[Goodies-commits] r5874 - xfce4-weather-plugin/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Thu Oct 30 11:36:45 CET 2008
Author: piarres
Date: 2008-10-30 10:36:45 +0000 (Thu, 30 Oct 2008)
New Revision: 5874
Modified:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
Log:
Basque translation update
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-10-30 10:32:46 UTC (rev 5873)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-10-30 10:36:45 UTC (rev 5874)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-30 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update
+
2008-10-20 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
* da.po,LINGUAS: Danish translation added
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po 2008-10-30 10:32:46 UTC (rev 5873)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po 2008-10-30 10:36:45 UTC (rev 5874)
@@ -1,20 +1,21 @@
+# translation of eu.po to Euskara
# Basque translation of the xfce-weather-plugin package.
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2005,2006
#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2005,2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-17 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-30 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:103
msgid "V"
@@ -26,7 +27,7 @@
#: ../panel-plugin/weather.c:109
msgid "WD"
-msgstr "WD"
+msgstr "HN"
#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
msgid "P"
@@ -50,7 +51,7 @@
#: ../panel-plugin/weather.c:130
msgid "WS"
-msgstr "WS"
+msgstr "HA"
#: ../panel-plugin/weather.c:133
msgid "WG"
@@ -58,26 +59,25 @@
#: ../panel-plugin/weather.c:231
msgid "Cannot update weather data"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira eguraldi datuak eguneratu"
#: ../panel-plugin/weather.c:629
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da URL hau ireki: %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:657 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Weather Update"
-msgstr "Eguraldia eguneratu"
+msgstr "Eguneratu eguraldia"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Aize-Temp (F)"
+msgstr "Haize-Temp (F)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatura (T)"
+msgstr "Tenperatura (T)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Atmosphere pressure (P)"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Haize abidura (WS)"
+msgstr "Haize abiadura (HA)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind gust (WG)"
@@ -97,7 +97,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Haize norabidea (WD)"
+msgstr "Haize norabidea (HN)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Humidity (H)"
@@ -158,7 +158,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
msgid "mph"
-msgstr "milla/o"
+msgstr "mila/o"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
msgid "hPa"
@@ -180,49 +180,48 @@
#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
#, c-format
msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Huts \"%s\" ostalari-izena eskuratzean. %d segundutan berriz saiatuko da."
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Huts socket-a irekitzean (%s)."
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Huts ostalariarekin konexioa sortzean (%s)."
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Huts eskaera bidaltzerakoan (%s)."
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Huts datuak jasotzerakoan (%s)"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da eduki hedapena antzeman."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da edukirik jaso."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
msgid "Search weather location code"
msgstr "Bilatu eguraldi kokaleku kodea"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
-#, fuzzy
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "Idatzi hiri izen edo posta kodea:"
+msgstr "Idatzi hiri izen edo posta kodea"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
msgid "Results"
@@ -235,11 +234,11 @@
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Eguraldi erreportea: %s.\n"
+"Eguraldi txostena: %s.\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
"Last update: %s.\n"
@@ -254,15 +253,15 @@
"Temperature\n"
msgstr ""
"\n"
-"Temperatura\n"
+"Tenperatura\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
+msgstr "Tenperatura"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
msgid "Windchill"
-msgstr "Aize-hotza"
+msgstr "Haize-hotza"
#. special case for TRANS because of translate_desc
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
@@ -280,7 +279,7 @@
"Wind\n"
msgstr ""
"\n"
-"Aizea\n"
+"Haizea\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
msgid "Speed"
@@ -385,11 +384,9 @@
msgstr "<b>Haizea</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr ""
-"Eguraldi erreportea: %s.\n"
-"\n"
+msgstr "Eguraldi txostena: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
msgid "Summary"
@@ -401,50 +398,43 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Lainoak goizean / Eguzkia arratsaldean"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Euri arina Goizean"
+msgstr "Goizean euri arina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
-#, fuzzy
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Elur gutxi"
+msgstr "Goizean elur gutxi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
+msgstr "Goizean euri / elur Zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Euri / Haize arina"
+msgstr "Goizean euri / haize arina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
-msgstr "Zaparradak Goizean"
+msgstr "Goizean zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
-#, fuzzy
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "Zaparradak Goizean"
+msgstr "Goizean zaparradak/haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "Elur Zaparradak"
+msgstr "Goizean elur zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Elur Zaparradak"
+msgstr "Goizean elur zaparradak/haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
-#, fuzzy
msgid "AM T-Storms"
-msgstr "Zaparradak Goizean"
+msgstr "Goizean trumoi-ekaitzak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Becoming Cloudy"
@@ -452,15 +442,15 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blizzard"
-msgstr "Blizzard"
+msgstr "Bisutsa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Blizzard Egoerak"
+msgstr "Bisutsa Egoerak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "Elur-bisuts"
+msgstr "Elur-jasa haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Rain"
@@ -480,11 +470,11 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Elurr/Euri aukera"
+msgstr "Elur/Euri aukera"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "T-Ekaitz aukera"
+msgstr "Trumoi-ekaitz aukera"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clear"
@@ -507,13 +497,12 @@
msgstr "Hodeitsu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
-#, fuzzy
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Hodei Aldiak"
+msgstr "Hodeitsu / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Hodei Aldiak"
+msgstr "Hodei aldiak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Continued Hot"
@@ -521,16 +510,15 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "Kumulolimbo Lainoak Behatiruk"
+msgstr "Kumulolimbo lainoak behaturik"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Behe-bisuts"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
-#, fuzzy
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Behe-bisuts"
+msgstr "Behe-bisuts eta haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
msgid "Drizzle"
@@ -541,9 +529,8 @@
msgstr "Lehorra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
-#, fuzzy
msgid "Dust"
-msgstr "Haizekada"
+msgstr "HAutsa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Fair"
@@ -551,11 +538,11 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Few Showers"
-msgstr "Zaparrada Gutxi"
+msgstr "Zaparrada gutxi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Elurra Zaparrada Gutxi"
+msgstr "Elurra zaparrada gutxi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
@@ -563,19 +550,19 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "Zirimiri hizoztua"
+msgstr "Zirimiri izoztua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Freezing Rain"
-msgstr "Euri hizoztua"
+msgstr "Euri izoztua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "Euri/Elur hizoztua"
+msgstr "Euri/Elur izoztua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Frigid"
-msgstr ""
+msgstr "Hoztasuna"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Frozen Precip"
@@ -583,32 +570,31 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Kazkabarra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
-#, fuzzy
msgid "Haze"
-msgstr "Lainotsu"
+msgstr "Lanbroa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
msgid "Hazy"
-msgstr "Lainotsu"
+msgstr "Lanbrotsu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
msgid "Heavy Rain"
-msgstr "Euri Asko"
+msgstr "Euri asko"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "Elur Asko"
+msgstr "Elur asko"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Hot And Humid"
-msgstr "Bero Eta Ezea"
+msgstr "Bero eta hezea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Hot!"
-msgstr ""
+msgstr "Bero!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Ice Crystals"
@@ -627,9 +613,8 @@
msgstr "Zaparrada isolatuak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
-#, fuzzy
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Zaparrada isolatuak"
+msgstr "Isolatutako trumoi-ekaitzak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
msgid "Light Drizzle"
@@ -648,9 +633,8 @@
msgstr "Euri / Haize arina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
-#, fuzzy
msgid "Light rain late"
-msgstr "Euri gutxi"
+msgstr "Euri gutxi azken orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Light Rain Shower"
@@ -665,9 +649,8 @@
msgstr "Tximista Ikusia"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
-#, fuzzy
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "epel eta haizetsua"
+msgstr "Epel eta haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mist"
@@ -682,30 +665,28 @@
msgstr "Nahiko Lainotua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
-#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
+msgstr "Nahiko lainotu / haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
+msgstr "Nahiko lainotu eta haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "Nahiko Eguzkitsu"
+msgstr "Nahiko eguzkitsu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
-#, fuzzy
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "Nahiko Eguzkitsu"
+msgstr "Nahiko eguzkitsu / haizetsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "N/A Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "E/G Ez dago eskuragrri"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Batzuetan Eguzkitxu"
+msgstr "Batzuetan eguzkitxu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Overcast"
@@ -716,9 +697,8 @@
msgstr "Partzialki garbitzen"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
-#, fuzzy
msgid "Partial Fog"
-msgstr "Partzialki garbitzen"
+msgstr "Partzialki lainotsua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Sunshine"
@@ -729,13 +709,12 @@
msgstr "Neurri batean lainotua"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
-#, fuzzy
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
+msgstr "Nahiko lainotsu / Haizetsu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
+msgstr "Nahiko lainotsu eta haizetsu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Partly Sunny"
@@ -743,31 +722,27 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Euri arina Arratsaldean"
+msgstr "Arratsaldean euri arina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
-#, fuzzy
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Elur gutxi"
+msgstr "Arratsaldean elur gutxi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
-#, fuzzy
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Euri / Haize arina"
+msgstr "Arratsaldean euri / haize arina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
msgid "PM Showers"
-msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
+msgstr "Arratsaldean euri-zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "Elur Zaparradak"
+msgstr "Arratsaldean elur-zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
-#, fuzzy
msgid "PM T-Storms"
-msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
+msgstr "Arratsaldean trumoi-ekaitzak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "Rain"
@@ -778,28 +753,24 @@
msgstr "Euria / Elurra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow / Wind"
-msgstr "Euria / Elurra"
+msgstr "Euria / Elurra / Elurra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "Euria / Elurra"
+msgstr "Euria / Elurra azken orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
+msgstr "Euri / Elur zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
-#, fuzzy
msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "Trumoiak"
+msgstr "Euria / Trumoiak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
-#, fuzzy
msgid "Rain / Wind"
-msgstr "Euri / Haize arina"
+msgstr "Euria / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain and Sleet"
@@ -814,60 +785,52 @@
msgstr "Euria edo Elurra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
-#, fuzzy
msgid "Rain Shower"
-msgstr "Euri Zaparradak"
+msgstr "Euri zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
-#, fuzzy
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "Euri Zaparradak"
+msgstr "Euri zaparradak eta haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
-#, fuzzy
msgid "Rain to snow"
-msgstr "Euritik Elurrera"
+msgstr "Euritik elurrera"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain/Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "Euria/Tximistak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+msgstr "Banatutako zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
-#, fuzzy
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+msgstr "Banatutako elur zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
-#, fuzzy
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+msgstr "Banatutako elur zaparradak / haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
-#, fuzzy
msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+msgstr "Banatutako trumoi-ekaitzak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Showers"
msgstr "Zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
-#, fuzzy
msgid "Showers / Wind"
-msgstr "Zaparradak"
+msgstr "Zaparradak / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
-#, fuzzy
msgid "Showers Early"
-msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+msgstr "Zaparradak lehen orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Zaparradak Auzoan"
+msgstr "Zaparradak auzoan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers Late"
@@ -898,26 +861,24 @@
msgstr "Elur Zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
-#, fuzzy
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Elur Zaparradak"
+msgstr "Elur zaparradak / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+msgstr "Elur zaparradak lehen orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
-#, fuzzy
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+msgstr "Elur zaparradak lehen orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Elurra Zaparradak Azken Orduan"
+msgstr "Elurra zaparradak azken orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Elurra - Euria"
+msgstr "Elurretik eurira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Sunny"
@@ -925,56 +886,51 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Eguzkitsu / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
-#, fuzzy
msgid "T-Showers"
-msgstr "Zaparradak"
+msgstr "Trumoi-zaparradak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "T-Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Trumoi-ekaitzak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Trumoi-ekaitzak / Haizea"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
-#, fuzzy
msgid "T-Storms Early"
-msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+msgstr "Trumoi-ekaitzak lehen orduan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "Thunder"
msgstr "Trumoiak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
-#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Zaparradak Auzoan"
+msgstr "Trumoiak auzoan"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "Variable Cloudiness"
-msgstr "Hodei Aldakorrak"
+msgstr "Hodei aldakorrak"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Hodei Aldakorra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
-#, fuzzy
msgid "Windy/Rain"
-msgstr "Haizetsua"
+msgstr "Haizetsu/Euria"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
-#, fuzzy
msgid "Windy/Snow"
-msgstr "Haizetsua"
+msgstr "Haizetsua/Elurra"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Wintry Mix"
-msgstr "Haize Nahasia"
+msgstr "Haize nahasia"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
msgid "rising"
@@ -1091,17 +1047,5 @@
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi dauden eguraldi baldintzak"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showers in the Vincinity"
-#~ msgstr "Zaparradak Auzoan"
-
-#~ msgid "Flurries"
-#~ msgstr "Elurteak"
-
-#~ msgid "Sleet"
-#~ msgstr "Elurbustia"
-
-#~ msgid "Thunder storms"
-#~ msgstr "Trumoi ekaitzak"
More information about the Goodies-commits
mailing list