[Goodies-commits] r5864 - xfce4-power-manager/trunk/po

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Wed Oct 29 17:10:48 CET 2008


Author: aliov
Date: 2008-10-29 16:10:48 +0000 (Wed, 29 Oct 2008)
New Revision: 5864

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
Log:
Update japenese translation, thanks to Hashimoto

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-10-29 06:36:06 UTC (rev 5863)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-10-29 16:10:48 UTC (rev 5864)
@@ -2,509 +2,636 @@
 # xfce4-power-manager パッケージに対する英訳.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# HASHIMOTO Masato <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008.
+# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-25 09:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-25 22:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-28 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-29 23:41+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese\n"
+"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:216
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 msgid "Unkown adapter status, the power manager will not work properly"
 msgstr "不明なアダプタステータスです。電源管理は正しく動作しないでしょう"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:285
-#: xfpm-ac-adapter.c:307
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "アダプタはオンラインです"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:285
-#: xfpm-ac-adapter.c:307
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "アダプタはオフラインです"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:357
-#: xfpm-battery.c:922
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system ?"
 msgstr "システムをハイバネートしますか?"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:359
-#: xfpm-ac-adapter.c:395
-#: xfpm-battery.c:817
-#: xfpm-battery.c:924
-#: xfpm-battery.c:959
-#: xfpm-settings.c:465
-#: xfpm-settings.c:932
-#: xfpm-settings.c:961
-#: xfpm-settings.c:984
+#. Hibernate menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:470
+#: ../src/xfpm-settings.c:954
+#: ../src/xfpm-settings.c:983
+#: ../src/xfpm-settings.c:1006
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:371
-#: xfpm-battery.c:937
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system ?"
 msgstr "システムをサスペンドしますか?"
 
-#: xfpm-ac-adapter.c:373
-#: xfpm-ac-adapter.c:412
-#: xfpm-battery.c:939
-#: xfpm-battery.c:974
-#: xfpm-settings.c:930
-#: xfpm-settings.c:959
-#: xfpm-settings.c:982
+#. Suspend menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:981
+#: ../src/xfpm-settings.c:1004
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
-#: xfpm-battery-icon.c:337
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "バッテリ充電量は低いです"
+#: ../src/xfpm-battery.c:765
+msgid "Your battery is almost empty. save your work to avoid losing data"
+msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください"
 
-#: xfpm-battery-icon.c:344
-msgid "Your battery is almost empty"
-msgstr "バッテリはほぼ空です"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:353
-msgid "You are running on Battery"
-msgstr "バッテリ駆動中です"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:353
-#: xfpm-battery-icon.c:535
-#: xfpm-battery-icon.c:539
-msgid "Battery is discharging"
-msgstr "バッテリは放電中です"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:357
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "バッテリは放電しています"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:365
-#: xfpm-battery-icon.c:523
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "バッテリは充電中です"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:374
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "バッテリはフル充電されています"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:393
-#: xfpm-battery.c:784
-#: xfpm-driver.c:300
-#: xfpm-driver.c:888
+#. g_disaster
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:275
+#: ../src/xfpm-driver.c:302
+#: ../src/xfpm-driver.c:315
+#: ../src/xfpm-driver.c:890
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
-#: xfpm-battery-icon.c:497
-msgid "Not present"
-msgstr "存在しません"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:503
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:509
-msgid "Battery fully charged"
-msgstr "バッテリフル充電"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:516
-msgid "Battery charge level"
-msgstr "バッテリ充電レベル"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:535
-msgid "Running on battery"
-msgstr "バッテリ駆動中"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:545
-msgid "Battery charge is low"
-msgstr "バッテリ充電量小"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:550
-msgid "Battery is almost empty"
-msgstr "バッテリはほぼ空"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:569
-msgid ""
-"\n"
-"Estimated time left"
-msgstr ""
-"\n"
-"残り見積り時間"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:574
-msgid ""
-"\n"
-"Estimated time to charge"
-msgstr ""
-"\n"
-"充電見積り時間"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:578
-msgid "hours"
-msgstr "時間"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:578
-msgid "hour"
-msgstr "時"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:579
-msgid "minutes"
-msgstr "分"
-
-#: xfpm-battery-icon.c:579
-msgid "minute"
-msgstr "分"
-
-#: xfpm-battery.c:779
-msgid "Your battery is almost empty. save your work to avoid losing data"
-msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください"
-
-#: xfpm-battery.c:794
+#: ../src/xfpm-battery.c:780
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "システムをシャットダウンします"
 
-#: xfpm-battery.c:802
+#: ../src/xfpm-battery.c:788
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: xfpm-battery.c:824
-#: xfpm-settings.c:461
-#: xfpm-settings.c:934
-#: xfpm-settings.c:963
-#: xfpm-settings.c:986
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:466
+#: ../src/xfpm-settings.c:956
+#: ../src/xfpm-settings.c:985
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: xfpm-common.c:94
-msgid "Part of the Xfce goodies project"
-msgstr "Xfce goodies project のひとつ"
-
-#: xfpm-common.c:96
-#: xfpm-driver.c:1188
-#: xfpm-main.c:88
-msgid "Xfce4 Power Manager"
-msgstr "Xfce4 電源管理"
-
-#: xfpm-dpms-spins.c:48
-msgid "never"
-msgstr "しない"
-
-#: xfpm-dpms-spins.c:49
-msgid "min"
-msgstr "分"
-
-#: xfpm-dpms-spins.c:127
-msgid "Standby after"
-msgstr "待機状態にするまでの時間"
-
-#: xfpm-dpms-spins.c:135
-msgid "Suspend after"
-msgstr "サスペンドするまでの時間"
-
-#: xfpm-dpms-spins.c:143
-msgid "Turn off after"
-msgstr "電源切断までの時間"
-
-#: xfpm-driver.c:287
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HALとの接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
-
-#: xfpm-driver.c:313
-#: xfpm-main.c:268
-msgid "Xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 電源管理"
-
-#: xfpm-driver.c:704
-msgid "System failed to shutdown"
-msgstr "システムはシャットダウンに失敗しました"
-
-#: xfpm-driver.c:883
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HALとの接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
-
-#: xfpm-driver.c:896
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "このメッセージを今後表示しない"
-
-#: xfpm-driver.c:1188
-msgid "Failed to load power manager configuration using defaults"
-msgstr "デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました"
-
-#: xfpm-hal.c:640
-#: xfpm-hal.c:729
-#: xfpm-hal.c:822
-#: xfpm-hal.c:871
-#: xfpm-hal.c:921
-#: xfpm-hal.c:973
-#: xfpm-hal.c:1025
-#: xfpm-hal.c:1071
-msgid "Out of memory"
-msgstr "メモリ不足です"
-
-#: xfpm-hal.c:671
-msgid "Message Hibernate didn't get a reply"
-msgstr "メッセージハイバネートは応答を受けません"
-
-#: xfpm-hal.c:692
-msgid "System failed to hibernate"
-msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
-
-#: xfpm-hal.c:698
-#: xfpm-hal.c:789
-msgid "Error occured while trying to suspend"
-msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
-
-#: xfpm-hal.c:701
-#: xfpm-hal.c:792
-msgid "Unknown reply from the message daemon"
-msgstr "メッセージデーモンから不明な応答を受けました"
-
-#: xfpm-hal.c:761
-msgid "Message suspend didn't get a reply"
-msgstr "メッセージサスペンドは応答を受けません"
-
-#: xfpm-hal.c:783
-msgid "System failed to suspend"
-msgstr "システムはサスペンドに失敗しました"
-
-#: xfpm-hal.c:842
-msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを設定するための応答がありません"
-
-#: xfpm-hal.c:889
-msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを取得するための応答がありません"
-
-#: xfpm-hal.c:939
-msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "HAL デーモンから有効な CPU ガバナを取得するための応答がありません"
-
-#: xfpm-hal.c:991
-msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "HAL デーモンから現在の CPU ガバナを取得するための応答がありません"
-
-#: xfpm-hal.c:1044
-msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
-msgstr "HAL デーモンから CPU ガバナを設定するための応答がありません"
-
-#: xfpm-hal.c:1090
-msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
-
-#: xfpm-main.c:89
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません"
-
-#: xfpm-main.c:221
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now ?"
-msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
-
-#: xfpm-main.c:223
-msgid "Run"
-msgstr "起動"
-
-#: xfpm-main.c:269
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
-
-#: xfpm-settings.c:433
-msgid "Ups configuration"
+#: ../src/xfpm-settings.c:438
+msgid "UPS configuration"
 msgstr "UPS 設定"
 
-#: xfpm-settings.c:433
+#: ../src/xfpm-settings.c:438
 msgid "Battery configuration"
 msgstr "バッテリ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:442
+msgid "Consider UPS charge critical"
+msgstr "UPS 充電量が危機的とみなす割合"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:442
 msgid "Consider battery charge critical"
 msgstr "バッテリ充電量が危機的とみなす割合"
 
-#: xfpm-settings.c:442
+#: ../src/xfpm-settings.c:447
 msgid "percent"
 msgstr "パーセント"
 
-#: xfpm-settings.c:452
+#: ../src/xfpm-settings.c:457
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時"
 
-#: xfpm-settings.c:458
-#: xfpm-settings.c:928
-#: xfpm-settings.c:957
-#: xfpm-settings.c:980
+#: ../src/xfpm-settings.c:463
+#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:979
+#: ../src/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
-#: xfpm-settings.c:479
-msgid "Enable ups charge notification"
+#: ../src/xfpm-settings.c:484
+msgid "Enable UPS charge notification"
 msgstr "UPS 充電通知を有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:479
+#: ../src/xfpm-settings.c:484
 msgid "Enable battery state notification"
 msgstr "バッテリの状態通知を有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:493
-msgid "Enable power save on ups power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:498
+msgid "Enable power save on UPS power"
 msgstr "UPS 電源時のパワーセーブを有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:493
+#: ../src/xfpm-settings.c:498
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:532
-#: xfpm-settings.c:625
+#: ../src/xfpm-settings.c:538
+#: ../src/xfpm-settings.c:631
 msgid "Performance"
 msgstr "パフォーマンス"
 
-#: xfpm-settings.c:537
-#: xfpm-settings.c:630
+#: ../src/xfpm-settings.c:543
+#: ../src/xfpm-settings.c:636
 msgid "Ondemand"
 msgstr "オンデマンド"
 
-#: xfpm-settings.c:541
-#: xfpm-settings.c:634
+#: ../src/xfpm-settings.c:547
+#: ../src/xfpm-settings.c:640
 msgid "Userspace"
 msgstr "ユーザスペース"
 
-#: xfpm-settings.c:545
-#: xfpm-settings.c:638
+#: ../src/xfpm-settings.c:551
+#: ../src/xfpm-settings.c:644
 msgid "Powersave"
 msgstr "パワーセーブ"
 
-#: xfpm-settings.c:549
-#: xfpm-settings.c:642
+#: ../src/xfpm-settings.c:555
+#: ../src/xfpm-settings.c:648
 msgid "Conservative"
 msgstr "コンサバティブ"
 
-#: xfpm-settings.c:617
-msgid "CPU governor settings on ups power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:623
+msgid "CPU governor settings on UPS power"
 msgstr "UPS 電源時の CPU ガバナ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:617
+#: ../src/xfpm-settings.c:623
 msgid "CPU governor settings on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時の CPU ガバナ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:716
+#: ../src/xfpm-settings.c:723
 msgid "No CPU governor found"
 msgstr "CPU ガバナが見つかりません"
 
-#: xfpm-settings.c:726
+#: ../src/xfpm-settings.c:733
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "CPU 周波数制御は使用できません"
 
-#: xfpm-settings.c:738
+#: ../src/xfpm-settings.c:743
+#: ../src/xfpm-settings.c:888
+msgid "On electric power"
+msgstr "通常電源時"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:748
 msgid "CPU freq settings on electric power"
 msgstr "通常電源時の CPU 周波数設定"
 
-#: xfpm-settings.c:738
+#: ../src/xfpm-settings.c:748
 msgid "CPU freq settings"
 msgstr "CPU 周波数設定"
 
-#: xfpm-settings.c:760
+#: ../src/xfpm-settings.c:753
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
+msgid "On battery power"
+msgstr "バッテリ電源"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:772
 msgid "Enable LCD brightness control"
 msgstr "LCD 輝度制御を有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:782
+#: ../src/xfpm-settings.c:794
 msgid "Monitor settings on UPS power"
 msgstr "UPS電源時のモニタ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:782
+#: ../src/xfpm-settings.c:794
 msgid "Monitor settings on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時のモニタ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:870
+#: ../src/xfpm-settings.c:887
 msgid "Monitor settings on electric power"
 msgstr "通常電源時のモニタ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:870
+#: ../src/xfpm-settings.c:887
 msgid "Monitor settings"
 msgstr "モニタ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:883
+#: ../src/xfpm-settings.c:904
 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 msgstr "モニタは DPMS 制御をサポートしていません"
 
-#: xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: xfpm-settings.c:923
+#: ../src/xfpm-settings.c:945
 msgid "When power button is pressed do"
-msgstr "電源ボタンが押されたときの動作"
+msgstr "電源ボタンが押されたときに動作"
 
-#: xfpm-settings.c:949
+#: ../src/xfpm-settings.c:971
 msgid "When sleep button is pressed do"
 msgstr "スリープボタンが押されたときに動作"
 
-#: xfpm-settings.c:974
+#: ../src/xfpm-settings.c:996
 msgid "When laptop lid is closed"
 msgstr "ラップトップの蓋が閉じられたとき"
 
-#: xfpm-settings.c:998
+#: ../src/xfpm-settings.c:1020
 msgid "No available keyboard shortcuts found"
 msgstr "有効なキーボードショートカットが見つかりません"
 
-#: xfpm-settings.c:1014
+#: ../src/xfpm-settings.c:1036
 msgid "General Options"
 msgstr "一般設定"
 
-#: xfpm-settings.c:1021
+#. Systray icon
+#: ../src/xfpm-settings.c:1043
 msgid "System tray icon"
 msgstr "システムトレイアイコン"
 
-#: xfpm-settings.c:1027
+#: ../src/xfpm-settings.c:1049
 msgid "Always Display an icon"
 msgstr "常にアイコンを表示する"
 
-#: xfpm-settings.c:1028
+#: ../src/xfpm-settings.c:1050
 msgid "When battery is present"
 msgstr "バッテリが存在するとき"
 
-#: xfpm-settings.c:1031
+#: ../src/xfpm-settings.c:1053
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "バッテリが充電中または放電中の時"
 
-#: xfpm-settings.c:1047
+#: ../src/xfpm-settings.c:1069
 msgid "Enable CPU freq scaling control"
 msgstr "CPU 周波数スケーリング制御を有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:1060
+#: ../src/xfpm-settings.c:1082
 msgid "Enable monitor power management control"
 msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
 
-#: xfpm-settings.c:1117
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: xfpm-settings.c:1134
-#: xfpm-settings.c:1139
+#: ../src/xfpm-settings.c:1156
+#: ../src/xfpm-settings.c:1161
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU 設定"
 
-#: xfpm-settings.c:1149
-#: xfpm-settings.c:1154
+#: ../src/xfpm-settings.c:1171
+#: ../src/xfpm-settings.c:1176
 msgid "Battery settings"
 msgstr "バッテリ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:1165
-#: xfpm-settings.c:1170
+#: ../src/xfpm-settings.c:1187
+#: ../src/xfpm-settings.c:1192
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカットキー"
 
-#: xfpm-settings.c:1180
-#: xfpm-settings.c:1185
+#: ../src/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-settings.c:1207
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "モニタ設定"
 
-#: xfpm-settings.c:1217
+#: ../src/xfpm-settings.c:1239
 msgid "Power Manager Preferences"
 msgstr "電源管理設定"
 
-#~ msgid "Enable DPMS control"
-#~ msgstr "DPMS 制御を有効にする"
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:360
+msgid "Your battery charge is low"
+msgstr "バッテリ充電量は低いです"
 
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:367
+msgid "Your battery is almost empty"
+msgstr "バッテリはほぼ空です"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
+msgid "You are running on Battery"
+msgstr "バッテリ駆動中です"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:558
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:562
+msgid "Battery is discharging"
+msgstr "バッテリは放電中です"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:380
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "バッテリは放電しています"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:388
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:546
+msgid "Battery is charging"
+msgstr "バッテリは充電中です"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "バッテリはフル充電されています"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:520
+msgid "Not present"
+msgstr "存在しません"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:526
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:532
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "バッテリフル充電"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:539
+msgid "Battery charge level"
+msgstr "バッテリ充電レベル"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:558
+msgid "Running on battery"
+msgstr "バッテリ駆動中"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:568
+msgid "Battery charge is low"
+msgstr "バッテリ充電量小"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:573
+msgid "Battery is almost empty"
+msgstr "バッテリはほぼ空"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:598
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time left"
+msgstr ""
+"\n"
+"残り見積り時間"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:603
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time to charge"
+msgstr ""
+"\n"
+"充電見積り時間"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
+msgid "hours"
+msgstr "時間"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
+msgid "hour"
+msgstr "時間"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:608
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:608
+msgid "minute"
+msgstr "分"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
+msgid "never"
+msgstr "しない"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
+msgid "min"
+msgstr "分"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+msgid "Standby after"
+msgstr "待機状態にするまでの時間"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+msgid "Suspend after"
+msgstr "サスペンドするまでの時間"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+msgid "Turn off after"
+msgstr "電源切断までの時間"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:91
+msgid "Part of the Xfce goodies project"
+msgstr "Xfce goodies project のひとつ"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:93
+#: ../src/xfpm-driver.c:1190
+msgid "Xfce4 Power Manager"
+msgstr "Xfce4 電源管理"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:66
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xfce 電源管理 %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#. Only the description is translatable
+#: ../src/xfpm-main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: xfce-power-manager [options] \n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"-h, --help       Print this help message and exit\n"
+"-v, --version    Print this help message and exit\n"
+"-r, --run        Start xfce power manager\n"
+"-c, --customize  Show Configuration dialog\n"
+"-q, --quit       Quit any running xfce power manager\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使用法: xfce-power-manager [オプション] \n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+"-h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
+"-v, --version    バージョン情報を表示して終了します\n"
+"-r, --run        Xfce 電源管理を起動します\n"
+"-c, --customize  設定ダイアログを表示します\n"
+"-q, --quit       動作中の Xfce 電源管理を終了します\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:93
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce 電源管理"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:94
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:226
+#: ../src/xfpm-main.c:251
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running\n"
+msgstr "Xfce 電源管理は動作していません\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:228
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now ?"
+msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:230
+msgid "Run"
+msgstr "起動"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running\n"
+msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:276
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:280
+msgid "Unable to load xfce4 power manager\n"
+msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めませんでした\n"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:289
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HALとの接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:706
+msgid "System failed to shutdown"
+msgstr "システムはシャットダウンに失敗しました"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:885
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HALとの接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:898
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "今後このメッセージを表示しない"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:1190
+msgid "Failed to load power manager configuration using defaults"
+msgstr "デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:162
+#, c-format
+msgid "Error monitoring HAL events\n"
+msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです\n"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:250
+#: ../src/xfpm-hal.c:267
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to DBus %s\n"
+msgstr "D-Bus %s に接続できませんでした\n"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:256
+msgid "HAL is not running or not responding\n"
+msgstr "HAL から応答がないか、動作していません\n"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:401
+#, c-format
+msgid "Unable to watch device using HAL %s\n"
+msgstr "HAL %s を使用するデバイスをワッチできません\n"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:656
+#: ../src/xfpm-hal.c:745
+#: ../src/xfpm-hal.c:838
+#: ../src/xfpm-hal.c:887
+#: ../src/xfpm-hal.c:937
+#: ../src/xfpm-hal.c:989
+#: ../src/xfpm-hal.c:1041
+#: ../src/xfpm-hal.c:1087
+#, c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr "メモリ不足です"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:687
+#, c-format
+msgid "Message Hibernate didn't get a reply"
+msgstr "メッセージハイバネートは応答を得られませんでした"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:708
+#, c-format
+msgid "System failed to hibernate"
+msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:714
+#: ../src/xfpm-hal.c:805
+#, c-format
+msgid "Error occured while trying to suspend"
+msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:717
+#: ../src/xfpm-hal.c:808
+#, c-format
+msgid "Unknown reply from the message daemon"
+msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:777
+#, c-format
+msgid "Message suspend didn't get a reply"
+msgstr "メッセージサスペンドは応答を得られませんでした"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:799
+#, c-format
+msgid "System failed to suspend"
+msgstr "システムはサスペンドに失敗しました"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:858
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
+msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを設定するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:905
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
+msgstr "HAL デーモンからモニタ輝度レベルを取得するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:955
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
+msgstr "HAL デーモンから有効な CPU ガバナを取得するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1007
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
+msgstr "HAL デーモンから現在の CPU ガバナを取得するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1060
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
+msgstr "HAL デーモンから CPU ガバナを設定するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1106
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
+msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "電源"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager"
+msgstr "電源管理"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce 4 電源管理を設定します"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
+msgid "Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce 4 電源管理"
+




More information about the Goodies-commits mailing list