+#: ../src/xfcesmart.c:1546
msgid "Check for upgrades every "
msgstr "Nach Upgrades prüfen alle "
-#: ../src/xfcesmart.c:1478
+#: ../src/xfcesmart.c:1554
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/xfcesmart.c:1483
+#: ../src/xfcesmart.c:1559
msgid "Show notifications for updates and upgrades"
msgstr "Benachrichtigung für Updates und Upgrades anzeigen"
-#: ../src/xfcesmart.c:1492
+#: ../src/xfcesmart.c:1568
msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
-msgstr "Zur Authentifizierung su statt sudo verwenden"
+msgstr "Zur Authentifizierung »su« statt »sudo« verwenden"
-#: ../src/xfcesmart.c:1498
+#: ../src/xfcesmart.c:1574
msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
-msgstr "Beim Starten Upgrades durchführen (wenn anwendbar)"
+msgstr "Beim Starten Upgrades durchführen (falls verfügbar)"
-#: ../src/xfcesmart.c:1504
+#: ../src/xfcesmart.c:1585
msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
msgstr "Auf ein neues Distributions-Release upgraden (dist-upgrade)"
-#: ../src/xfcesmart.c:1541
+#: ../src/xfcesmart.c:1622
msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
-msgstr "Smart Paket-Manager - Panel-Plugin"
+msgstr "Smart Paketverwaltung - Leisten-Plugin"
-#: ../src/xfcesmart.c:1543 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/xfcesmart.c:1624 ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
-msgstr "Anhand des Smart Paket-Managers auf Updates prüfen"
+msgstr "Anhand der Smart Paketverwaltung auf Updates prüfen"
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:22+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,9 +63,8 @@
msgstr "Produciuse un erro ó actualizar %s%s"
#: ../src/xfcesmart.c:274
-#, fuzzy
msgid "Smart Read-Only"
-msgstr "Revisor (só de lectura)"
+msgstr "Smart só lectura"
#: ../src/xfcesmart.c:275
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#: ../panel-plugin/systemload.c:197
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de funcionamento:"
#: ../panel-plugin/systemload.c:683
msgid "Select color"
@@ -69,9 +69,8 @@
msgstr "Monitor do espazo de intercambio"
#: ../panel-plugin/systemload.c:750
-#, fuzzy
msgid "Uptime monitor"
-msgstr "Resolución do monitor"
+msgstr "Monitor de tempo de funcionamento"
#: ../panel-plugin/systemload.c:755
#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
+# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada at gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
@@ -10,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,7 +156,8 @@
#: ../src/interface.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.\n"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.\n"
+"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada at gmail.com>, 2008.\n"
"\n"
"Proxecto Trasno http://trasno.net"
Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-29 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* it.po, LINGUAS: Italian translation added (Cristian Marchi)
Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:00+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#: ../src/interface.c:69
msgid "Edit properties"
-msgstr "Editar propiedades"
+msgstr "Editar as propiedades"
#: ../src/interface.c:75
msgid "<b>Xfteatime</b>"
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-19 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:01+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,9 +33,8 @@
#. Create properties dialog
#: ../panel-plugin/time-out.c:390
#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Time Out"
-msgstr "<b>Esvaecer:</b>"
+msgstr "Tempo de espera"
#. Create time settings section
#: ../panel-plugin/time-out.c:407
@@ -74,9 +73,8 @@
#. Create display time check button
#: ../panel-plugin/time-out.c:485
-#, fuzzy
msgid "Display remaining time in the panel"
-msgstr "Se é verdadeiro, mostrar os segundos na hora."
+msgstr "Mostrar o tempo restante no panel"
#. Create display hours check button
#: ../panel-plugin/time-out.c:492
@@ -260,5 +258,5 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Tempos de espera e descansos controlados automaticamente"
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-30 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-verve-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-verve-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-verve-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-verve-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-verve-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:02+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:18+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:04+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:17+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to. This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
-msgstr ""
+msgstr "Por algunha razón non se pode atopar ou escribir na localización de inicio automático. Esta localización normalmente está no directorio persoal, en ~/.config/autostart/."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
msgid "Xfce Volstatus Icon"
@@ -158,9 +158,8 @@
msgstr "Disco duro"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
-#, fuzzy
msgid "Flash Disk"
-msgstr "E_spazo no disco:"
+msgstr "Disco Flash"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
msgid "Audio Player"
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * ca.po: Catalan translation update (Harald Servat)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ca.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -2,51 +2,65 @@
# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-wavelan-plugin package.
# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006.
-#
-#
+# Harald Servat <redcrash at gmail.com>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin 0.4.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 18:32+0200\n"
-"Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 11:59+0100\n"
+"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:187
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:149
+#, c-format
msgid "No carrier signal"
msgstr "Sense senyal"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:217
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:168
msgid "No device configured"
-msgstr "No s’ha trobat cap dispositiu configurat"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu configurat"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:483
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
msgid "Wavelan Plugin Options"
msgstr "Opcions del connector Wavelan"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:531
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:553
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:537
msgid "_Autohide when offline"
-msgstr "_Autoamaga en estar desconnectat"
+msgstr "_Amaga automàticament quan està desconnectat"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:563
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:547
msgid "Autohide when no hardware present"
-msgstr "Autoamaga quan no hi hagi maquinari enxufat"
+msgstr "Amaga automàticament quan no hi ha dispositius presents"
-#: ../panel-plugin/wavelan.c:574
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:558
msgid ""
"Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there "
"is no device detected."
-msgstr "Nota: si no s’ha detectat dispositiu suprimir o configurar el connector serà més problemàtic."
+msgstr ""
+"Nota: Això farà més difícil suprimir o configurar el connector si no s'han "
+"detectat dispositius."
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
+msgid "Enable signal quality colors"
+msgstr "Activa els colors per a la qualitat del senyal"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
+msgid "View the status of a wireless network"
+msgstr "Veure l'estat de la xarxa inalàmbrica"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
+msgid "Wavelan"
+msgstr "Wavelan"
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:04+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:16+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-15 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:05+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:13+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,9 +78,8 @@
#: ../panel-plugin/weather.c:657
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Weather Update"
-msgstr "Actualización instantanea"
+msgstr "Actualización do tempo"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Windchill (F)"
@@ -91,9 +90,8 @@
msgstr "Temperatura (T)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
-#, fuzzy
msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Unidade de _presión:"
+msgstr "Presión atmosférica (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
#, fuzzy
@@ -361,14 +359,12 @@
"Sol\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
-#, fuzzy
msgid "Rise"
-msgstr "Elevación"
+msgstr "Saída"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "Establecer"
+msgstr "Posta"
#. Other
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
@@ -594,7 +590,6 @@
msgstr "Fortes precipitacións de sarabia"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
-#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Néboa"
@@ -999,9 +994,8 @@
msgstr "Obxecto a camiño"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
-#, fuzzy
msgid "Sunny"
-msgstr "Tempo: sol"
+msgstr "Soleado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
#, fuzzy
@@ -1168,9 +1162,8 @@
msgstr "Imprimir á hora"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
-#, fuzzy
msgid "calm"
-msgstr "Calmo"
+msgstr "calmo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
#, fuzzy
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:05+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:06+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,18 +27,16 @@
msgstr "XfApplet"
#: ../panel-plugin/chooser.c:465
-#, fuzzy
msgid "Choose an applet"
-msgstr "Applet Deskbar"
+msgstr "Escolla unha miniaplicación"
#: ../panel-plugin/chooser.c:474
msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla unha miniaplicación da lista. Se xa escollera antes algunha miniaplicación será substituida pola que elixa."
#: ../panel-plugin/chooser.c:486
-#, fuzzy
msgid "Available applets"
-msgstr "<b>Miniaplicacións desactivadas</b>"
+msgstr "Miniaplicacións dispoñibles"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
#, c-format
@@ -47,7 +45,7 @@
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
-msgstr ""
+msgstr "Se non recarga a miniaplicación, o engadido XfApplet volverá ó seu estado baleiro inicial."
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
msgid "Don't Reload"
@@ -59,7 +57,7 @@
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar miniaplicacións de Gnome no panel de Xfce4"
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
msgid "Author/Maintainer"
@@ -77,9 +75,9 @@
#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro interno e non se puido cargar a miniaplicación."
#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Display Gnome applets in the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar miniaplicacións de Gnome no panel"
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-08 Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>
* pl.po: Polish translation update
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:08+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,9 +48,8 @@
#. compose key position option
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:506
-#, fuzzy
msgid "Compose key position:"
-msgstr "Posición do manipulador: %0.4f"
+msgstr ""
#. the actual layouts
#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-14 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,25 +38,21 @@
msgstr "Velocidade de desprazamento"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
-#, fuzzy
msgid "Scroll Stepwidth"
-msgstr "Desprazan:"
+msgstr "Desprazamento"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
-#, fuzzy
msgid "Scroll Delay"
-msgstr "Segundos de demora"
+msgstr "Demora do desprazamento"
#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
-#, fuzzy
msgid "Show scrolled song title"
-msgstr "Mostrar só a columna de título"
+msgstr "Mostrar o título da canción desprazándose"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
-#, fuzzy
msgid "Show track position"
-msgstr "Mostrar a posición do rato"
+msgstr "Mostrar a posición da pista"
#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
msgid "Show volume level"
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* it.po: Add Italian translation (Cristian Marchi)
Modified: xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfmedia-remote-plugin/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:11+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+
2009-04-13 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* id.po: Indonesian translation upadte (Andhika Padmawan)
Modified: xfmpc/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/de.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfmpc/trunk/po/de.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -11,82 +11,88 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfmpc 0.0.5svn-r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 15:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Menu -> Replace
#: ../src/dbbrowser.c:222
-#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersetzen"
#. Menu -> Browse (only shown on a search)
-#: ../src/dbbrowser.c:230 ../src/playlist.c:237
+#: ../src/dbbrowser.c:230 ../src/playlist.c:251
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../src/extended-interface.c:165
+#: ../src/extended-interface.c:164
msgid "Clear Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
-#: ../src/extended-interface.c:175
+#: ../src/extended-interface.c:174
msgid "Refresh Database"
msgstr "Datenbak auffrischen"
-#: ../src/extended-interface.c:185
+#: ../src/extended-interface.c:184
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextmenü"
-#: ../src/extended-interface.c:217
+#: ../src/extended-interface.c:216
msgid "Current Playlist"
msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste"
-#: ../src/extended-interface.c:220
+#: ../src/extended-interface.c:219
msgid "Browse database"
msgstr "Datenbank durchsuchen"
-#: ../src/extended-interface.c:303
+#: ../src/extended-interface.c:302
msgid "Repeat"
msgstr "Widerholen"
-#: ../src/extended-interface.c:310
+#: ../src/extended-interface.c:309
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
-#: ../src/extended-interface.c:402 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.c:401 ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "MPD Client geschrieben in GTK+ für Xfce"
-#: ../src/extended-interface.c:406
+#: ../src/extended-interface.c:405
msgid "translator-credits"
msgstr "Namen der Übersetzer"
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:159 ../src/interface.c:367
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
-#: ../src/interface.c:395
+#: ../src/interface.c:405
#, c-format
msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
msgstr "von »%s« aus »%s« (%s)"
-#: ../src/interface.c:441
+#: ../src/interface.c:451
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: ../src/main-window.c:393
+#: ../src/main.c:84
+msgid ""
+"Please stand by while the connection is established and the files are loaded"
+msgstr ""
+"Bitte warten Sie, während die Verbindung hergestellt wird und die Dateien "
+"geladen werden"
+
+#: ../src/main-window.c:411
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
msgstr "%d Lieder, %d Stunden und %d Minuten"
-#: ../src/main-window.c:395
+#: ../src/main-window.c:413
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
msgstr "%d Lieder, %d Minuten"
@@ -95,7 +101,7 @@
msgid "n/a"
msgstr "unbekannt"
-#: ../src/preferences.c:41 ../src/song-dialog.c:173
+#: ../src/preferences.c:41 ../src/song-dialog.c:181
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -136,121 +142,115 @@
msgstr "Verbindung"
#: ../src/preferences-dialog.c:204
-#, fuzzy
msgid "Use _default system settings"
-msgstr "Benutze _systemweite Einstellung"
+msgstr "_Standardeinstellung verwenden"
#: ../src/preferences-dialog.c:206
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
-msgstr "Falls dies ausgewählt ist, wird Xfpmc versuchen, die Umgebungsvariablen "
+msgstr ""
+"Falls dies ausgewählt ist, wird Xfpmc versuchen, die Umgebungsvariablen "
"MPD_HOST und MPD_PORT auszulesen, sonst wird localhost verwendet."
-#: ../src/preferences-dialog.c:221
+#: ../src/preferences-dialog.c:225
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:228
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences-dialog.c:232
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:238
+#: ../src/preferences-dialog.c:242
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:256
+#: ../src/preferences-dialog.c:260
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/preferences-dialog.c:260
+#: ../src/preferences-dialog.c:264
msgid "Statusbar"
msgstr "Statusleiste"
-#: ../src/preferences-dialog.c:263
+#: ../src/preferences-dialog.c:267
msgid "Show _statusbar"
msgstr "_Statusleiste anzeigen"
-#: ../src/preferences-dialog.c:270
+#: ../src/preferences-dialog.c:274
msgid "Song Format"
msgstr "Liedformat"
-#: ../src/preferences-dialog.c:275
+#: ../src/preferences-dialog.c:279
msgid "Song format:"
msgstr "Liedformat:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:295
+#: ../src/preferences-dialog.c:299
msgid "Custom format:"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:312
+#: ../src/preferences-dialog.c:316
msgid "Available parameters:"
msgstr "Verfügbare Parameter:"
-#: ../src/preferences-dialog.c:321
+#: ../src/preferences-dialog.c:325
#, c-format
msgid "%a: Artist"
msgstr "%a: Künstler"
-#: ../src/preferences-dialog.c:325
+#: ../src/preferences-dialog.c:329
#, c-format
msgid "%A: Album"
msgstr "%A: Album"
-#: ../src/preferences-dialog.c:330
+#: ../src/preferences-dialog.c:334
#, c-format
msgid "%d: Date"
msgstr "%d: Datum"
-#: ../src/preferences-dialog.c:334
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences-dialog.c:338
msgid "%D: Disc"
-msgstr "%D: Dics"
+msgstr "%D: Platte"
-#: ../src/preferences-dialog.c:339
+#: ../src/preferences-dialog.c:343
#, c-format
msgid "%f: File"
msgstr "%f: Datei"
-#: ../src/preferences-dialog.c:343
+#: ../src/preferences-dialog.c:347
#, c-format
msgid "%g: Genre"
msgstr "%g: Genre"
-#: ../src/preferences-dialog.c:348
+#: ../src/preferences-dialog.c:352
msgid "%t: Title"
msgstr "%t: Titel"
-#: ../src/preferences-dialog.c:352
+#: ../src/preferences-dialog.c:356
msgid "%T: Track"
msgstr "%T: Titelnummer"
-#: ../src/song-dialog.c:133 ../xfmpc.desktop.in.h:3
-msgid "Xfmpc"
-msgstr "Xfmpc"
-
-#: ../src/song-dialog.c:153
+#: ../src/song-dialog.c:161
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../src/song-dialog.c:163
+#: ../src/song-dialog.c:171
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
-#: ../src/song-dialog.c:183
+#: ../src/song-dialog.c:191
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/song-dialog.c:193
+#: ../src/song-dialog.c:203
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/song-dialog.c:200
+#: ../src/song-dialog.c:213
msgid "Track"
msgstr "Titelnummer"
-#: ../src/song-dialog.c:211
+#: ../src/song-dialog.c:223
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -258,5 +258,9 @@
msgid "MPD client"
msgstr "MPD Client"
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"
+
#~ msgid "MPD Settings"
#~ msgstr "MPD Einstellung"
Modified: xfmpc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfmpc/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 09:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:11+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,10 @@
msgstr "_Substituír"
#. Menu -> Browse (only shown on a search)
-#: ../src/dbbrowser.c:230 ../src/playlist.c:237
+#: ../src/dbbrowser.c:230
+#: ../src/playlist.c:237
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar"
#: ../src/extended-interface.c:165
msgid "Clear Playlist"
@@ -58,7 +59,8 @@
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../src/extended-interface.c:402 ../xfmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/extended-interface.c:402
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
msgstr "Cliente de MPD escrito en GTK+ para Xfce"
@@ -66,7 +68,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Se está marcado, Xfmpc intentará ler as variables de contorno MPD_HOST e MPD_PORT ou usará localhost"
-#: ../src/interface.c:156 ../src/interface.c:364
+#: ../src/interface.c:156
+#: ../src/interface.c:364
msgid "Not connected"
msgstr "Non conectado"
@@ -83,67 +86,67 @@
#: ../src/main-window.c:393
#, c-format
msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d cancións, %d horas e %d minutos"
#: ../src/main-window.c:395
#, c-format
msgid "%d songs, %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d cancións, %d minutos"
-#: ../src/mpdclient.c:515 ../src/mpdclient.c:545 ../src/mpdclient.c:560
+#: ../src/mpdclient.c:515
+#: ../src/mpdclient.c:545
+#: ../src/mpdclient.c:560
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../src/preferences.c:41 ../src/song-dialog.c:173
+#: ../src/preferences.c:41
+#: ../src/song-dialog.c:173
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: ../src/preferences.c:42
msgid "Album - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Álbum - Título"
#: ../src/preferences.c:43
msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Título"
#: ../src/preferences.c:44
msgid "Artist - Title (Date)"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Título (Data)"
#: ../src/preferences.c:45
msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Álbum - Título"
#: ../src/preferences.c:46
msgid "Artist - Album - Track. Title"
-msgstr ""
+msgstr "Artista - Álbum - Pista. Título"
#: ../src/preferences.c:47
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado..."
#: ../src/preferences-dialog.c:181
msgid "Xfmpc Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias de Xfmpc"
#: ../src/preferences-dialog.c:197
msgid "MPD"
-msgstr ""
+msgstr "MPD"
#: ../src/preferences-dialog.c:201
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión"
#: ../src/preferences-dialog.c:204
-#, fuzzy
msgid "Use _default system settings"
-msgstr "Usar a configuración predeterminada do sistema"
+msgstr "Usar a _configuración predeterminada do sistema"
#: ../src/preferences-dialog.c:206
-msgid ""
-"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
-"MPD_PORT otherwise it will use localhost"
-msgstr ""
+msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost"
+msgstr "Se está marcado, Xfmpc intentará ler as variables de contorno MPD_HOST e MPD_PORT e se non usará localhost"
#: ../src/preferences-dialog.c:221
msgid "Hostname:"
@@ -159,96 +162,97 @@
#: ../src/preferences-dialog.c:256
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparencia"
#: ../src/preferences-dialog.c:260
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de estado"
#: ../src/preferences-dialog.c:263
msgid "Show _statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a barra de _estado"
#: ../src/preferences-dialog.c:270
msgid "Song Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato da canción"
#: ../src/preferences-dialog.c:275
msgid "Song format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato da canción:"
#: ../src/preferences-dialog.c:295
msgid "Custom format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formato personalizado:"
#: ../src/preferences-dialog.c:312
msgid "Available parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros dispoñibles:"
#: ../src/preferences-dialog.c:321
#, c-format
msgid "%a: Artist"
-msgstr ""
+msgstr "%a: Artista"
#: ../src/preferences-dialog.c:325
#, c-format
msgid "%A: Album"
-msgstr ""
+msgstr "%A: Álbum"
#: ../src/preferences-dialog.c:330
#, c-format
msgid "%d: Date"
-msgstr ""
+msgstr "%d: Data"
#: ../src/preferences-dialog.c:334
msgid "%D: Disc"
-msgstr ""
+msgstr "%D: Disco"
#: ../src/preferences-dialog.c:339
#, c-format
msgid "%f: File"
-msgstr ""
+msgstr "%f: Ficheiro"
#: ../src/preferences-dialog.c:343
#, c-format
msgid "%g: Genre"
-msgstr ""
+msgstr "%g: Xénero"
#: ../src/preferences-dialog.c:348
msgid "%t: Title"
-msgstr ""
+msgstr "%t: Título"
#: ../src/preferences-dialog.c:352
msgid "%T: Track"
-msgstr ""
+msgstr "%T: Pista"
-#: ../src/song-dialog.c:133 ../xfmpc.desktop.in.h:3
+#: ../src/song-dialog.c:133
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
msgid "Xfmpc"
msgstr "Xfmpc"
#: ../src/song-dialog.c:153
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro"
#: ../src/song-dialog.c:163
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: ../src/song-dialog.c:183
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Álbum"
#: ../src/song-dialog.c:193
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: ../src/song-dialog.c:200
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Pista"
#: ../src/song-dialog.c:211
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Xénero"
#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
msgid "MPD client"
@@ -256,3 +260,4 @@
#~ msgid "MPD Settings"
#~ msgstr "Configuración de MPD"
+
Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-04-16 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2009-03-29 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* pt.po, LINGUAS: Portuguese translation added (Nuno Miguel)
Modified: xfvnc/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/gl.po 2009-04-16 07:30:13 UTC (rev 7212)
+++ xfvnc/trunk/po/gl.po 2009-04-16 08:20:27 UTC (rev 7213)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 21:12+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
More information about the Goodies-commits
mailing list