[Goodies-commits] r6175 - xfburn/trunk/po

David Mohr squisher at xfce.org
Sun Nov 23 08:58:56 CET 2008


Author: squisher
Date: 2008-11-23 07:58:56 +0000 (Sun, 23 Nov 2008)
New Revision: 6175

Modified:
   xfburn/trunk/po/ar.po
   xfburn/trunk/po/ca.po
   xfburn/trunk/po/cs.po
   xfburn/trunk/po/da.po
   xfburn/trunk/po/de.po
   xfburn/trunk/po/dz.po
   xfburn/trunk/po/el.po
   xfburn/trunk/po/en_GB.po
   xfburn/trunk/po/es.po
   xfburn/trunk/po/et.po
   xfburn/trunk/po/eu.po
   xfburn/trunk/po/fi.po
   xfburn/trunk/po/fr.po
   xfburn/trunk/po/gl.po
   xfburn/trunk/po/he.po
   xfburn/trunk/po/hu.po
   xfburn/trunk/po/id.po
   xfburn/trunk/po/it.po
   xfburn/trunk/po/ja.po
   xfburn/trunk/po/ko.po
   xfburn/trunk/po/lt.po
   xfburn/trunk/po/lv.po
   xfburn/trunk/po/nb_NO.po
   xfburn/trunk/po/nl.po
   xfburn/trunk/po/pa.po
   xfburn/trunk/po/pl.po
   xfburn/trunk/po/pt_BR.po
   xfburn/trunk/po/pt_PT.po
   xfburn/trunk/po/ru.po
   xfburn/trunk/po/sq.po
   xfburn/trunk/po/sv.po
   xfburn/trunk/po/tr.po
   xfburn/trunk/po/uk.po
   xfburn/trunk/po/ur.po
   xfburn/trunk/po/xfburn.pot
   xfburn/trunk/po/zh_CN.po
   xfburn/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Running update-po

Modified: xfburn/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ar.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ar.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "جهاز الحرق"
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "الخيارات"
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "اخ_رج القرص"
 
@@ -116,7 +116,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "انتهى"
@@ -130,13 +129,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "عاجز عن جلب المشغل"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "احرق التأليفة"
 
@@ -152,13 +151,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_كتابة زائفة"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "حرق_ حر"
 
@@ -166,29 +165,25 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "فقط انشيء_ الأيزو"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "احرق التأليفة"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "يجري كتابة الأيزو..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة الأيزو: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
 msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة الأيزو: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "وضع الكتابة غير مدعوم حاليا"
@@ -368,95 +363,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "انشيء أيزو من سي‌دي"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "أضف الملف(ات) المختارة للتأليفة"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "أنشىء دليل"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "أضف مجلد جديد للتأليفة"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "أزل الملف(ات) المختارة من التأليفة"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "امسح"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "امسح المحتوى من التأليفة"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "اسم الحجم:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "المسار المحلي"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "يتوجب عليك تسمية الملف"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "هناك ملف بنفس الاسم موجود في التأليفة أساساً"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "دليل جديد"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "إضافة دليل البيت"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -464,7 +459,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -780,10 +775,14 @@
 msgstr "مجرد واجهة رسومية لحرق الأقراص أخرى"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "المؤلف/الراعي"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "المؤلف/الراعي"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1074,58 +1073,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "الملف"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "أعد التسمية"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1138,37 +1140,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "أنت تحاول أن تحرق بيانات أكثر مما يحتمله القرص!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "غير قادر على إنشاء تركيب مصدر الأيزو"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1178,22 +1215,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "اكتملت"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "تأليفة البيانات"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 16:04+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositiu de gravació"
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Expuls_a disc"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
@@ -133,12 +132,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "No s'ha pogut trobar la unitat."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Crema composició"
 
@@ -154,13 +153,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "Si_mula l'escriptura"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Sobrepassa la gravació (Burn_Free)"
 
@@ -168,28 +167,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Tant sols crea _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Cr_ema la composició"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer ISO destí: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "S'està escrivint la ISO…"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia la ISO: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
 msgstr "S'ha produït un error al sistema de cremació."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "El mode d'escriptura no és funcional encara."
 
@@ -364,93 +359,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Crea una ISO des del CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Afegeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a la composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Crea directori"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Afegeix un nou directori a la composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) de la composició"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Buida"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Buida el contingut de la composició"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia de nom"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Canvia de nom els fitxer seleccionat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nom del volum: "
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contingut"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Camí local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Heu de posar un nom al fitxer."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom a la composició."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Directori nou"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "S'està afegint el directori personal (home)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -462,7 +457,7 @@
 "\n"
 "Voleu fer-ho? "
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -793,10 +788,14 @@
 msgstr "Una altre IGU aplicació per cremar discs"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantenidor"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenidor"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,52 +1082,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Àudio CD reproduïble en aparells estèreo"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Canvia l'intèrpret/artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Canvia el nom de l'intèrpret o artista del fitxer seleccionat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Canvia el títol"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Canvia el nom del títol del fitxer seleccionat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Durada"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Intèrpret/artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fitxer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "No es pot gravar àudio en un DVD."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Només podeu tenir 99 pistes com a màxim."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr "S'ha produït un error amb el sistema de cremada."
 
@@ -1140,37 +1142,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Esteu intentant cremar més dades al disc que les que pot emmagatzemar."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "El fitxer «%s» no te extensió .wav"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "El fitxer «%s» no és d'ona d'àudio descomprimida PCM"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "No es pot obtenir l'estatus de «%s»: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "No es pot obrir «%s»."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "No es pot obrir «%s»: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Al Gstreamer no li agrada aquest fitxer (temps excedit)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1185,22 +1222,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "El Gstreamer no ha iniciat la transcodificació (temps excedit)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "No s'han pogut canviar cançons mestres es transcodificaven"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "no està implementat"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composició de dades"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Crema una imatge (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/cs.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/cs.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-20 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Zapisovací zařízení"
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Vysunout disk"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončeno"
@@ -133,13 +132,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Nelze pracovat s jednotkou"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Vypálit kompozici"
 
@@ -155,13 +154,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simulace zápisu"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -169,28 +168,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Pouze vytvořit obraz _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Vypálit kompozici"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Zapisuji obraz ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Při zápisu do souboru ISO došlo k chybě: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
 msgstr "Při zápisu do souboru ISO došlo k chybě: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Režim zápisu není nyní podporován"
@@ -380,95 +375,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Vytvořit obraz ISO z CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Přidat vybrané soubory do kompozice"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Vytvořit adresář"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Přidat nový adresář do kompozice"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Odebrat vybrané soubory z kompozice"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Vymazat obsah kompozice"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Název svazku:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsahuje"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Místní cesta"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Musíte vložit název souboru"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "V kompozici již existuje soubor se stejným názvem"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Přídává se domovský adresář"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
 "\n"
 "Opravdu chcete pokračovat?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -816,10 +811,14 @@
 msgstr "Další nástroj pro vypalování CD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Správce"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Správce"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1117,58 +1116,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1181,37 +1183,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Pokoušíte se vypálit na disk více dat, než je možné!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1221,22 +1258,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Dokončeno"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datová kompozice"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/da.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/da.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:33+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Jensen <lars at jink.dk>\n"
 "Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Brænderenhed"
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "S_kub disk ud"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
@@ -133,13 +132,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Ikke istand til at klargøre drevet"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Brænd projekt"
 
@@ -155,13 +154,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Attrap skrivning"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Brænder_fri"
 
@@ -169,28 +168,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Opret kun_ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Brænd projekt"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Skriver ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "En fejl opstod under skrivning til ISO: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
 msgstr "En fejl opstod under skrivning til ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Skrivetilstanden er i øjeblikket ikke understøttet"
@@ -377,95 +372,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Opret ISO fra CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Tilføj valgte fil(er) til kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Opret mappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Tilføj en ny mappe til kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Fjern valgte fil(er) fra kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Ryd indholdet af kompileringen"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Omdøb valgte fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Arkiv navn :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokal sti"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Du skal give filen et navn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "En fil med det samme navn findes allerede i kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Tilføjer hjemmemappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
 "\n"
 "Er du sikker på. at du vil fortsætte?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -816,10 +811,14 @@
 msgstr "Et andet cdbrænder GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Forfatter/Vedligeholder"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Forfatter/Vedligeholder"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1113,58 +1112,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Lyd-CD der er spilbare i almindelige stereoanlæg"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Omdøb valgte fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Omdøb valgte fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1176,37 +1178,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1216,22 +1253,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Færdiggjort"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakompilering"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Brænd Billede (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/de.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/de.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 17:56+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Brenner"
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "CD aus_werfen"
 
@@ -121,7 +121,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Abgeschlossen"
@@ -135,13 +134,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Zugriff auf das Laufwerk fehlgeschlagen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Zusammenstellung brennen"
 
@@ -158,13 +157,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simulieren"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -172,28 +171,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "_Nur ISO erzeugen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Zusammenstellung brennen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Schreibe ISO-Datei..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Beim Schreiben der ISO-Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -205,7 +200,7 @@
 msgstr "Beim Schreiben der ISO-Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Dieser Schreibmodus wird zur Zeit nicht unterstützt"
@@ -381,97 +376,97 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "ISO aus CD erzeugen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Ausgewählte Datei(en) zu der Zusammenstellung hinzufügen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Fügt ein neues Verzeichnis zur Zusammenstellung hinzu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Ausgewählte Datei(en) von der zusammenstellung entfernen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Inhalt der Zusammenstellung leeren"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Bezeichnung:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokaler Pfad"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Sie müssen der Datei einen Namen geben."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr ""
 "Eine Datei mit dem selben Dateinamen ist in der Zusammenstellung bereits "
 "vorhanden."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Heimatverzeichniss hinzufügen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -484,7 +479,7 @@
 "\n"
 "Sind Sie sich sicher, daß sie fortführen wollen?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -822,10 +817,14 @@
 msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Entwickler"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Entwickler"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1124,58 +1123,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Erstelle eine Audio-CD zum Abspielen in gewöhnlichen Playern"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1188,37 +1190,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Sie versuchen mehr Daten zu brennen, als auf eine CD passen."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1228,22 +1265,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Fertig"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Daten-Zusammenstellung"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "CD-Abbild brennen (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/dz.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/dz.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce/xfburn.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:36+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ།"
 
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
@@ -91,7 +91,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "ཌིཀསི་ཕྱིར་བཏོན།(_j)"
 
@@ -126,7 +126,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -141,12 +140,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
 
@@ -163,13 +162,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "དཔེ་གཟུགས་འབྲི།(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་ཆོག་པ།(_F)"
 
@@ -177,28 +176,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་རྐྱངམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_I)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -209,7 +204,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -373,96 +368,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "སི་ཌི་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "ཁ་སྐོང་།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "རྩ་བསྐྲད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "བསལ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "རྩོམ་བྲིས་ཀྱི་ནང་དོན་བསལ།"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་མིང་:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "ཚད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "ཉེ་གནས་འགྲུལ་ལམ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ལུ་མིང་ངེས་པར་བཏགས་དགོ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་རྩོམ་བྲིས་ནང་འདུག།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -470,7 +465,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -789,10 +784,14 @@
 msgstr "སི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་གཞན།"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1091,58 +1090,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1156,37 +1158,72 @@
 msgstr ""
 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ནང་ཤོམ་ཚུགས་ནི་ལས་ལྷག་སྟེ་གནད་སྡུད་ལེ་ཤ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་མས་!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/el.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/el.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:57+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Συσκευή εγγραφής"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Ε_ξαγωγή δίσκου:"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -137,12 +136,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
 
@@ -158,13 +157,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Δοκιμαστική εγγραφή"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Προστασία εγγρα_φής"
 
@@ -172,29 +171,25 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου _ISO μόνο"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Εγγραφή ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Η λειτουργία εγγραφής δεν υποστηρίζεται προς το παρόν"
@@ -367,95 +362,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Δημιουργία ISO από CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων αρχείων στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Προσθήκη καταλόγου στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθάρισμα"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Εκκαθάριση περιεχομένων σύνθεσης"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Όνομα τόμου:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Τοπική διαδρομή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο αρχείο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Προσθήκη καταλόγου χρήστη"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -463,7 +458,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
 msgstr "Ένα ακόμη εργαλείο εγγραφής cd"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Δημιουργός"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Δημιουργός"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1076,58 +1075,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1140,37 +1142,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Προσπαθείτε να γράψετε περισσότερα από όσα χωράει ο δίσκος !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1180,22 +1217,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Σύνθεση δεδομένων"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/en_GB.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/en_GB.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:02+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Burning device"
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_ject disc"
 
@@ -125,7 +125,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
@@ -139,13 +138,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Unable to grab drive"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Burn Composition"
 
@@ -162,13 +161,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Dummy write"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -176,28 +175,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Only create _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Burn Composition"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Writing ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "An error occured while writing ISO: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
 msgstr "An error occured while writing ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "The write mode is not supported currently"
@@ -380,96 +375,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Create ISO from CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Add the selected file(s) to the composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Create directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Add a new directory to the composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Remove the selected file(s) from the composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Clear the content of the composition"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Rename the selected file"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Volume name :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contents"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Local Path"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "You must give a name to the file"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "A file with the same name is already present in the composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "New directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "New directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -477,7 +472,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
 msgstr "Another cd burning GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Author/Maintainer"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Author/Maintainer"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Rename the selected file"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Rename the selected file"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "File"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1156,37 +1158,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "You are trying to burn more data than the disc can contain !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Completed"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data composition"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/es.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/es.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-20 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -60,12 +60,11 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositivo de grabación"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Tipo de borrado"
 
@@ -74,7 +73,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -83,7 +82,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_xpulsar disco"
 
@@ -116,13 +115,11 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Terminado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
 msgid "Failure"
 msgstr "Fallo"
@@ -131,12 +128,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Imposible obtener la unidad."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Grabar composición"
 
@@ -146,19 +143,20 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
 msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr "<small>¿Desea cambiar el nombre predeterminado para la composición?</small>"
+msgstr ""
+"<small>¿Desea cambiar el nombre predeterminado para la composición?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simular grabación"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -166,28 +164,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Sólo crear _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Grabar la composición"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "No se ha podido crear el fichero ISO destino: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Escribiendo imagen ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Sucedió un error al escribir la imagen ISO: %s"
@@ -198,7 +192,7 @@
 msgstr "Sucedió un error en el motor de grabación."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Actualmente el modo de escritura no está soportado."
 
@@ -251,16 +245,25 @@
 msgstr "Grabando imagen..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Por favor, seleccione una imagen para quemar</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Por "
+"favor, seleccione una imagen para quemar</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura (use el modo TAO en su lugar)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura "
+"(use el modo TAO en su lugar)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr "Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita borrar el disco o uno al que se puedan añadir datos."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita "
+"borrar el disco o uno al que se puedan añadir datos."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
 msgid "No disc detected in drive"
@@ -279,8 +282,12 @@
 msgstr "Fallo al obtener el tamaño de la imagen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Asegúrese de haber seleccionado un archivo válido y que tiene los permisos adecuados para acceder a él"
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Asegúrese de haber seleccionado un archivo válido y que tiene los permisos "
+"adecuados para acceder a él"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -349,109 +356,115 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Crear imagen ISO a partir de un CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Añadir el/los fichero(s) seleccionado(s) a la composición"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Crear directorio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Añadir un nuevo directorio a la composición"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Eliminar el/los fichero(s) seleccionado(s) de la composición"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Limpiar el contenido de la composición"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renombrar el archivo seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nombre del volumen:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Ruta local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Debe darle un nombre al fichero"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Ya existe un fichero con el mismo nombre en la composición."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nuevo directorio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Añadiendo directorio personal"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Está a punto de añadir su directorio personal a la composición. Es probable que esto tarde mucho tiempo y también que sea demasiado grande para caber en un disco.\n"
+"Está a punto de añadir su directorio personal a la composición. Es probable "
+"que esto tarde mucho tiempo y también que sea demasiado grande para caber en "
+"un disco.\n"
 "\n"
 "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
-msgstr "Ya existe un archivo llamado \"%s\" en este directorio: el archivo nos se ha añadido"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr ""
+"Ya existe un archivo llamado \"%s\" en este directorio: el archivo nos se ha "
+"añadido"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Mostrar sólo grabadoras"
 
@@ -485,11 +498,14 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "¿Es la combinación de hardware y disco válida para grabar la composición?"
+msgstr ""
+"¿Es la combinación de hardware y disco válida para grabar la composición?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "El modo de borrado muestra mensajes de estado de disco diferentes al modo normal"
+msgstr ""
+"El modo de borrado muestra mensajes de estado de disco diferentes al modo "
+"normal"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
 msgid "_Speed:"
@@ -507,17 +523,23 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
 "<b>Imposible obtener la lista de velocidad para el dispositivo.</b>\n"
 "\n"
-"Esto es un fallo conocido que ocurre con algunas unidades. Por favor, informe de ello a <i>xfburn at xfce.org</i> junto con la salida de consola para que aumenten las posibilidades de que se arregle.\n"
+"Esto es un fallo conocido que ocurre con algunas unidades. Por favor, "
+"informe de ello a <i>xfburn at xfce.org</i> junto con la salida de consola para "
+"que aumenten las posibilidades de que se arregle.\n"
 "\n"
-"La grabación debería funcionar, pero si hay algún problema, por favor, háganoslo saber.\n"
+"La grabación debería funcionar, pero si hay algún problema, por favor, "
+"háganoslo saber.\n"
 "\n"
 "<i>¡Gracias!</i>"
 
@@ -537,8 +559,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
 msgstr "La unidad no puede grabar en el disco introducido"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
 msgid "Drive is empty"
 msgstr "La unidad está vacía"
 
@@ -550,18 +571,15 @@
 msgid "Inserted disc is full"
 msgstr "El disco introducido está lleno"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
 msgid "Inserted disc is unsuitable"
 msgstr "El disco introducido no es adecuado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
 msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
 msgstr "No se puede acceder a la unidad (puede que esté en uso)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
 msgid "Error determining disc"
 msgstr "Error al determinar disco"
 
@@ -591,8 +609,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de archivos"
 
@@ -602,8 +619,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "Directorio personal de %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -614,7 +630,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
+"comando.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:221
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -630,13 +647,15 @@
 "\n"
 "Please unmount and restart the application.\n"
 "\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
 msgstr ""
 "Posiblemente el/los disco(s) están en uso y no se puede acceder a ellos.\n"
 "\n"
 "Por favor desmonte y reinicie la aplicación.\n"
 "\n"
-"Si no hay ningún disco en la unidad compruebe que tenga permiso de lectura y escritura en la unidad con el usuario actual."
+"Si no hay ningún disco en la unidad compruebe que tenga permiso de lectura y "
+"escritura en la unidad con el usuario actual."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
@@ -768,12 +787,15 @@
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Otra aplicación gráfica para grabar CDs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantenedor"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenedor"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -796,12 +818,17 @@
 msgstr "Determinar si el botón de cerrar es visible"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr "No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura (use el modo TAO en su lugar)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura "
+"(use el modo TAO en su lugar)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr "Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita un disco vacío o uno al que se puedan añadir datos."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita un "
+"disco vacío o uno al que se puedan añadir datos."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
 msgid "No disc detected in drive."
@@ -820,8 +847,7 @@
 msgid "Burning track %2d/%d..."
 msgstr "Grabando pista %2d/%d..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
 msgid "Burning composition..."
 msgstr "Grabando composición..."
 
@@ -853,8 +879,7 @@
 msgid "aborted"
 msgstr "abortado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1057,52 +1082,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "CD de audio reproducible en estéreos convencionales"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Renombrar artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Renombrar el artista del archivo seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Renombrar título"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Renombrar el título del archivo seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "No se puede grabar audio en un DVD."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Sólo puede tener un máximo de 99 pistas."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr "Sucedió un problema con el motor de grabación."
 
@@ -1114,37 +1142,73 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Está intentando grabar más datos de los que caben en el disco."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "El archivo %s no tiene una extensión .wav"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "El archivo %s no contiene ondas de audio PCM sin comprimir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "No se pudo verificar %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
-msgstr "A Gstreamer no le ha gustado este archivo (expiró el tiempo de detección)"
+msgstr ""
+"A Gstreamer no le ha gustado este archivo (expiró el tiempo de detección)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1159,23 +1223,28 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
-msgstr "Gstreamer no quiso comenzar la transcodificación (expiró el tiempo límite)"
+msgstr ""
+"Gstreamer no quiso comenzar la transcodificación (expiró el tiempo límite)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Fallo al cambiar canciones al transcodificar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "no implementado"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composición de datos"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
@@ -1186,10 +1255,13 @@
 
 #~ msgid "Unable to create disc object"
 #~ msgstr "No se puede crear objeto disco"
+
 #~ msgid "Cannot attach source object to track object"
 #~ msgstr "No se puede adjuntar el objeto fuente al objeto pista"
+
 #~ msgid "Format DVD+RW"
 #~ msgstr "Formatear DVD+RW"
+
 #~ msgid "_Format"
 #~ msgstr "_Formatear"
 
@@ -1198,6 +1270,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Se ha detectado un medio cerrado con datos. Se necesita que el medio esté "
 #~ "en blanco o que tenga una sesión abierta"
+
 #~ msgid "No media detected in drive"
 #~ msgstr "No se ha detectado ningún medio en el dispositivo"
 
@@ -1208,14 +1281,19 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not add source to track %s!"
 #~ msgstr "No se pudo crear la estructura origen de la imagen ISO"
+
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Importar"
+
 #~ msgid "Import existing session"
 #~ msgstr "Importar sesión existente"
+
 #~ msgid "Copy Audio CD"
 #~ msgstr "Copiar CD de audio"
+
 #~ msgid "Create a new composition"
 #~ msgstr "Crear una nueva composición"
+
 #~ msgid "Copy DVD"
 #~ msgstr "Copiar DVD"
 
@@ -1234,10 +1312,12 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Deformat Complete"
 #~ msgstr "Completa"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rápida"
+
 #~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
 #~ msgstr "No se ha podido determinar el estado del medio y del dispositivo"
+
 #~ msgid "Burn CD image"
 #~ msgstr "Grabar la imagen de CD"
-

Modified: xfburn/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/et.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/et.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:14+0300\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Kirjutusseade"
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Plaat välja_statakse"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
@@ -133,13 +132,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Seadme haaramine ei õnnestu"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Kogumiku kirjutamine"
 
@@ -155,13 +154,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Proovkirjutamine"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -169,29 +168,25 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Luuakse ainult _ISO-fail"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Kogumiku kirjutamine"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO kirjutamine..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Viga ISO kirjutamisel: %s"
@@ -203,7 +198,7 @@
 msgstr "Viga ISO kirjutamisel: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Kirjutusrežiim pole hetkel toetatud"
@@ -381,95 +376,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Loo CD-plaadist ISO"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Lisa valitud failid kogumiku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Loo kataloog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Lisa uus kataloog kogumiku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Eemalda valitud failid kogumikust"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Puhasta"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Puhasta kogumiku sisu"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Muuda nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Muuda valitud faili nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Andmekandja nimi:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Kohalik asukoht"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Sa pead failile nime andma"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Kogumikus on sama nimega fail juba olemas"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Uus kataloog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Kodukataloogi lisamine"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
 "\n"
 "Oled kindel, et jätkata?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -817,10 +812,14 @@
 msgstr "Järjekordne CD-kirjutamise kasutajaliides"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Kirjutaja/Hooldaja"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Kirjutaja/Hooldaja"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1118,58 +1117,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Muuda nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Muuda valitud faili nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Muuda nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Muuda valitud faili nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fail"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Muuda nime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1182,37 +1184,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Sa üritad plaadile rohkem kirjutada, kui sinna mahub!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1222,22 +1259,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Valmis"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Andmekogumik"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/eu.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/eu.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,14 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-21 09:39+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
-"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Grabatze gailua"
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Diskoa a_tera"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
@@ -133,12 +132,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Ezin da gailua eskuratu."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Konposizioa grabatu"
 
@@ -154,13 +153,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Gezurrezko grabatzea"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Grabaketa_Librea"
 
@@ -168,28 +167,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "_ISO-a sortu bakarrik"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Gra_batu konposizioa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Ezin da helburu ISO fitxategia sortu: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO-a idazten..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Errore bat gertatu da ISO irudia idazterakoan: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
 msgstr "Errore bat gertatu da grabaketa motorrean. "
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Idazketa modua ez da onartzen oraingoz."
 
@@ -257,8 +252,8 @@
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
 "select an image to burn</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Mesedez "
-"hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Mesedez hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
 msgid ""
@@ -363,93 +358,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD-tik ISO bat sortu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziora gehitu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Direktorioa sortu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Direktorio berri bat gehitu konposizioari"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziotik ezabatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Konposizio edukia garbitu"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Bolumen izena :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Edukiak"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Bide lokala"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Fitxategiarentzat izen bat eman behar duzu."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Izen berdineko fitxategi bat badago dagoeneko konposizioan."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Direktorio berria"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Etxe direktorioa gehitzen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -462,14 +457,14 @@
 "\n"
 "Ziur aurrera jarraitu nahi duzula?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added."
 msgstr ""
-"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, fitxategia "
-"ez da gehitu."
+"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, "
+"fitxategia ez da gehitu."
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
 msgid "Show writers only"
@@ -658,8 +653,8 @@
 "\n"
 "Mesedez desmuntatu eta aplikazioa berrabiarazi.\n"
 "\n"
-"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan "
-"irakurketa/idazte baimenak dituzula."
+"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan irakurketa/"
+"idazte baimenak dituzula."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
@@ -792,10 +787,14 @@
 msgstr "Beste cd grabatze interfaze bat"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Egilea/Mantentzea"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Egilea/Mantentzea"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1081,52 +1080,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Estereo arruntetan erreproduzitzeko audio CDa"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Berrizendatu artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiko artista berrizendatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Berrizendatu izenburua"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Hautatutako fitxategiko izenburua berrizendatu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Kok"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Ezin da audioa DVD batetan grabatu."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Gehienez 99 pista bakarrik eduki ditzakezu."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr "Arazo bat gertatu da grabaketa motorrarekin."
 
@@ -1136,39 +1138,75 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
+msgstr ""
+"Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "%s fitxategiak ez du .wav hedapena"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "%s fitxategia ez du konprimitu gabeko PCM audioa"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Ezin da %s-ren egoera eskuratu: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Ezin da %s ireki."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ezin da %s ireki: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Gstramer-ek ez du gustuko fitxategi hau (antzematea denboraz-kanpo)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1183,22 +1221,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstremaer-ek ez du transkodekatzen hasi mahi (denboraz-kanpo)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Huts kantak transkodekatzeailearekin aldatzean"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Inplementatu gabe"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datu konposizioa"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Grabatu irudia (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fi.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/fi.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -352,93 +352,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Luo ISO CD-levystä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Lisää valitut tiedostot kokoelmaan"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Luo kansio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Lisää uusi kansio kokoelmaan"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Poista valitut tiedostot kokoelmasta"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Tyhjennä kokoelman sisältö"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Levyn nimi:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Paikallinen polku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Tiedostolle täytyy antaa nimi."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1119
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Kokoelmassa on jo tiedosto tällä nimellä."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Uusi kansio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1281
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Lisätään kotikansio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1282
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -450,7 +450,7 @@
 "\n"
 "Oletko varma, että haluat jatkaa?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -777,10 +777,14 @@
 msgstr "CD-levyn polttosovellus"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Kirjoittaja/Ylläpitäjä"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Kirjoittaja/Ylläpitäjä"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1064,47 +1068,51 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Ääni-CD, joka käy tavalliseen cd-soittimeen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Vaihda esittäjä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Muokkaa valitun kappaleen esittäjän nimeä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Muokkaa valitun kappaleen nimeä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Nro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:390
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:396
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:566
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Musiikkia ei voi polttaa DVD-levylle."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1215
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Raitoja voi olla enintään 99."
 
@@ -1120,37 +1128,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Yrität polttaa levylle enemmän kuin sille mahtuu."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "Tiedoston %s pääte ei ole .wav"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "Tiedoston %s sisältö ei ole pakkaamattomassa PCM-muodossa"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Kohdetta %s ei löydy: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Ei voi avata kohdetta %s."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ei voi avata kohdetta %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Tiedosto ei kelvannut Gstreamerille (tunnistuksen aikakatkaisu)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1165,22 +1208,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstreamer ei halunnut aloittaa muunnosta (aikakatkaisu)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Kappaleen vaihto muunnoksen aikana epäonnistui"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "toteutus puuttuu"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Tiedostokokoelma"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Polta levykuva (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fr.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/fr.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Périphérique de gravure"
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_jecter le disque"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
@@ -133,12 +132,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Impossible de joindre le lecteur."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Graver la composition"
 
@@ -155,13 +154,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simulation"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -169,28 +168,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Créer uniquement l'_ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Graver la composition"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Écriture de l'ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture de l'ISO : %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture de l'ISO : %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Le mode écriture n'est pas encore supporté."
 
@@ -366,93 +361,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Créer une image ISO du CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) sélectionné(s) à la composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Créer un répertoire"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Ajouter un nouveau répertoire à la composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) sélectionné(s) de la composition"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Effacer le contenu de la composition"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nom de volume :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Chemin complet"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Vous devez nommer ce fichier."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Un fichier avec le même nom se trouve déjà dans la composition."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nouveau répertoire"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Ajout du dossier personnel"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -464,7 +459,7 @@
 "\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -794,10 +789,14 @@
 msgstr "Une autre interface de gravure de CD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Auteur/Mainteneur"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Auteur/Mainteneur"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1094,52 +1093,55 @@
 "Graver une compilation Audio\n"
 "lisible par les chaînes Hi-Fi"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Renommer l'artiste"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Renommer l'artiste du fichier sélectionné"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Renommer le titre"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Renommer le titre du fichier sélectionné"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1152,37 +1154,72 @@
 msgstr ""
 "Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Terminé"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composition de données"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Graver l'image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositivo de gravación"
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
@@ -93,7 +93,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 #, fuzzy
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Disco Duro"
@@ -132,7 +132,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
@@ -146,13 +145,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Controle a nave para saír"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Grave unha imaxe"
@@ -170,14 +169,14 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 #, fuzzy
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "Lectura/Escritura"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Etiquetado libre"
@@ -186,30 +185,26 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Só crear a imaxe _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Grave unha imaxe"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Gravando CD..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -220,7 +215,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -391,100 +386,100 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Crear ISO dende un CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Usar «%s» para abri-lo ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Crear directorio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 #, fuzzy
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Eliminar un rol dos usuarios seleccionados."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Activa a clasificación de contidos."
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 #, fuzzy
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nome do volume lóxico "
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contido"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Ruta Local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Debe darlle un nome ó ficheiro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Novo directorio"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Fallo ó crear o directorio."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -492,7 +487,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -820,10 +815,14 @@
 msgstr "Outra GUI para a gravación de CDs"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantedor"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantedor"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1130,58 +1129,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1193,37 +1195,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1233,22 +1270,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Completado"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Visualización de Datos"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/he.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/he.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "התקן הצריבה"
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "הוצא _תקליטור"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "צרוב פרויקט"
 
@@ -160,13 +159,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "כתיבה _מדומה"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "צריבה _חופשית"
 
@@ -174,28 +173,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "יצירת ISO _בלבד"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_צרוב פרויקט"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "כותב ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -369,96 +364,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "יצירת ISO מתקליטור"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "הוסף את הקבצים הנבחרים לפרויקט"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "צור ספרייה"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "הוסף ספריה חדשה לפרויקט"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "הסר את הקבצים הנבחרים מהפרויקט"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "נקה"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "נקה את תוכן הפרויקט"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "שם הכרך:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "תוכן"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "נתיב מקומי"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "אתה חייב לתת שם לקובץ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "קובץ עם אותו שם כבר קיים בפרויקט"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "ספריה חדשה"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "ספריה חדשה"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
 msgstr "עוד מנשק לצריבת תקליטורים"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "כותב/מתחזק"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "כותב/מתחזק"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,58 +1082,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1147,37 +1149,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "אתה מנסה לצרוב יותר מידע מאשר שהתקליטור יכול להכיל."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1187,22 +1224,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "הושלם"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "פרויקט צריבה"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/hu.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/hu.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "CD/DVD-író:"
 
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
@@ -122,7 +122,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
@@ -136,13 +135,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Lemez objektum létrehozása nem sikerül"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Összeállítás írása"
 
@@ -158,13 +157,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "S_zimulált írás"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
@@ -173,28 +172,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Csak _ISO létrehozása"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Összeállítás írása"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO írása..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Hiba történt az ISO írásakor: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr "Hiba történt az ISO írásakor: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Az írás mód jelenleg nem támogatott"
@@ -376,95 +371,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "ISO készítése a CD-ről"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Kijelölt fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Könyvtár létrehozása"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Új könyvtár hozzáadása az összeállításhoz"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Kijelölt fájlok eltávolítása az összeállításból"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Összeállítás tartalmának törlése"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Kötet név:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Helyi útvonal"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Nevet kell adnod a fájlnak"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Már van egy ilyen nevű fájl az összeállításban"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Saját mappa hozzáadása"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -472,7 +467,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -783,10 +778,14 @@
 msgstr "Egy újabb CD-író GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Szerző/Karbantartó"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Szerző/Karbantartó"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1081,58 +1080,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fájl"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1145,37 +1147,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Több adatot írnál, mint amennyi a lemezre fér !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1185,22 +1222,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Kész"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Adat összeállítás"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/id.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/id.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-22 15:01+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,12 +60,11 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Divais pembakaran"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Mode kosong"
 
@@ -74,7 +73,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
@@ -83,7 +82,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "K_eluarkan cakram"
 
@@ -116,13 +115,11 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
 msgid "Failure"
 msgstr "Kesalahan"
@@ -131,12 +128,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Tak dapat mengambil penggerak."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Bakar Komposisi"
 
@@ -152,13 +149,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Tulis dummy"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Bebas_Bakar"
 
@@ -166,28 +163,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Hanya buat _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Bakar Komposisi"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Tak dapat membuat berkas ISO tujuan: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Menulis ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Galat terjadi ketika menulis ISO: %s"
@@ -198,7 +191,7 @@
 msgstr "Galat terjadi di ujung belakang pembakaran."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Mode tulis saat ini tak didukung."
 
@@ -251,16 +244,24 @@
 msgstr "Membakar citra..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr "Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah"
+msgstr ""
+"Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
+"ditambah"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
 msgid "No disc detected in drive"
@@ -279,8 +280,12 @@
 msgstr "Gagal mendapatkan ukuran citra"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup untuk mengaksesnya."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup "
+"untuk mengaksesnya."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -349,109 +354,114 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Buat ISO dari CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Tambah berkas terpilih ke komposisi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Buat direktori"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Tambah direktori baru ke komposisi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Hapus berkas terpilih dari komposisi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Bersihkan isi dari komposisi"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Namai Ulang"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Namai ulang berkas terpilih"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nama volume :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Isi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Alamat Lokal"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Anda harus memberikan nama untuk berkas."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Berkas dengan nama yang sama telah ada di komposisi."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Direktori baru"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Menambah direktori home"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu cakram.\n"
+"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan "
+"memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu "
+"cakram.\n"
 "\n"
 "Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
-msgstr "Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr ""
+"Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Tampilkan hanya penulis"
 
@@ -485,11 +495,14 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
+msgstr ""
+"Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode reguler"
+msgstr ""
+"Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode "
+"reguler"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
 msgid "_Speed:"
@@ -507,17 +520,23 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
 "<b>Tak dapat menerima senarai kecepatan untuk penggerak.</b>\n"
 "\n"
-"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
+"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan "
+"laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk "
+"meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
 "\n"
-"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu kami.\n"
+"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu "
+"kami.\n"
 "\n"
 "<i>Terima kasih!</i>"
 
@@ -537,8 +556,7 @@
 msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
 msgstr "Penggerak tak dapat membakar cakram yang dimasukkan"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
 msgid "Drive is empty"
 msgstr "Penggerak kosong"
 
@@ -550,18 +568,15 @@
 msgid "Inserted disc is full"
 msgstr "Cakram yang dimasukkan penuh"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
 msgid "Inserted disc is unsuitable"
 msgstr "Cakram yang dimasukkan tidak cocok"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
 msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
 msgstr "Tak dapat mengakses penggerak (penggerak mungkin sedang digunakan)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
 msgid "Error determining disc"
 msgstr "Galat menentukan cakram"
 
@@ -591,8 +606,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem berkas"
 
@@ -602,8 +616,7 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "home %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -614,7 +627,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:221
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -630,13 +644,15 @@
 "\n"
 "Please unmount and restart the application.\n"
 "\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
 msgstr ""
 "Mungkin cakram sedang digunakan, dan tak dapat diakses.\n"
 "\n"
 "Silakan lepas kait dan start ulang aplikasi.\n"
 "\n"
-"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
+"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan "
+"tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
@@ -768,12 +784,15 @@
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Pembakar cd GUI lainnya"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Penulis/Pengelola"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Penulis/Pengelola"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -796,12 +815,16 @@
 msgstr "Menentukan apakah tombol tutup terlihat"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah."
+msgstr ""
+"Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
+"ditambah."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
 msgid "No disc detected in drive."
@@ -820,8 +843,7 @@
 msgid "Burning track %2d/%d..."
 msgstr "Membakar jalur %2d/%d..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
 msgid "Burning composition..."
 msgstr "Membakar komposisi..."
 
@@ -853,8 +875,7 @@
 msgid "aborted"
 msgstr "dibatalkan"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1057,52 +1078,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "CD audio dapat diputar di stereo reguler"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Namai Ulang Artis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Namai ulang artis dari berkas terpilih"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Namai Ulang Judul"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Namai ulang judul dari berkas terpilih"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Panjang"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Artis"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Nama Berkas"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Tak dapat membakar audio ke DVD."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Anda hanya dapat memiliki maksimum 99 jalur."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr "Masalah dengan ujung belakang pembakaran terjadi."
 
@@ -1112,39 +1136,76 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung oleh cakram."
+msgstr ""
+"Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung "
+"oleh cakram."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "Berkas %s tak memiliki ekstensi .wav"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "Berkas %s tak berisi audio gelombang PCM tak terkompres"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Tak dapat stat %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Tak dapat membuka %s."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Tak dapat membuka %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Gstreamer tidak menyukai berkas ini (waktu deteksi habis)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1159,23 +1220,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstreamer tidak ingin memulai transcoding (waktu habis)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Gagal mengganti lagu ketika transcoding"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "tak diimplementasikan"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Komposisi data"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Bakar Citra (xfburn)"
@@ -1186,10 +1251,13 @@
 
 #~ msgid "Unable to create disc object"
 #~ msgstr "Tak dapat mebuat objek cakram"
+
 #~ msgid "Cannot attach source object to track object"
 #~ msgstr "Tak dapat melampirkan objek sumber ke objek jalur"
+
 #~ msgid "Format DVD+RW"
 #~ msgstr "Format DVD+RW"
+
 #~ msgid "_Format"
 #~ msgstr "_Format"
 
@@ -1198,10 +1266,13 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh media kosong atau dapat "
 #~ "ditambah"
+
 #~ msgid "No media detected in drive"
 #~ msgstr "Tak ada media terdeteksi di penggerak"
+
 #~ msgid "No access to drive (mounted?)"
 #~ msgstr "Tak ada akses ke penggerak (termount?)"
+
 #~ msgid "active"
 #~ msgstr "aktif"
 
@@ -1212,24 +1283,33 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not add source to track %s!"
 #~ msgstr "Tak dapat membuat struktur sumber ISO"
+
 #~ msgid "Import"
 #~ msgstr "Impor"
+
 #~ msgid "Import existing session"
 #~ msgstr "Impor sesi yang telah ada"
+
 #~ msgid "Copy Audio CD"
 #~ msgstr "Salin CD Audio"
+
 #~ msgid "Create a new composition"
 #~ msgstr "Buat komposisi baru"
+
 #~ msgid "Copy DVD"
 #~ msgstr "Salin DVD"
+
 #~ msgid "The main window"
 #~ msgstr "Jendela utama"
+
 #~ msgid "Notebook"
 #~ msgstr "Buku catatan"
+
 #~ msgid "NOTEBOOK"
 #~ msgstr "BUKU CATATAN"
+
 #~ msgid "Action group"
 #~ msgstr "Grup aksi"
+
 #~ msgid "Action group from the main window"
 #~ msgstr "Grup aksi dari jendela utama"
-

Modified: xfburn/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/it.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/it.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositivo di scrittura"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_spelli disco"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
@@ -137,12 +136,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Scrivi Composizione"
 
@@ -159,13 +158,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr ""
 
@@ -173,28 +172,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Crea solamente l'_ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Scrivi Composizione"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Scrittura ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "La modalità di scrittura non è supportata attualmente"
@@ -375,96 +370,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Crea ISO da CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Aggiungi i file selezionati alla composizione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Crea directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Aggiungi una nuova directory alla composizione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Rimuovi i file selezionati dalla composizione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr ""
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nome volume :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Percorso locale"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Devi dare un nome al file"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Un file con lo stesso nome è già presente nella composizione"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Nuova directory"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -472,7 +467,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -788,10 +783,14 @@
 msgstr "Un'altra GUI per la masterizzazione"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autore/Maintainer"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autore/Maintainer"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Rinomina il file selezionato"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "File"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1152,37 +1154,72 @@
 msgstr ""
 "Stai provando a scrivere più dati di quelli che il disco può contenere !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1192,22 +1229,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Completata"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composizione dati"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:19+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "焼き込み先のデバイス"
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -90,7 +90,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "ディスクを取出す(_J)"
 
@@ -126,7 +126,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "完了しました"
@@ -140,13 +139,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "ドライブを取得できません"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "コンポジションを焼く"
 
@@ -162,13 +161,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "ダミーを書出す(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "自由に焼く(_F)"
 
@@ -176,28 +175,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "ISO のみ作成(_I)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "コンポジションを焼く(_B)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO を書き込んでいます..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "ISOファイルの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
 msgstr "ISOファイルの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "書き込みモードは現在サポートされていません"
@@ -385,95 +380,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD から ISO イメージを作成"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "選択したファイルをコンポジションに追加します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "フォルダを作成"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "コンポジションに新しいフォルダを追加します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "選択したファイルをコンポジションから削除します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "コンポジションの内容をクリアします"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "ボリューム名:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "ローカルパス"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "ファイルに名を付けなければなりません"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "同じ名前のファイルがすでにコンポジション内に存在します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "新しいフォルダ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "ホームフォルダを追加しています"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -486,7 +481,7 @@
 "\n"
 "続行してよろしいですか?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -823,10 +818,14 @@
 msgstr "CD 作成ツール"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "著作者/メインテナー"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "著作者/メインテナー"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1121,58 +1120,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "一般のステレオで再生可能なオーディオ CD を作成します"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "名前変更"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "名前変更"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1184,37 +1186,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1224,22 +1261,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "完了しました"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data composition"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "イメージを焼く (Xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ko.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ko.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:32+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "기록 장치"
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "선택사항"
 
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "디스크 추출(_J)"
 
@@ -125,7 +125,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
@@ -139,13 +138,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "드라이브를 확보하지 못 했습니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "구성 내용 기록"
 
@@ -162,13 +161,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "더미 기록(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "자유 기록(_F)"
 
@@ -176,28 +175,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "ISO만 작성(_I)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "구성 내용을 기록(_B)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO를 기록하고 있습니다..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "ISO 화일을 기록하는 도중 오류 발생: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
 msgstr "ISO 화일을 기록하는 도중 오류 발생: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "현재로서는 기록모드를 지원하지 않습니다."
@@ -381,96 +376,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD로부터 ISO 작성"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "선택한 화일을 구성내용에 추가"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "디렉토리 작성"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "구성내용에 새로운 디렉토리 추가"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "선택한 화일을 구성내용에서 삭제"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "구성내용을 삭제"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "이름변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "볼륨 이름 :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "내용"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "지역 경로"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "화일 이름을 지어주세요."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "같은 이름의 화일 이미 구성내용에 있습니다."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "새로운 디렉토리"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "새로운 디렉토리"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
 msgstr "또 다른 CD 기록 GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "만든이/유지관리인"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "만든이/유지관리인"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1093,58 +1092,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "이름변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "이름변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "화일"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "이름변경"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1157,37 +1159,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "디스크 용량을 초과한 데이터를 기록하려고 하고 있습니다!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "완료했습니다."
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "데이터 구성"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lt.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/lt.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:26+0300\n"
 "Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr ""
 
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr ""
 
@@ -117,7 +117,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -131,12 +130,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr ""
 
@@ -152,13 +151,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr ""
 
@@ -166,28 +165,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -198,7 +193,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -354,93 +349,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr ""
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -448,7 +443,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -755,10 +750,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr ""
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1041,52 +1039,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1098,37 +1099,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1138,22 +1174,26 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Data Composition"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr ""

Modified: xfburn/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lv.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/lv.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:43+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dedzinātāj ierīce"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Uzstādījumi"
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "I_zgrūst disku"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Darīts"
@@ -137,13 +136,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Neizdevās paķert ierīci"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Dedzināt Kompozīciju"
 
@@ -160,13 +159,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Dumjā rakstīšana"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Brīvā_Dedzināšana"
 
@@ -174,28 +173,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Veidot tikai _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Dedzināt Kompozīciju"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Rakstu ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Notika kļūda rakstot ISO: %s"
@@ -207,7 +202,7 @@
 msgstr "Notika kļūda rakstot ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Šis rakstīšanas režīms pagaidām netiek atbalstīts"
@@ -381,96 +376,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Veidot ISO no CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Pievienot atlasīto(-s) failus kompozīcijai"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Izveidot direktoriju"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Pievienot jaunu direktoriju kompozīcijai"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Noņemt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Noņmet atlasīto(-s) failus no kompozīcijas"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Notīrīt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Notīrīt kompzīcijas saturu"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Sējuma nosaukums :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Izmērs"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Vietējais Ceļš"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Jums, jānorāda failam nosaukums"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Fails ar tādu nosaukumu jau ir kompozīcijā"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Jaunu direktoriju"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Jaunu direktoriju"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
 msgstr "Vēlviens cd dedzināšanas GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autors/Uzturētājs"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autors/Uzturētājs"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1095,58 +1094,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fails"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1159,37 +1161,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Jūs mēģinat iededzināt vairāk datu, nekā disks spēj saturēt !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1199,22 +1236,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Pabeigts"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datu Kompozīcija"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nb_NO.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/nb_NO.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn-25821\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Enhet"
 
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Innstillinger"
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Løs ut disk"
 
@@ -117,7 +117,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Fullført"
@@ -131,12 +130,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Klarte ikke å benytte enheten."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Brenn komposisjon"
 
@@ -152,13 +151,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simuler skriving"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -166,28 +165,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Bare lag _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Brenn komposisjonen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Klarte ikke opprette målfil isofil: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Skriver iso..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "En feil oppsto ved skriving av ISO: %s"
@@ -198,7 +193,7 @@
 msgstr "En feil oppsto i støttesystemet for brenning."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Valgt skrivemodus er ikke støttet."
 
@@ -358,93 +353,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Lag ISO avtrykk fra CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Legg til valgte fil(er) i komposisjonen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Lag ny mappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Legg til mappe i komposisjonen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Fjern valgte fil(er) fra komposisjonen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Tøm"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Tøm innholdet av komposisjonen"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Gi nytt navn til valgt fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Volumnavn :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Innhold"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokal sti"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Du må gi navn til filen."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "En fil med samme navn finnes allerede i komposisjonen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Legger til hjemmemappe"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -456,7 +451,7 @@
 "\n"
 "Er du sikker på at du vil fortsette?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -651,8 +646,8 @@
 "\n"
 "Vennligst avmonter og restart programmet.\n"
 "\n"
-"Hvis det ikke er en disk i enheten, kontroller at du har lese og "
-"skrive-rettigheter til enheten med brukeren du nå benytter."
+"Hvis det ikke er en disk i enheten, kontroller at du har lese og skrive-"
+"rettigheter til enheten med brukeren du nå benytter."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
@@ -785,10 +780,14 @@
 msgstr "Enda et CD brenner verktøy"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Forfatter/Vedlikeholder"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Forfatter/Vedlikeholder"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1072,52 +1071,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Lydcd spillbar i vanlige stereanlegg"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Gi nytt navn på artist"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Gi nytt navn på artist for den valgte filen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Gi nytt navn på tittel"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Gi nytt navn på tittel for den valgte filen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Kan ikke brenne lyd på en DVD."
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Du kan maksimum bruke 99 spor."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr "Et problem oppsto med støttesystemet for brenning"
 
@@ -1129,37 +1131,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Do forsøker å brenne mer data enn platen har plass til!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "Filen %s har ikke .wav som filetternavn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "Filen %s inneholder ikke ukomprimerte PCM lyddata"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke bruke %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Klarte ikke åpne %s."
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke åpne %s: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Gstreamer taklet ikke denne filen (deteksjon tok for lang tid)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1174,22 +1211,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstreamer ville ikke omkode (tidsavbrudd)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Klarte ikke endre sanger ved omkoding"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "ikke implementert"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakomposisjon"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Brenn avtrykk (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nl.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/nl.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn-21957\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Brand apparaat"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Disk Uitw_erpen"
 
@@ -122,7 +122,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Compositie branden"
 
@@ -159,14 +158,14 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 #, fuzzy
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Dummy write"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
@@ -175,28 +174,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Alleen _ISO maken"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Compositie _Branden"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO schrijven..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -207,7 +202,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -370,96 +365,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "ISO maken van CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Voeg de geselecteerde bestand(en) toe aan de compositie"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Maak map"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Voeg nieuwe map toe aan compositie"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde bestand(en) van de compositie"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Alles wissen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Inhoud van compositie wissen"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Naam wijzigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Volume naar :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokale map"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "U moet een naam aan het bestand geven"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Een bestand met deze naam is al aanwezig in de compositie"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Nieuwe map"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -786,10 +781,14 @@
 msgstr "Een CD brand programma"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Auteur/Onderhouder"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Auteur/Onderhouder"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Naam wijzigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Naam wijzigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Naam wijzigen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1151,37 +1153,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "U probeert meer data te branden dan er op de schijf past !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1191,22 +1228,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Klaar"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data compositie"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pa.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pa.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 07:51+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "ਲਿਖਣ ਜੰਤਰ"
 
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "ਚੋਣਾਂ"
 
@@ -89,7 +89,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "ਡਿਸਕ ਕੱਢੋ(_j)"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "ਲਿਖਣ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ"
 
@@ -160,13 +159,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "ਡੰਮੀ ਲਿਖਣ(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "ਬਰਨ ਫਰੀ(_F)"
 
@@ -174,28 +173,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ _ISO ਹੀ"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "ਬਰਨ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ(_B)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -369,96 +364,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD ਤੋਂ ISO ਬਣਾਓ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ 'ਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ 'ਚ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਦੇ ਭਾਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "ਭਾਗ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "ਆਕਾਰ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਪਾਥ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
 msgstr "ਹੋਰ CD ਬਰਨਿੰਗ GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,58 +1082,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1147,37 +1149,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਸਮਰੱਥਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1187,22 +1224,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pl.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pl.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-10 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Nagrywarka"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "W_ysuń dysk"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Nagraj projekt"
 
@@ -160,13 +159,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Symulacja"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -174,28 +173,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Tylko utwórz _obraz"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Nagraj projekt"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Nagrywanie obrazu ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -370,96 +365,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Utwórz obraz z płyty CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Dodaj zaznaczone plik(i) do projektu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Dodaj nowy katalog do projektu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Usuń zaznaczone plik(i) z projektu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Wyczyść zawartość projektu"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Etykieta wolumenu:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Zawartość"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Ścieżka lokalna"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Musisz podać nazwę pliku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Plik z taką samą nazwą jest już obecny w projekcie."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -783,10 +778,14 @@
 msgstr "Jeszcze jedno GUI do nagrywania płyt"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Opiekun"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Opiekun"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1085,58 +1084,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1149,37 +1151,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Próbujesz nagrać więcej danych, niż wynosi pojemność nośnika!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1189,22 +1226,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Zakończono"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Projekt z danymi"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pt_BR.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pt_BR.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-14 18:28-0400\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositivo de gravação"
 
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -84,7 +84,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_jetar disco"
 
@@ -120,7 +120,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Pronto"
@@ -134,13 +133,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Não foi possível prender o drive"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Composição de Gravação"
 
@@ -156,13 +155,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simular gravação"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Gravação _livre"
 
@@ -170,28 +169,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Apenas criar _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Gravar composição"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Gravando ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto gravava a ISO: %s"
@@ -203,7 +198,7 @@
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto gravava a ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "O modo de gravação não é suportado atualmente"
@@ -380,95 +375,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Criar ISO do CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Adicionar o(s) arquivo(s) selecionado(s) à composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Criar diretório"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Adicionar um novo diretório à composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Remover o(s) arquivo(s) selecionado(s) da composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Limpar o conteúdo da composição"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nome do volume :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Caminho local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Você deve dar um nome ao arquivo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Um arquivo com o mesmo nome já encontra-se na composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Novo diretório"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Adicionando diretório pessoal"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
 "\n"
 "Você tem certeza que deseja continuar?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -818,10 +813,14 @@
 msgstr "Outra Interface Gráfica de gravação de CD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mantenedor"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenedor"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1117,58 +1116,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "CD de áudio reproduzível em estéreos regulares"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1181,37 +1183,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Você está tentando gravar mais dados do que o disco pode suportar !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1221,22 +1258,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Finalizado"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composição de dados"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Gravar imagem (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pt_PT.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pt_PT.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 19:38+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Dispositivo de gravação"
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "E_jectar disco"
 
@@ -119,7 +119,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Pronto"
@@ -133,13 +132,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Incapaz de capturar a drive"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Composição a Gravar"
 
@@ -155,13 +154,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Simular escrita"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Queima _Livre"
 
@@ -169,28 +168,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Apenas criar _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Composição a Gravar"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Escrevendo ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto escrevia a ISO: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
 msgstr "Ocorreu um erro enquanto escrevia a ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "O modo de escrita não é suportado actualmente"
@@ -377,95 +372,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Criar ISO de CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Adicionar os ficheiro(s) seleccionado(s) à composição "
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Criar directório"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Adicionar um novo directório à composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Remover os ficheiro(s) seleccionado(s) da composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Limpar o conteúdo da composição"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Nome do volume :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Caminho Local"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Tem de dar um nome ao ficheiro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Um ficheiro com o mesmo nome já existe na composição"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Novo directório"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "A adicionar directório home"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -477,7 +472,7 @@
 "\n"
 "Tem certeza que deseja continuar?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -815,10 +810,14 @@
 msgstr "Outra GUI de gravação de cd"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Manutenção"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Manutenção"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1112,58 +1111,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "CD de áudio reproduzível em estéreo regular"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1176,37 +1178,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Está a tentar gravar mais dados do que o disco pode conter !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1216,22 +1253,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Completo"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composição de dados"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Queimar imagem (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ru.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ru.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:10+0600\n"
 "Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Записывающее устройство"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Извлечь диск"
 
@@ -122,7 +122,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Запись проекта"
 
@@ -159,13 +158,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "Си_мулировать запись"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -173,28 +172,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Только создать _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Записать проект"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Запись ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -368,96 +363,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Создание ISO-образа из CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Добавить выбранный файл(ы) в проект"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Создать каталог"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Создать в проекте папку"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Удалить выбранный файл(ы) из проекта"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Очистить содержимое проекта"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Имя тома :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Локальный путь"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Вы должны дать имя файлу"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "В проекте уже есть файл с таким именем"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Новый каталог"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -465,7 +460,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -779,10 +774,14 @@
 msgstr "Ещё один инструмент для записи CD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Автор/сопровождающий"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Автор/сопровождающий"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1079,58 +1078,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Переименовать выбранный файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1143,37 +1145,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Вы пытаетесь записать больше данных, чем может вместить диск!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1183,22 +1220,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Завершена успешно"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Проект с данными"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/sq.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/sq.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-25 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Pajisje pjekëse"
 
@@ -77,7 +77,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Mundësi"
 
@@ -86,7 +86,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Nxirr disk"
 
@@ -122,7 +122,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Përmbushur"
@@ -136,13 +135,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "I pazoti të vë në zotërim pajisjen"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Piq Hartimin"
 
@@ -159,13 +158,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr ""
 
@@ -173,28 +172,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Vetëm krijo _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Piq Hartim"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Po shkruaj ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shkrimit ISO: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shkrimit ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Mënyra shkrim është ende e pambuluar"
@@ -377,96 +372,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Krijo ISO prej CDsë"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Shto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Shto te hartimi kartelën(at) e përzgjedhur(a)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Krijoni drejtori"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Shto te hartimi një drejtori të re"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Hiq"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Hiq kartelën(at) e përzgjedhur(a) prej hartimit"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Pastro"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Pastro përmbajtjen e hartimit"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Riemërto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Emër vëllimi :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Përmbajtje"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Madhësi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Shteg Vendor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Duhet t'i jepni një emër kartelës"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Ka ndërkohë te hartimi një kartelë me të njëjtin emër"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Drejtori e re"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Drejtori e re"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -474,7 +469,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -789,10 +784,14 @@
 msgstr "Një tjetër GUI për pjekje CDsh"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Autor/Mirëmbajtës"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mirëmbajtës"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Riemërto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Riemërto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Kartelë"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Riemërto"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1157,37 +1159,72 @@
 msgstr ""
 "Po përpiqeni të hidhni më tepër të dhëna se sa mund të mbajë një disk !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "U plotësua"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Hartim të dhënash"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/sv.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/sv.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 02:13+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Brännarenhet"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "M_ata ut skiva"
 
@@ -122,7 +122,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Bränn kompilering"
 
@@ -159,13 +158,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Testskriv"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -173,28 +172,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Skapa endast _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "_Bränn kompilering"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Skriver ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -369,96 +364,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Skapa ISO från cd"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Lägg till markerade fil(er) till kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Skapa katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Lägg till en ny katalog till kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Ta bort de markerade filerna från kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Töm innehållet i kompileringen"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Volymnamn :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Lokal sökväg"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Du måste ge ett namn till filen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "En fil med samma namn finns redan i kompileringen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -786,10 +781,14 @@
 msgstr "Ännu ett cd-brännarverktyg"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Upphovsman/underhållare"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Upphovsman/underhållare"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1088,58 +1087,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Byt namn på markerad fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1152,37 +1154,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Du behöver bränna mer data än vad skivan kan rymma!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1192,22 +1229,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Färdig"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakompilering"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/tr.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/tr.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 02:31+0200\n"
 "Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,127 +19,125 @@
 msgid "Adding files to the composition"
 msgstr "Yazılacak dosyalar ekleniyor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
 msgid "Quick Blank"
 msgstr "Hızlı Boşalt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
 msgid "Full Blank (slow)"
 msgstr "Tamamen Boşalt (yavaş)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
 msgid "Quick Format"
 msgstr "Hızlı Biçimlendir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
 msgid "Full Format"
 msgstr "Tamamen Biçimlendir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
 msgid "Quick Deformat"
 msgstr "Hızlı Geribiçimlendirme"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
 msgid "Full Deformat (slow)"
 msgstr "Tamamen Geribiçimlendirme (yavaş)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:149
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Diski çıkar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:151
 msgid "Default value for eject checkbox"
 msgstr "Çıkarma seçeneği için öntanımlı değer"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:198
 msgid "Blank Disc"
 msgstr "Diski boşalta"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:210
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:191
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Yazma aygıtı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
 msgid "Blank mode"
 msgstr "Boşaltma Kipi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:231
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:235
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:117
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Diski _çıkar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:244
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:245
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Boşalt"
 
 #. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:350
-msgid "The inserted disc is already blank"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The inserted disc is already blank."
 msgstr "Yerleştirmiş olduğunuz disk zaten boş"
 
 #. these ones we can blank
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:359
-msgid "No disc detected in the drive"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in the drive."
 msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:368
-msgid "Media is not erasable"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not erasable."
 msgstr "Ortam silinebilir değildir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:408
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
 msgid "Blanking disc..."
 msgstr "Disk boşaltılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:435
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:273
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Tamamlandı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:438
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
 msgid "Failure"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:607
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:333
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:565
-msgid "Unable to grab drive"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:456
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Sürücü alınamadı"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Derlemeyi Yaz"
 
@@ -152,16 +150,16 @@
 msgstr "<small>Öntanımlı derleme adını değiştirmek ister misiniz?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Deneme yazımı"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:193
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Burn_Free"
 
@@ -169,51 +167,44 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Sadece _ISO oluştur"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Derlemeyi _Yazdır"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Hedef ISO dosyası oluşturulamadı: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO yazılıyor..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:453
-msgid "Unable to create disc object"
-msgstr "Disk nesnesi oluşturulamadı"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in the burn backend."
+msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:541
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:326
-msgid "Cannot attach source object to track object"
-msgstr "Kaynak nesne eklenemedi"
-
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:568
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:485
-msgid "The write mode is not supported currently"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
+#, fuzzy
+msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
 
 #. could not create source
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:651
-msgid "Could not create ISO source structure"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Could not create ISO source structure."
 msgstr "ISO kaynak yapısı oluşturulamadı"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
@@ -234,64 +225,84 @@
 msgid "ISO images"
 msgstr "ISO imajları"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:421
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Yazdırmak için lütfen bir imaj dosyası seçiniz!</span>"
-
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
 msgid "_Burn image"
 msgstr "İmajı _Yazdır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:311
-msgid "Unable to determine image size"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in the burn backend"
+msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine image size."
 msgstr "İmaj boyutu belirlenemedi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:318
-msgid "Cannot open image"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open image."
 msgstr "İmaj açılamadı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342
-msgid "Burn mode is not currently implemented"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Burn mode is not currently implemented."
 msgstr "Yazma kipi henüz tamamlanmadı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:352
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347
 msgid "Burning image..."
 msgstr "İmaj yazılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:459
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:93
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO kullanın)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Yazdırmak için lütfen bir imaj dosyası seçiniz!</span>"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:463
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
-msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
 msgstr ""
+"Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO "
+"kullanın)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
-msgid "No media detected in drive"
-msgstr "Sürücüde ortam bulunamadı"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
+msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
+msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:102
-msgid "Cannot recognize state of drive and media"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in drive"
+msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
 msgstr "Sürücünün ve ortamın durumu tanımlanamadı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:479
-msgid "The selected image does not fit on the inserted disc!"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480
+#, fuzzy
+msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
 msgstr "Seçilen imaj yerleştirilen diske sığmamaktadır!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483
-msgid "Failed to get image size!"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get image size"
 msgstr "İmaj boyutu alınamadı!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Geçerli bir dosya seçtiğinizden ve o dosyaya erişim için izniniz olduğundan emin olmalısınız."
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Geçerli bir dosya seçtiğinizden ve o dosyaya erişim için izniniz olduğundan "
+"emin olmalısınız."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:547
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
 msgid "The write mode is not currently supported"
 msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
 
@@ -330,7 +341,8 @@
 msgstr "Önbellek temizleniyor..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
-msgid "Please insert a recordable medium."
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a recordable disc."
 msgstr "Lütfen kayıt edilebilir bir ortam yerleştiriniz."
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
@@ -358,109 +370,114 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD'den ISO oluştur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeye ekler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Dizin oluştur"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Derlemeye yeni bir dizin ekler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeden çıkartır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Derlemenizi temizlemek için kullanabilirsiniz"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Birim adı:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "İçerik"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Yerel Dosya Yolu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
-msgid "You must give a name to the file"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
+#, fuzzy
+msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Dosyaya bir isim vermelisiniz"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
-msgid "A file with the same name is already present in the composition"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Aynı isimdeki dosya  derlemede zaten mevcut"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Yeni dizin"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Ev dizini ekleniyor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Ev dizininizi derlemeye ekliyorsunuz. Bu işlem fazla zaman alabileceği gibi, tek bir diske de sığmayabilir.\n"
+"Ev dizininizi derlemeye ekliyorsunuz. Bu işlem fazla zaman alabileceği gibi, "
+"tek bir diske de sığmayabilir.\n"
 "\n"
 "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
 msgstr "\"%s\" isimli dosya zaten bu dizinde var, dosya eklenmedi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
 msgid "Show writers only"
 msgstr "Sadece yazıcıları göster"
 
@@ -498,7 +515,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir"
+msgstr ""
+"Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
 msgid "_Speed:"
@@ -516,17 +534,23 @@
 msgid ""
 "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
 "\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
 "\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
 "\n"
 "<i>Thank you!</i>"
 msgstr ""
 "<b>Sürücü için hız listesi alınamıyor.</b>\n"
 "\n"
-"Bu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile birlikte <i>xfburn at xfce.org</i> adresine gönderiniz, bu sorunun giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n"
+"Bu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile "
+"birlikte <i>xfburn at xfce.org</i> adresine gönderiniz, bu sorunun "
+"giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n"
 "\n"
-"Yazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n"
+"Yazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da "
+"yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n"
 "\n"
 "<i>Teşekkürler!</i>"
 
@@ -543,35 +567,37 @@
 msgstr "Maksimum"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
+#, fuzzy
+msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
 msgstr "Sürücünüz yerleştirmiş olduğunuz diske veri yazamıyor!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
-msgid "Drive is empty!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Drive is empty"
 msgstr "Sürücü boş!"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
-msgid "Sorry, multisession is not yet supported!"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
 msgstr "Üzgünüz, çokluoturum şimdilik desteklenmemektedir."
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
-msgid "Inserted disc is full!"
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is full"
 msgstr "Yerleştirdiğiniz disk dolu!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
-msgid "Inserted disc is unsuitable!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is unsuitable"
 msgstr "Yerleştirdiğiniz disk uygun değil!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
-msgid "No access to drive (mounted?)"
-msgstr "Sürücüye erişilemiyor (bağlandı mı?)"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
+msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
-msgid "Error determining disc!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Error determining disc"
 msgstr "Disk belirlenirken hata meydana geldi!"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
@@ -583,7 +609,8 @@
 msgstr "DVD+RW'nin boşaltılmaya ihtiyacı yoktur "
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
-msgid "Inserted disc is already blank!"
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is already blank"
 msgstr "Yerleştirdiğiniz disk zaten boş!"
 
 #. globals
@@ -600,17 +627,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:94
-msgid "Format DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW Biçimlendir"
-
-#. "xfburn-blank-cdrw"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:127
-msgid "_Format"
-msgstr "_Biçimlendir"
-
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dosya sistemi"
 
@@ -620,12 +637,11 @@
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s kullanıcısının ev dizini"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:171
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -634,41 +650,56 @@
 "%s: %s\n"
 "Komut satırı seçenekleri için %s --help ile yardım alabilirsiniz.\n"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:312
-msgid "No drives are currently available!"
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
+msgid "Unable to initialize the burning backend."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "No drives are currently available"
 msgstr "Mevcut bir sürücü bulunmamaktadır!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:314
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:304
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Maybe there is a mounted media in the drive?\n"
+"Possibly the disc(s) are in use, and cannot get accessed.\n"
 "\n"
 "Please unmount and restart the application.\n"
 "\n"
-"If no media is inserted, check that you have r/w access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
 msgstr ""
 "Sürücüde zaten bağlı olan bir ortam bulunabilir mi?\n"
 "\n"
 "Lütfen ayırıp uygulamayı tekrar başlatın.\n"
 "\n"
-"Eğer bağlı bir ortam yok ise, kullanıcınızın yazma ve okuma iznine sahip olduğundan emin olmalısınız."
+"Eğer bağlı bir ortam yok ise, kullanıcınızın yazma ve okuma iznine sahip "
+"olduğundan emin olmalısınız."
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' does not exist!"
+msgid ""
+"Failed to initialize %s transcoder: %s\n"
+"\t(falling back to basic implementation)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image file '%s' does not exist."
 msgstr "'%s' imaj dosyası bulunmamaktadır!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
 #. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
 msgid "New data composition"
 msgstr "Yeni veri derlemesi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
 msgid "New audio composition"
 msgstr ""
 
@@ -678,110 +709,111 @@
 #. G_CALLBACK (action_save),},
 #. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "Close composition"
 msgstr "Derlemeyi kapat"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çıkış"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
 msgid "Quit Xfburn"
 msgstr "Xfburn'ü kapatır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "Dü_zen"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Se_çenekler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Show preferences dialog"
 msgstr "Tercihler menüsünü göster"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "_Actions"
 msgstr "İş_lemler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Refresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Refresh file list"
 msgstr "Dosya listesini yeniler"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:126
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Display information about Xfburn"
 msgstr "Xfburn hakkında bilgi gösterir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr "CD-RW'yi Boşalt"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Veri CD'si Kopyala"
 
 #. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
 msgid "Burn Image"
 msgstr "İmaj Yazdır"
 
-#. {"format-dvd", "xfburn-format-dvdrw", N_("Format DVD+RW"), NULL, N_("Format DVD+RW"),
-#. G_CALLBACK (action_format_dvd),},
 #. {"copy-dvd", "xfburn-data-copy", N_("Copy DVD"), NULL, N_("Copy DVD"),
 #. G_CALLBACK (action_copy_dvd),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
 msgid "Burn DVD Image"
 msgstr "DVD İmajını Yazdır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
 msgid "Show file browser"
 msgstr "Dosya yöneticisini göster"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
 msgid "Show/hide the file browser"
 msgstr "Dosya yöneticisini göster/gizle"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Araç çubuğunu göster"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
 msgid "Show/hide the toolbar"
 msgstr "Araç çubuğununu göster/gizle"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:355
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:350
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Araç Çubuğu Düzenleyici"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:551
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:533
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "CD Yazma Uygulaması"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:555
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Yazar/Geliştirici"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:562
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Yazar/Geliştirici"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Çevirmen (%s)"
@@ -802,72 +834,113 @@
 msgid "Determine whether the close button is visible"
 msgstr "Kapatma düğmesinin görünür olup olmayacağını belirtmenizi sağlar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:141
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO "
+"kullanın)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
+msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in drive."
+msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
+msgstr "Sürücünün ve ortamın durumu tanımlanamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
+#, fuzzy
+msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
+msgstr "Seçilen imaj yerleştirilen diske sığmamaktadır!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
 #, c-format
 msgid "Burning track %2d/%d..."
 msgstr "%2d/%d yazılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:145
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
 msgid "Burning composition..."
 msgstr "Derleme yazılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
 msgid "standby"
 msgstr "bekleme modu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:186
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
-
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:203
 msgid "ending"
 msgstr "sonlanıyor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:206
 msgid "failing"
 msgstr "hata veriyor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
 msgid "unused"
 msgstr "kullanılmamış"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:198
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:212
 msgid "abandoned"
 msgstr "eskimiş"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:201
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:215
 msgid "ended"
 msgstr "sonlanmış"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:218
 msgid "aborted"
 msgstr "durdurulmuş"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:214
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:442
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:466
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
+msgid "no info"
+msgstr "bilgi yok"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:231
 msgid "Writing Lead-In..."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:237
 msgid "Writing Lead-Out..."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:243
 msgid "Writing pregap..."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:232
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:249
 msgid "Closing track..."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:238
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255
 msgid "Closing session..."
 msgstr "Oturum sonlandırılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:244
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261
 msgid "Formatting..."
 msgstr "Biçimlendiriliyor..."
 
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
+msgid "see console"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
+#, fuzzy
+msgid "User Aborted"
+msgstr "durdurulmuş"
+
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
@@ -940,56 +1013,57 @@
 
 #. below the device list
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
-msgid "Show _empty speed list bug warning"
+#, fuzzy
+msgid "Show warning on _empty speed list"
 msgstr "Boş hız list_esi hatası uyarısını göster "
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
 msgid "FIFO buffer size (in kb)"
 msgstr "FIFO tampon boyutu (kb)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:175
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Başlatılıyor..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197
 msgid "Estimated writing speed:"
 msgstr "Tahmin edilen yazma hızı:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:193
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:210
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:295
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:410
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:434
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:458
-msgid "no info"
-msgstr "bilgi yok"
-
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211
 msgid "FIFO buffer:"
 msgstr "FIFO tamponu:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:221
 msgid "Device buffer:"
 msgstr "Aygıt tamponu:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:436
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:468
 #, c-format
 msgid "Min. fill was %2d%%"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:498
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "durdurulmuş"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:533
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız oldu"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:536
 msgid "Cancelled"
 msgstr "İptal Edildi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:504
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:539
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlandı"
 
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Biçimlendiriliyor..."
+
 #: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
 msgid "Select command"
 msgstr "Komut seçiniz"
@@ -1005,7 +1079,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
 msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
-msgstr "Daha önceden hazırlanmış bir derlemeyi yazdırabilirsiniz, örn. ISO dosyası"
+msgstr ""
+"Daha önceden hazırlanmış bir derlemeyi yazdırabilirsiniz, örn. ISO dosyası"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
 msgid "<big>New _Data Composition</big>"
@@ -1013,7 +1088,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
 msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
-msgstr "Seçeceğiniz dosyaları yazdırabileceğiniz bir veri diski oluşturabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Seçeceğiniz dosyaları yazdırabileceğiniz bir veri diski oluşturabilirsiniz"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
 msgid "<big>_Blank Disc</big>"
@@ -1021,7 +1097,8 @@
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
 msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
-msgstr "Yeniden yazılabilir diskinizi yeni bir yazdırma işi için hazırlayabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Yeniden yazılabilir diskinizi yeni bir yazdırma işi için hazırlayabilirsiniz"
 
 #: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
 msgid "<big>_Audio CD</big>"
@@ -1031,122 +1108,142 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Müzik CD'si oluşturabilirsiniz"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Sanatçıyı Yeniden Adlandır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Seçilen dosyadaki sanatçıyı tekrar isimlendirmeniz için"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Seçtiğiniz dosyayı yeniden adlandırmanız için"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "İsim"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya adı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
-msgid "Cannot burn audio onto a DVD"
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Ses dosyaları DVD'ye yazılamadı"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
-msgid "You can only have a maximum of 99 tracks!"
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "En fazla 99 şarkı alabilir"
 
-#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
+msgid "A problem with the burn backend occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
 msgid "Proceed to Burn"
 msgstr "Yazmaya Başla"
 
-#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:185
-msgid "You are trying to burn more data than the disc can contain !"
-msgstr "Bu diskin barındırabileceğinden daha fazla veri yazmaya çalışıyorsunuz!"
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
+msgstr ""
+"Bu diskin barındırabileceğinden daha fazla veri yazmaya çalışıyorsunuz!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "%s dosyası .wav uzantısına sahip değil"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "%s dosyası sıkıştırılmamış bir PCM sesi barındırmamaktadır"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "%s konumlandırılamadı: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not open %s!"
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s."
 msgstr "%s açılamadı!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:306
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamadı: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:317
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:758
-#, c-format
-msgid "Could not create burn_source from %s!"
-msgstr "%s üzerinden yazma kaynağı alınamadı!"
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
-#, c-format
-msgid "Could not add source to track %s!"
-msgstr "%s öğesine kaynak eklenemedi"
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
-msgid "A pipeline element could not be created"
-msgstr "Ardışık düzen öğesi oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:282
-#, c-format
-msgid "The debug identity element could not be created"
-msgstr "Hata ayıklama kimliği öğesi oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:317
-#, c-format
-msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
-msgstr "Filtrelenmiş gstreamer bağlantısı oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:697
-#, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Gstreamer bu dosyayı kabul etmedi (tanımlama zaman aşımı)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
-#, c-format
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"\tis not an audio file:\n"
 "\n"
+"is not an audio file:\n"
+"\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "%s\n"
@@ -1154,23 +1251,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:820
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstreamer kod çevrimini başlatamadı (zaman aşımı)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:854
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Kod çevrimi yapılırken şarkı değiştirilemedi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "henüz tamamlanmamış"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Veri Derlemesi"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "İmajı yazdır (xfburn)"
@@ -1179,3 +1280,38 @@
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD ve DVD yazma uygulaması"
 
+#~ msgid "Unable to create disc object"
+#~ msgstr "Disk nesnesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
+#~ msgstr "Kaynak nesne eklenemedi"
+
+#~ msgid "No media detected in drive"
+#~ msgstr "Sürücüde ortam bulunamadı"
+
+#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
+#~ msgstr "Sürücüye erişilemiyor (bağlandı mı?)"
+
+#~ msgid "Format DVD+RW"
+#~ msgstr "DVD+RW Biçimlendir"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "_Biçimlendir"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "etkin"
+
+#~ msgid "Could not create burn_source from %s!"
+#~ msgstr "%s üzerinden yazma kaynağı alınamadı!"
+
+#~ msgid "Could not add source to track %s!"
+#~ msgstr "%s öğesine kaynak eklenemedi"
+
+#~ msgid "A pipeline element could not be created"
+#~ msgstr "Ardışık düzen öğesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "The debug identity element could not be created"
+#~ msgstr "Hata ayıklama kimliği öğesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
+#~ msgstr "Filtrelenmiş gstreamer bağlantısı oluşturulamadı"

Modified: xfburn/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/uk.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/uk.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:17+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "Пристрій запису"
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
@@ -87,7 +87,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_Витягнути диск"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
@@ -137,13 +136,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Неможливо захопити накопичувач"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "Запис проекту"
 
@@ -159,13 +158,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Імітувати запис"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Захист_буферу"
 
@@ -173,29 +172,25 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "Лише створити _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 #, fuzzy
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "Запис проекту"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "Запис ISO..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "Помилка під час запису ISO: %s"
@@ -207,7 +202,7 @@
 msgstr "Помилка під час запису ISO: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "Поточний режим запису не підтримується"
@@ -385,95 +380,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Створити ISO з CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Додати вибрані файли до проекту"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "Створити теку"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Додати нову теку до проекту"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Видалити вибрані файли з проекту"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Очистити зміст проекту"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "Перейменувати поточний файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Назва тому :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "Локальний шлях"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Потрібно дати ім'я файлу"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Файл з такою назвою вже присутній в проекті"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "Нова тека"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Додати домашню директорію"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -485,7 +480,7 @@
 "\n"
 "Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -821,10 +816,14 @@
 msgstr "Інший GUI інструмент для запису CD"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "Автор/Розробник"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Автор/Розробник"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1122,58 +1121,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Перейменувати поточний файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Перейменувати поточний файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1186,37 +1188,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Ви намагаєтесь записати більше даних ніж може вміщати диск !"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1226,22 +1263,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "Завершено"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Дані проекту"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ur.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ur.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
 "Language-Team:  <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "برننگ ڈیوائس"
 
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "اختیارات"
 
@@ -91,7 +91,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "_ڈسک نکالیں"
 
@@ -127,7 +127,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگیا"
@@ -141,13 +140,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "ڈرائیو کو نہیں پڑھا جاسکا"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "کمپوزیشن برن کریں"
 
@@ -164,13 +163,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "_ڈمی لکھنا"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "_برن فری"
 
@@ -178,28 +177,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "صرف ISO بن_ائیں"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "کم_پوزیشن برن کریں"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "ISO لکھی جارہی ہے..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr "ISO لکھنے کے دوران غلطی ہوئی ہے: %s"
@@ -211,7 +206,7 @@
 msgstr "ISO لکھنے کے دوران غلطی ہوئی ہے: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 #, fuzzy
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr "لکھنے کے اس موڈ کی فی الحال معاونت نہیں ہے"
@@ -382,96 +377,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "CD سے ISO بنائیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "شامل کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "منتخب فائل/فائلیں شامل کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "ڈائریکٹری بنائیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "نئی ڈائریکٹری بنائیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "منتخب فائل/فائلیں حذف کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "صاف کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "مواد صاف کریں"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "پھر نام دیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "والیم کا نام:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "مواد"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "لوکل پاتھ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "فائل کا نام دینا ضروری ہے"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "اس نام کی ایک فائل پہلے ہی موجود ہے"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "نئی ڈائریکٹری"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "نئی ڈائریکٹری"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -479,7 +474,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
 msgstr "دوسرا سی ڈی برننگ GUI"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "مالک/مرتب کار"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "مالک/مرتب کار"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "پھر نام دیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "پھر نام دیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "فائل"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "پھر نام دیں"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1156,37 +1158,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "آپ ڈسک کے حجم سے زائد ڈیٹا برن کر رہے ہیں!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "مکمل"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "ڈیٹا کمپوزیشن"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/xfburn.pot
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/xfburn.pot	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/xfburn.pot	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr ""
 
@@ -74,7 +74,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -83,7 +83,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr ""
 
@@ -116,7 +116,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -130,12 +129,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr ""
 
@@ -151,13 +150,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr ""
 
@@ -165,28 +164,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -197,7 +192,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -353,93 +348,93 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr ""
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -447,7 +442,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -754,10 +749,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr ""
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1040,52 +1038,55 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1097,37 +1098,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1137,22 +1173,26 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Data Composition"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr ""

Modified: xfburn/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_CN.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/zh_CN.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:40+0800\n"
 "Last-Translator: 赵正龙 <longer.zhao at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -369,95 +369,95 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "从CD创建ISO映像文件"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "添加文件到项目区"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "创建目录"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "添加新目录到项目区"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "从项目区中移除所选文件"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "清空项目区"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "重命名文件"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "卷标名:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "内容"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "尺寸"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "本地路径"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "你必须指定一个文件名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1119
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "该项目已经存在同名文件"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "新建目录"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1281
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "正添加主目录"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1282
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -468,7 +468,7 @@
 "\n"
 "你确定要继续?"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -797,10 +797,14 @@
 msgstr "一个图形CD烧录程序"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "作者/维护者"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "作者/维护者"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,48 +1096,52 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "可演奏的一般立体声音乐CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "重命名艺术家"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "重命名所选文件的艺术家"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename Title"
 msgstr "重命名标题"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "重命名所选文件的标题"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr "节点"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:390
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:396
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr "艺术家"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:566
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "不能把音乐烧录成DVD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1215
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "最大只能有99道光轨!"
@@ -1151,37 +1159,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "你正试图烧录超过介质容量极限的数据!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr "文件 %s 没有.wav的扩展名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr "文件%s不能包含没有压缩的PCM声音波形"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr "不能stat %s:%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "不能打开 %s!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "不能打开 %s:%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr "Gstreamer不认同这个文件(探测超时)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1195,22 +1238,27 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr "Gstreamer不能进行译码(超时)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "译码时不能改变歌曲"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "无法执行"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "数据项目"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "烧录映像(xfburn)"

Modified: xfburn/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_TW.po	2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/zh_TW.po	2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfburn 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:09+0800\n"
 "Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
 msgid "Burning device"
 msgstr "燒錄裝置"
 
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "退出光碟片(_J)"
 
@@ -123,7 +123,6 @@
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
 msgid "Burn Composition"
 msgstr "燒錄所選的資料內容"
 
@@ -160,13 +159,13 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "模擬燒錄(_D)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "防燒壞功能(_F)"
 
@@ -174,28 +173,24 @@
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
 msgid "Only create _ISO"
 msgstr "只會建立映像檔(_I)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
 msgid "_Burn Composition"
 msgstr "燒錄所選的內容(_B)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
 msgid "Writing ISO..."
 msgstr "正在寫入映像檔"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing ISO: %s"
 msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
 msgid "The write mode is not supported currently."
 msgstr ""
 
@@ -370,96 +365,96 @@
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "從光碟製作映像檔"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add"
 msgstr "加入"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "將所選取的檔案加入燒錄流程"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Create directory"
 msgstr "建立資料夾"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "在此燒錄流程中新增一個資料夾"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "將所選取的檔案從燒錄流程中刪除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "清除燒錄流程中的內容"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "重新命名所選的檔案"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
 msgid "Volume name :"
 msgstr "卷冊名稱 :"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
 msgid "Contents"
 msgstr "光碟內容"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
 msgid "Local Path"
 msgstr "本地路徑"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "您必須賦予檔案一個可用的名稱"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "相同名稱的檔案已存在於本次燒錄流程中"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
 msgid "New directory"
 msgstr "新增資料夾"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "新增資料夾"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
 "to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -785,10 +780,14 @@
 msgstr "啊就一個光碟燒錄程式啦"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
 msgid "Author/Maintainer"
 msgstr "程式作者/維護人員"
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "程式作者/維護人員"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr ""
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "重新命名所選的檔案"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename Title"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "重新命名所選的檔案"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "檔案"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
 msgid "A problem with the burn backend occurred."
 msgstr ""
 
@@ -1151,37 +1153,72 @@
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "您想燒錄的資料大小超過光碟本身的容量!"
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
 #, c-format
 msgid "File %s does not have a .wav extension"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
 #, c-format
 msgid "Could not stat %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1191,22 +1228,27 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
 #, c-format
 msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
 #, c-format
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr ""
 
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not implemented"
 msgstr "已完成"
 
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "燒錄資料"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Burn Image (xfburn)"




More information about the Goodies-commits mailing list