[Goodies-commits] r6175 - xfburn/trunk/po
David Mohr
squisher at xfce.org
Sun Nov 23 08:58:56 CET 2008
Author: squisher
Date: 2008-11-23 07:58:56 +0000 (Sun, 23 Nov 2008)
New Revision: 6175
Modified:
xfburn/trunk/po/ar.po
xfburn/trunk/po/ca.po
xfburn/trunk/po/cs.po
xfburn/trunk/po/da.po
xfburn/trunk/po/de.po
xfburn/trunk/po/dz.po
xfburn/trunk/po/el.po
xfburn/trunk/po/en_GB.po
xfburn/trunk/po/es.po
xfburn/trunk/po/et.po
xfburn/trunk/po/eu.po
xfburn/trunk/po/fi.po
xfburn/trunk/po/fr.po
xfburn/trunk/po/gl.po
xfburn/trunk/po/he.po
xfburn/trunk/po/hu.po
xfburn/trunk/po/id.po
xfburn/trunk/po/it.po
xfburn/trunk/po/ja.po
xfburn/trunk/po/ko.po
xfburn/trunk/po/lt.po
xfburn/trunk/po/lv.po
xfburn/trunk/po/nb_NO.po
xfburn/trunk/po/nl.po
xfburn/trunk/po/pa.po
xfburn/trunk/po/pl.po
xfburn/trunk/po/pt_BR.po
xfburn/trunk/po/pt_PT.po
xfburn/trunk/po/ru.po
xfburn/trunk/po/sq.po
xfburn/trunk/po/sv.po
xfburn/trunk/po/tr.po
xfburn/trunk/po/uk.po
xfburn/trunk/po/ur.po
xfburn/trunk/po/xfburn.pot
xfburn/trunk/po/zh_CN.po
xfburn/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Running update-po
Modified: xfburn/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ar.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ar.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "جهاز الحرق"
@@ -71,7 +71,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "اخ_رج القرص"
@@ -116,7 +116,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "انتهى"
@@ -130,13 +129,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "عاجز عن جلب المشغل"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "احرق التأليفة"
@@ -152,13 +151,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_كتابة زائفة"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "حرق_ حر"
@@ -166,29 +165,25 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "فقط انشيء_ الأيزو"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
msgstr "احرق التأليفة"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "يجري كتابة الأيزو..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة الأيزو: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة الأيزو: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "وضع الكتابة غير مدعوم حاليا"
@@ -368,95 +363,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "انشيء أيزو من سيدي"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "أضف الملف(ات) المختارة للتأليفة"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "أنشىء دليل"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "أضف مجلد جديد للتأليفة"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "أزل الملف(ات) المختارة من التأليفة"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "امسح المحتوى من التأليفة"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "اسم الحجم:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "المسار المحلي"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "يتوجب عليك تسمية الملف"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "هناك ملف بنفس الاسم موجود في التأليفة أساساً"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "دليل جديد"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "إضافة دليل البيت"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -464,7 +459,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -780,10 +775,14 @@
msgstr "مجرد واجهة رسومية لحرق الأقراص أخرى"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "المؤلف/الراعي"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "المؤلف/الراعي"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1074,58 +1073,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "أعد التسمية"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "أعد التسمية"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "أعد تسمية الملف المختار"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "الملف"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "أعد التسمية"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1138,37 +1140,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "أنت تحاول أن تحرق بيانات أكثر مما يحتمله القرص!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "غير قادر على إنشاء تركيب مصدر الأيزو"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1178,22 +1215,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "اكتملت"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "تأليفة البيانات"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ca.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ca.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositiu de gravació"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Expuls_a disc"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"
@@ -133,12 +132,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "No s'ha pogut trobar la unitat."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Crema composició"
@@ -154,13 +153,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "Si_mula l'escriptura"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Sobrepassa la gravació (Burn_Free)"
@@ -168,28 +167,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Tant sols crea _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Cr_ema la composició"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer ISO destí: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "S'està escrivint la ISO…"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "S'ha produït un error mentre s'escrivia la ISO: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
msgstr "S'ha produït un error al sistema de cremació."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "El mode d'escriptura no és funcional encara."
@@ -364,93 +359,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Crea una ISO des del CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Afegeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a la composició"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Crea directori"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Afegeix un nou directori a la composició"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) de la composició"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Buida"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Buida el contingut de la composició"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Canvia de nom"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Canvia de nom els fitxer seleccionat"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nom del volum: "
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Camí local"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Heu de posar un nom al fitxer."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom a la composició."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Directori nou"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "S'està afegint el directori personal (home)"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -462,7 +457,7 @@
"\n"
"Voleu fer-ho? "
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -793,10 +788,14 @@
msgstr "Una altre IGU aplicació per cremar discs"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mantenidor"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenidor"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,52 +1082,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Àudio CD reproduïble en aparells estèreo"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Canvia l'intèrpret/artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Canvia el nom de l'intèrpret o artista del fitxer seleccionat"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Canvia el títol"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Canvia el nom del títol del fitxer seleccionat"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Durada"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Intèrpret/artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "No es pot gravar àudio en un DVD."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Només podeu tenir 99 pistes com a màxim."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr "S'ha produït un error amb el sistema de cremada."
@@ -1140,37 +1142,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Esteu intentant cremar més dades al disc que les que pot emmagatzemar."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "El fitxer «%s» no te extensió .wav"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "El fitxer «%s» no és d'ona d'àudio descomprimida PCM"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "No es pot obtenir l'estatus de «%s»: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "No es pot obrir «%s»."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "No es pot obrir «%s»: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Al Gstreamer no li agrada aquest fitxer (temps excedit)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1185,22 +1222,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "El Gstreamer no ha iniciat la transcodificació (temps excedit)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "No s'han pogut canviar cançons mestres es transcodificaven"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "no està implementat"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composició de dades"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Crema una imatge (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/cs.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/cs.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 00:23+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Zapisovací zařízení"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_Vysunout disk"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Dokončeno"
@@ -133,13 +132,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Nelze pracovat s jednotkou"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Vypálit kompozici"
@@ -155,13 +154,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simulace zápisu"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -169,28 +168,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Pouze vytvořit obraz _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Vypálit kompozici"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Zapisuji obraz ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Při zápisu do souboru ISO došlo k chybě: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
msgstr "Při zápisu do souboru ISO došlo k chybě: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Režim zápisu není nyní podporován"
@@ -380,95 +375,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Vytvořit obraz ISO z CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Přidat vybrané soubory do kompozice"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Vytvořit adresář"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Přidat nový adresář do kompozice"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Odebrat vybrané soubory z kompozice"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Vymazat obsah kompozice"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Název svazku:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Obsahuje"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Místní cesta"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Musíte vložit název souboru"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "V kompozici již existuje soubor se stejným názvem"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nový adresář"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Přídává se domovský adresář"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
"\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -816,10 +811,14 @@
msgstr "Další nástroj pro vypalování CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Správce"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Správce"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1117,58 +1116,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Přejmenovat"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Přejmenovat"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Přejmenuje vybraný soubor"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Soubor"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1181,37 +1183,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Pokoušíte se vypálit na disk více dat, než je možné!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Nelze vytvořit cílový soubor ISO: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1221,22 +1258,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Dokončeno"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datová kompozice"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/da.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/da.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Lars Jensen <lars at jink.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Brænderenhed"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "S_kub disk ud"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
@@ -133,13 +132,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Ikke istand til at klargøre drevet"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Brænd projekt"
@@ -155,13 +154,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Attrap skrivning"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Brænder_fri"
@@ -169,28 +168,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Opret kun_ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Brænd projekt"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Skriver ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "En fejl opstod under skrivning til ISO: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
msgstr "En fejl opstod under skrivning til ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Skrivetilstanden er i øjeblikket ikke understøttet"
@@ -377,95 +372,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Opret ISO fra CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Tilføj valgte fil(er) til kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Opret mappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Tilføj en ny mappe til kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Fjern valgte fil(er) fra kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Ryd indholdet af kompileringen"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Omdøb valgte fil"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Arkiv navn :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sti"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Du skal give filen et navn"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "En fil med det samme navn findes allerede i kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Ny mappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Tilføjer hjemmemappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
"\n"
"Er du sikker på. at du vil fortsætte?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -816,10 +811,14 @@
msgstr "Et andet cdbrænder GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Forfatter/Vedligeholder"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Forfatter/Vedligeholder"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1113,58 +1112,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Lyd-CD der er spilbare i almindelige stereoanlæg"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Omdøb"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Omdøb valgte fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Omdøb"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Omdøb valgte fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Omdøb"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1176,37 +1178,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1216,22 +1253,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Færdiggjort"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakompilering"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Brænd Billede (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/de.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/de.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Brenner"
@@ -76,7 +76,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@@ -85,7 +85,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "CD aus_werfen"
@@ -121,7 +121,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -135,13 +134,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Zugriff auf das Laufwerk fehlgeschlagen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Zusammenstellung brennen"
@@ -158,13 +157,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simulieren"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -172,28 +171,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "_Nur ISO erzeugen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Zusammenstellung brennen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Schreibe ISO-Datei..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Beim Schreiben der ISO-Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -205,7 +200,7 @@
msgstr "Beim Schreiben der ISO-Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Dieser Schreibmodus wird zur Zeit nicht unterstützt"
@@ -381,97 +376,97 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "ISO aus CD erzeugen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Ausgewählte Datei(en) zu der Zusammenstellung hinzufügen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Fügt ein neues Verzeichnis zur Zusammenstellung hinzu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Ausgewählte Datei(en) von der zusammenstellung entfernen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Inhalt der Zusammenstellung leeren"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Bezeichnung:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Lokaler Pfad"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Sie müssen der Datei einen Namen geben."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr ""
"Eine Datei mit dem selben Dateinamen ist in der Zusammenstellung bereits "
"vorhanden."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Heimatverzeichniss hinzufügen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -484,7 +479,7 @@
"\n"
"Sind Sie sich sicher, daß sie fortführen wollen?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -822,10 +817,14 @@
msgstr "Noch ein anderes CD-Brennprogramm"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Entwickler"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Entwickler"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1124,58 +1123,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Erstelle eine Audio-CD zum Abspielen in gewöhnlichen Playern"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Ausgewählte Datei umbennen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Datei"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1188,37 +1190,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Sie versuchen mehr Daten zu brennen, als auf eine CD passen."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Konnte Ziel-ISO-Datei »%s« nicht anlegen"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1228,22 +1265,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Fertig"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Daten-Zusammenstellung"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "CD-Abbild brennen (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/dz.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/dz.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce/xfburn.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 16:36+0530\n"
"Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་དོ།"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
@@ -91,7 +91,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "ཌིཀསི་ཕྱིར་བཏོན།(_j)"
@@ -126,7 +126,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -141,12 +140,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།"
@@ -163,13 +162,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "དཔེ་གཟུགས་འབྲི།(_D)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "བཙུགས་སྤྱོད་ཆོག་པ།(_F)"
@@ -177,28 +176,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་རྐྱངམ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_I)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་བཙུགས་སྤྱོད་འབད།(_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ཨའི་ཨེསི་ཨོ་འབྲི་དོ་..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -209,7 +204,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -373,96 +368,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "སི་ཌི་ལས་ཨའི་ཨེསི་ཨོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལུ་སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "བསལ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "རྩོམ་བྲིས་ཀྱི་ནང་དོན་བསལ།"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་མིང་:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "ཉེ་གནས་འགྲུལ་ལམ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ལུ་མིང་ངེས་པར་བཏགས་དགོ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་རྩོམ་བྲིས་ནང་འདུག།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ།"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -470,7 +465,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -789,10 +784,14 @@
msgstr "སི་ཌི་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་གཞན།"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ་/རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1091,58 +1090,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1156,37 +1158,72 @@
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཌིཀསི་ནང་ཤོམ་ཚུགས་ནི་ལས་ལྷག་སྟེ་གནད་སྡུད་ལེ་ཤ་བཙུགས་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་མས་!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "གནད་སྡུད་རྩོམ་བྲིས།"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/el.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/el.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Συσκευή εγγραφής"
@@ -78,7 +78,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Ε_ξαγωγή δίσκου:"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -137,12 +136,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
@@ -158,13 +157,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Δοκιμαστική εγγραφή"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Προστασία εγγρα_φής"
@@ -172,29 +171,25 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Δημιουργία αρχείου _ISO μόνο"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Εγγραφή σύνθεσης"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Εγγραφή ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Η λειτουργία εγγραφής δεν υποστηρίζεται προς το παρόν"
@@ -367,95 +362,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Δημιουργία ISO από CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων αρχείων στη σύνθεση"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Προσθήκη καταλόγου στη σύνθεση"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη σύνθεση"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Καθάρισμα"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Εκκαθάριση περιεχομένων σύνθεσης"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Όνομα τόμου:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Τοπική διαδρομή"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο αρχείο"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα στη σύνθεση"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Προσθήκη καταλόγου χρήστη"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -463,7 +458,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
msgstr "Ένα ακόμη εργαλείο εγγραφής cd"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Δημιουργός"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Δημιουργός"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1076,58 +1075,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1140,37 +1142,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Προσπαθείτε να γράψετε περισσότερα από όσα χωράει ο δίσκος !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1180,22 +1217,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Σύνθεση δεδομένων"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/en_GB.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/en_GB.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 22:02+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Burning device"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_ject disc"
@@ -125,7 +125,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Done"
@@ -139,13 +138,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Unable to grab drive"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Burn Composition"
@@ -162,13 +161,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Dummy write"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -176,28 +175,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Only create _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Burn Composition"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Writing ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "An error occured while writing ISO: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
msgstr "An error occured while writing ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "The write mode is not supported currently"
@@ -380,96 +375,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Create ISO from CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Add"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Add the selected file(s) to the composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Create directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Add a new directory to the composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Remove the selected file(s) from the composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Clear the content of the composition"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Rename the selected file"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Volume name :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Local Path"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "You must give a name to the file"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "A file with the same name is already present in the composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "New directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "New directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -477,7 +472,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
msgstr "Another cd burning GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Author/Maintainer"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Author/Maintainer"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Rename"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Rename the selected file"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Rename"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Rename the selected file"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "File"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Rename"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1156,37 +1158,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "You are trying to burn more data than the disc can contain !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Could not create destination ISO file: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Completed"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data composition"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/es.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/es.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -60,12 +60,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo de grabación"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "Tipo de borrado"
@@ -74,7 +73,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -83,7 +82,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_xpulsar disco"
@@ -116,13 +115,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "Fallo"
@@ -131,12 +128,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Imposible obtener la unidad."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Grabar composición"
@@ -146,19 +143,20 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
-msgstr "<small>¿Desea cambiar el nombre predeterminado para la composición?</small>"
+msgstr ""
+"<small>¿Desea cambiar el nombre predeterminado para la composición?</small>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simular grabación"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -166,28 +164,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Sólo crear _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Grabar la composición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "No se ha podido crear el fichero ISO destino: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Escribiendo imagen ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Sucedió un error al escribir la imagen ISO: %s"
@@ -198,7 +192,7 @@
msgstr "Sucedió un error en el motor de grabación."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Actualmente el modo de escritura no está soportado."
@@ -251,16 +245,25 @@
msgstr "Grabando imagen..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Por favor, seleccione una imagen para quemar</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Por "
+"favor, seleccione una imagen para quemar</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura (use el modo TAO en su lugar)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura "
+"(use el modo TAO en su lugar)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr "Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita borrar el disco o uno al que se puedan añadir datos."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita "
+"borrar el disco o uno al que se puedan añadir datos."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
msgid "No disc detected in drive"
@@ -279,8 +282,12 @@
msgstr "Fallo al obtener el tamaño de la imagen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Asegúrese de haber seleccionado un archivo válido y que tiene los permisos adecuados para acceder a él"
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Asegúrese de haber seleccionado un archivo válido y que tiene los permisos "
+"adecuados para acceder a él"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -349,109 +356,115 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Crear imagen ISO a partir de un CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Añadir el/los fichero(s) seleccionado(s) a la composición"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Añadir un nuevo directorio a la composición"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Eliminar el/los fichero(s) seleccionado(s) de la composición"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Limpiar el contenido de la composición"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renombrar el archivo seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nombre del volumen:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta local"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Debe darle un nombre al fichero"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Ya existe un fichero con el mismo nombre en la composición."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nuevo directorio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Añadiendo directorio personal"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Está a punto de añadir su directorio personal a la composición. Es probable que esto tarde mucho tiempo y también que sea demasiado grande para caber en un disco.\n"
+"Está a punto de añadir su directorio personal a la composición. Es probable "
+"que esto tarde mucho tiempo y también que sea demasiado grande para caber en "
+"un disco.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
-msgstr "Ya existe un archivo llamado \"%s\" en este directorio: el archivo nos se ha añadido"
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr ""
+"Ya existe un archivo llamado \"%s\" en este directorio: el archivo nos se ha "
+"añadido"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "Mostrar sólo grabadoras"
@@ -485,11 +498,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "¿Es la combinación de hardware y disco válida para grabar la composición?"
+msgstr ""
+"¿Es la combinación de hardware y disco válida para grabar la composición?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "El modo de borrado muestra mensajes de estado de disco diferentes al modo normal"
+msgstr ""
+"El modo de borrado muestra mensajes de estado de disco diferentes al modo "
+"normal"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
msgid "_Speed:"
@@ -507,17 +523,23 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>Imposible obtener la lista de velocidad para el dispositivo.</b>\n"
"\n"
-"Esto es un fallo conocido que ocurre con algunas unidades. Por favor, informe de ello a <i>xfburn at xfce.org</i> junto con la salida de consola para que aumenten las posibilidades de que se arregle.\n"
+"Esto es un fallo conocido que ocurre con algunas unidades. Por favor, "
+"informe de ello a <i>xfburn at xfce.org</i> junto con la salida de consola para "
+"que aumenten las posibilidades de que se arregle.\n"
"\n"
-"La grabación debería funcionar, pero si hay algún problema, por favor, háganoslo saber.\n"
+"La grabación debería funcionar, pero si hay algún problema, por favor, "
+"háganoslo saber.\n"
"\n"
"<i>¡Gracias!</i>"
@@ -537,8 +559,7 @@
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "La unidad no puede grabar en el disco introducido"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
msgstr "La unidad está vacía"
@@ -550,18 +571,15 @@
msgid "Inserted disc is full"
msgstr "El disco introducido está lleno"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "El disco introducido no es adecuado"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr "No se puede acceder a la unidad (puede que esté en uso)"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
msgid "Error determining disc"
msgstr "Error al determinar disco"
@@ -591,8 +609,7 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
@@ -602,8 +619,7 @@
msgid "%s's home"
msgstr "Directorio personal de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -614,7 +630,8 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de "
+"comando.\n"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -630,13 +647,15 @@
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
msgstr ""
"Posiblemente el/los disco(s) están en uso y no se puede acceder a ellos.\n"
"\n"
"Por favor desmonte y reinicie la aplicación.\n"
"\n"
-"Si no hay ningún disco en la unidad compruebe que tenga permiso de lectura y escritura en la unidad con el usuario actual."
+"Si no hay ningún disco en la unidad compruebe que tenga permiso de lectura y "
+"escritura en la unidad con el usuario actual."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
#, c-format
@@ -768,12 +787,15 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "Otra aplicación gráfica para grabar CDs"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mantenedor"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenedor"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -796,12 +818,17 @@
msgstr "Determinar si el botón de cerrar es visible"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr "No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura (use el modo TAO en su lugar)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"No se pueden añadir datos al disco multisesión en este modo de escritura "
+"(use el modo TAO en su lugar)"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr "Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita un disco vacío o uno al que se puedan añadir datos."
+msgstr ""
+"Se ha detectado un disco con datos cuya sesión está cerrada. Se necesita un "
+"disco vacío o uno al que se puedan añadir datos."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
msgid "No disc detected in drive."
@@ -820,8 +847,7 @@
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "Grabando pista %2d/%d..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "Grabando composición..."
@@ -853,8 +879,7 @@
msgid "aborted"
msgstr "abortado"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1057,52 +1082,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "CD de audio reproducible en estéreos convencionales"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Renombrar artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Renombrar el artista del archivo seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Renombrar título"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Renombrar el título del archivo seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "No se puede grabar audio en un DVD."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Sólo puede tener un máximo de 99 pistas."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr "Sucedió un problema con el motor de grabación."
@@ -1114,37 +1142,73 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Está intentando grabar más datos de los que caben en el disco."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "El archivo %s no tiene una extensión .wav"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "El archivo %s no contiene ondas de audio PCM sin comprimir"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "No se pudo verificar %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "No se pudo abrir %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
-msgstr "A Gstreamer no le ha gustado este archivo (expiró el tiempo de detección)"
+msgstr ""
+"A Gstreamer no le ha gustado este archivo (expiró el tiempo de detección)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1159,23 +1223,28 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
-msgstr "Gstreamer no quiso comenzar la transcodificación (expiró el tiempo límite)"
+msgstr ""
+"Gstreamer no quiso comenzar la transcodificación (expiró el tiempo límite)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Fallo al cambiar canciones al transcodificar"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "no implementado"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composición de datos"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Grabar imagen (xfburn)"
@@ -1186,10 +1255,13 @@
#~ msgid "Unable to create disc object"
#~ msgstr "No se puede crear objeto disco"
+
#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
#~ msgstr "No se puede adjuntar el objeto fuente al objeto pista"
+
#~ msgid "Format DVD+RW"
#~ msgstr "Formatear DVD+RW"
+
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Formatear"
@@ -1198,6 +1270,7 @@
#~ msgstr ""
#~ "Se ha detectado un medio cerrado con datos. Se necesita que el medio esté "
#~ "en blanco o que tenga una sesión abierta"
+
#~ msgid "No media detected in drive"
#~ msgstr "No se ha detectado ningún medio en el dispositivo"
@@ -1208,14 +1281,19 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Could not add source to track %s!"
#~ msgstr "No se pudo crear la estructura origen de la imagen ISO"
+
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"
+
#~ msgid "Import existing session"
#~ msgstr "Importar sesión existente"
+
#~ msgid "Copy Audio CD"
#~ msgstr "Copiar CD de audio"
+
#~ msgid "Create a new composition"
#~ msgstr "Crear una nueva composición"
+
#~ msgid "Copy DVD"
#~ msgstr "Copiar DVD"
@@ -1234,10 +1312,12 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Deformat Complete"
#~ msgstr "Completa"
+
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rápida"
+
#~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
#~ msgstr "No se ha podido determinar el estado del medio y del dispositivo"
+
#~ msgid "Burn CD image"
#~ msgstr "Grabar la imagen de CD"
-
Modified: xfburn/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/et.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/et.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Kirjutusseade"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Plaat välja_statakse"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
@@ -133,13 +132,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Seadme haaramine ei õnnestu"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Kogumiku kirjutamine"
@@ -155,13 +154,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Proovkirjutamine"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -169,29 +168,25 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Luuakse ainult _ISO-fail"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Kogumiku kirjutamine"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO kirjutamine..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Viga ISO kirjutamisel: %s"
@@ -203,7 +198,7 @@
msgstr "Viga ISO kirjutamisel: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Kirjutusrežiim pole hetkel toetatud"
@@ -381,95 +376,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Loo CD-plaadist ISO"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Lisa valitud failid kogumiku"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Loo kataloog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Lisa uus kataloog kogumiku"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Eemalda valitud failid kogumikust"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Puhasta kogumiku sisu"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Muuda valitud faili nime"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Andmekandja nimi:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Kohalik asukoht"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Sa pead failile nime andma"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Kogumikus on sama nimega fail juba olemas"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Uus kataloog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Kodukataloogi lisamine"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
"\n"
"Oled kindel, et jätkata?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -817,10 +812,14 @@
msgstr "Järjekordne CD-kirjutamise kasutajaliides"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Kirjutaja/Hooldaja"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Kirjutaja/Hooldaja"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1118,58 +1117,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Muuda nime"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Muuda valitud faili nime"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Muuda nime"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Muuda valitud faili nime"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fail"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Muuda nime"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1182,37 +1184,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Sa üritad plaadile rohkem kirjutada, kui sinna mahub!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "ISO-faili loomine ebaõnnestus: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1222,22 +1259,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Valmis"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Andmekogumik"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/eu.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/eu.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Grabatze gailua"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Diskoa a_tera"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
@@ -133,12 +132,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Ezin da gailua eskuratu."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Konposizioa grabatu"
@@ -154,13 +153,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Gezurrezko grabatzea"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Grabaketa_Librea"
@@ -168,28 +167,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "_ISO-a sortu bakarrik"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Gra_batu konposizioa"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Ezin da helburu ISO fitxategia sortu: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO-a idazten..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Errore bat gertatu da ISO irudia idazterakoan: %s"
@@ -200,7 +195,7 @@
msgstr "Errore bat gertatu da grabaketa motorrean. "
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Idazketa modua ez da onartzen oraingoz."
@@ -257,8 +252,8 @@
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
"select an image to burn</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Mesedez "
-"hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Mesedez hautatu irudi bat grabatzeko</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
msgid ""
@@ -363,93 +358,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD-tik ISO bat sortu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziora gehitu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Direktorioa sortu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Direktorio berri bat gehitu konposizioari"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Hautatutako fitxategia(k) konposiziotik ezabatu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Konposizio edukia garbitu"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Hautatutako fitxategia berrizendatu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Bolumen izena :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Edukiak"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Bide lokala"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Fitxategiarentzat izen bat eman behar duzu."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Izen berdineko fitxategi bat badago dagoeneko konposizioan."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Direktorio berria"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Etxe direktorioa gehitzen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -462,14 +457,14 @@
"\n"
"Ziur aurrera jarraitu nahi duzula?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
msgstr ""
-"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, fitxategia "
-"ez da gehitu."
+"Badago dagoeneko \"%s\" izeneko fitxategi bat direktorio horretan, "
+"fitxategia ez da gehitu."
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
@@ -658,8 +653,8 @@
"\n"
"Mesedez desmuntatu eta aplikazioa berrabiarazi.\n"
"\n"
-"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan "
-"irakurketa/idazte baimenak dituzula."
+"Ez badago diskorik sartuta egiaztatu erabiltzaile honekin gailuan irakurketa/"
+"idazte baimenak dituzula."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
#, c-format
@@ -792,10 +787,14 @@
msgstr "Beste cd grabatze interfaze bat"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Egilea/Mantentzea"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Egilea/Mantentzea"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1081,52 +1080,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Estereo arruntetan erreproduzitzeko audio CDa"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Berrizendatu artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Hautatutako fitxategiko artista berrizendatu"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Berrizendatu izenburua"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Hautatutako fitxategiko izenburua berrizendatu"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Kok"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Luzera"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Ezin da audioa DVD batetan grabatu."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Gehienez 99 pista bakarrik eduki ditzakezu."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr "Arazo bat gertatu da grabaketa motorrarekin."
@@ -1136,39 +1138,75 @@
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
+msgstr ""
+"Diskoak eduki dezakeena baino datu gehiago grabatzen saiatzen ari zara."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "%s fitxategiak ez du .wav hedapena"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "%s fitxategia ez du konprimitu gabeko PCM audioa"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Ezin da %s-ren egoera eskuratu: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Ezin da %s ireki."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Ezin da %s ireki: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Gstramer-ek ez du gustuko fitxategi hau (antzematea denboraz-kanpo)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1183,22 +1221,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstremaer-ek ez du transkodekatzen hasi mahi (denboraz-kanpo)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Huts kantak transkodekatzeailearekin aldatzean"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Inplementatu gabe"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datu konposizioa"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Grabatu irudia (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fi.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/fi.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -352,93 +352,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Luo ISO CD-levystä"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Lisää valitut tiedostot kokoelmaan"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Luo kansio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Lisää uusi kansio kokoelmaan"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Poista valitut tiedostot kokoelmasta"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Tyhjennä kokoelman sisältö"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Levyn nimi:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Paikallinen polku"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Tiedostolle täytyy antaa nimi."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1119
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Kokoelmassa on jo tiedosto tällä nimellä."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Uusi kansio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1281
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Lisätään kotikansio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1282
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -450,7 +450,7 @@
"\n"
"Oletko varma, että haluat jatkaa?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -777,10 +777,14 @@
msgstr "CD-levyn polttosovellus"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Kirjoittaja/Ylläpitäjä"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Kirjoittaja/Ylläpitäjä"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1064,47 +1068,51 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Ääni-CD, joka käy tavalliseen cd-soittimeen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Vaihda esittäjä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Muokkaa valitun kappaleen esittäjän nimeä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Muokkaa valitun kappaleen nimeä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Nro"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:390
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:396
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:566
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Musiikkia ei voi polttaa DVD-levylle."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1215
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Raitoja voi olla enintään 99."
@@ -1120,37 +1128,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Yrität polttaa levylle enemmän kuin sille mahtuu."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "Tiedoston %s pääte ei ole .wav"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "Tiedoston %s sisältö ei ole pakkaamattomassa PCM-muodossa"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Kohdetta %s ei löydy: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Ei voi avata kohdetta %s."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Ei voi avata kohdetta %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Tiedosto ei kelvannut Gstreamerille (tunnistuksen aikakatkaisu)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1165,22 +1208,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstreamer ei halunnut aloittaa muunnosta (aikakatkaisu)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Kappaleen vaihto muunnoksen aikana epäonnistui"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "toteutus puuttuu"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Tiedostokokoelma"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Polta levykuva (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/fr.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/fr.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Périphérique de gravure"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Options"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_jecter le disque"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -133,12 +132,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Impossible de joindre le lecteur."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Graver la composition"
@@ -155,13 +154,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simulation"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -169,28 +168,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Créer uniquement l'_ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Graver la composition"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Écriture de l'ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture de l'ISO : %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'écriture de l'ISO : %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Le mode écriture n'est pas encore supporté."
@@ -366,93 +361,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Créer une image ISO du CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) sélectionné(s) à la composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Créer un répertoire"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Ajouter un nouveau répertoire à la composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) sélectionné(s) de la composition"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Effacer le contenu de la composition"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renommer le fichier sélectionné"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nom de volume :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Chemin complet"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Vous devez nommer ce fichier."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Un fichier avec le même nom se trouve déjà dans la composition."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nouveau répertoire"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Ajout du dossier personnel"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -464,7 +459,7 @@
"\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -794,10 +789,14 @@
msgstr "Une autre interface de gravure de CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Auteur/Mainteneur"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Auteur/Mainteneur"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1094,52 +1093,55 @@
"Graver une compilation Audio\n"
"lisible par les chaînes Hi-Fi"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Renommer l'artiste"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Renommer l'artiste du fichier sélectionné"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Renommer le titre"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Renommer le titre du fichier sélectionné"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Fichier"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1152,37 +1154,72 @@
msgstr ""
"Vous essayez de graver plus de données que le disque ne peut en contenir."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Échec à la création du fichier ISO : %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Terminé"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composition de données"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Graver l'image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo de gravación"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
@@ -93,7 +93,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
#, fuzzy
msgid "E_ject disk"
msgstr "Disco Duro"
@@ -132,7 +132,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
@@ -146,13 +145,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Controle a nave para saír"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
#, fuzzy
msgid "Burn Composition"
msgstr "Grave unha imaxe"
@@ -170,14 +169,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
#, fuzzy
msgid "_Dummy write"
msgstr "Lectura/Escritura"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
msgstr "Etiquetado libre"
@@ -186,30 +185,26 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Só crear a imaxe _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Grave unha imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
#, fuzzy
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Gravando CD..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -220,7 +215,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -391,100 +386,100 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Crear ISO dende un CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Usar «%s» para abri-lo ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Crear directorio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Eliminar un rol dos usuarios seleccionados."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Activa a clasificación de contidos."
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
#, fuzzy
msgid "Volume name :"
msgstr "Nome do volume lóxico "
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta Local"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Debe darlle un nome ó ficheiro"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Novo directorio"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Fallo ó crear o directorio."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -492,7 +487,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -820,10 +815,14 @@
msgstr "Outra GUI para a gravación de CDs"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mantedor"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantedor"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1130,58 +1129,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1193,37 +1195,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1233,22 +1270,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Completado"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Visualización de Datos"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/he.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/he.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "התקן הצריבה"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "הוצא _תקליטור"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "צרוב פרויקט"
@@ -160,13 +159,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "כתיבה _מדומה"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "צריבה _חופשית"
@@ -174,28 +173,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "יצירת ISO _בלבד"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_צרוב פרויקט"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "כותב ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -369,96 +364,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "יצירת ISO מתקליטור"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "הוסף את הקבצים הנבחרים לפרויקט"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "צור ספרייה"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "הוסף ספריה חדשה לפרויקט"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "הסר את הקבצים הנבחרים מהפרויקט"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "נקה את תוכן הפרויקט"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "שם הכרך:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "תוכן"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "נתיב מקומי"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "אתה חייב לתת שם לקובץ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "קובץ עם אותו שם כבר קיים בפרויקט"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "ספריה חדשה"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "ספריה חדשה"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
msgstr "עוד מנשק לצריבת תקליטורים"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "כותב/מתחזק"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "כותב/מתחזק"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,58 +1082,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "שנה שם"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "שנה שם"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "שנה את שם הקובץ הנבחר"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "קובץ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "שנה שם"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1147,37 +1149,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "אתה מנסה לצרוב יותר מידע מאשר שהתקליטור יכול להכיל."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1187,22 +1224,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "הושלם"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "פרויקט צריבה"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/hu.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/hu.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 19:18+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "CD/DVD-író:"
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Lemez kiadása"
@@ -122,7 +122,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -136,13 +135,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Lemez objektum létrehozása nem sikerül"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Összeállítás írása"
@@ -158,13 +157,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "S_zimulált írás"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -173,28 +172,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Csak _ISO létrehozása"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Összeállítás írása"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO írása..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Hiba történt az ISO írásakor: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr "Hiba történt az ISO írásakor: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Az írás mód jelenleg nem támogatott"
@@ -376,95 +371,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "ISO készítése a CD-ről"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Kijelölt fájlok hozzáadása az összeállításhoz"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Könyvtár létrehozása"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Új könyvtár hozzáadása az összeállításhoz"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Kijelölt fájlok eltávolítása az összeállításból"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Összeállítás tartalmának törlése"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Kötet név:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Helyi útvonal"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Nevet kell adnod a fájlnak"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Már van egy ilyen nevű fájl az összeállításban"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Új könyvtár"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Saját mappa hozzáadása"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -472,7 +467,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -783,10 +778,14 @@
msgstr "Egy újabb CD-író GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Szerző/Karbantartó"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Szerző/Karbantartó"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1081,58 +1080,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Kijelölt fájl átnevezése"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fájl"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Átnevezés"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1145,37 +1147,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Több adatot írnál, mint amennyi a lemezre fér !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Nem tudom létrehozni ezen ISO fájlt: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1185,22 +1222,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Kész"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Adat összeállítás"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/id.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/id.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,12 +60,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Divais pembakaran"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "Mode kosong"
@@ -74,7 +73,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
@@ -83,7 +82,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "K_eluarkan cakram"
@@ -116,13 +115,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "Kesalahan"
@@ -131,12 +128,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Tak dapat mengambil penggerak."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Bakar Komposisi"
@@ -152,13 +149,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Tulis dummy"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Bebas_Bakar"
@@ -166,28 +163,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Hanya buat _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Bakar Komposisi"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Tak dapat membuat berkas ISO tujuan: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Menulis ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Galat terjadi ketika menulis ISO: %s"
@@ -198,7 +191,7 @@
msgstr "Galat terjadi di ujung belakang pembakaran."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Mode tulis saat ini tak didukung."
@@ -251,16 +244,24 @@
msgstr "Membakar citra..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr ""
+"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr "Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah"
+msgstr ""
+"Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
+"ditambah"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
msgid "No disc detected in drive"
@@ -279,8 +280,12 @@
msgstr "Gagal mendapatkan ukuran citra"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup untuk mengaksesnya."
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup "
+"untuk mengaksesnya."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -349,109 +354,114 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Buat ISO dari CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Tambah berkas terpilih ke komposisi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Buat direktori"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Tambah direktori baru ke komposisi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Hapus berkas terpilih dari komposisi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Bersihkan isi dari komposisi"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Namai Ulang"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Namai ulang berkas terpilih"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nama volume :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Alamat Lokal"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Anda harus memberikan nama untuk berkas."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Berkas dengan nama yang sama telah ada di komposisi."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Direktori baru"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Menambah direktori home"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu cakram.\n"
+"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan "
+"memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu "
+"cakram.\n"
"\n"
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
-msgstr "Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
+msgstr ""
+"Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "Tampilkan hanya penulis"
@@ -485,11 +495,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr "Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
+msgstr ""
+"Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode reguler"
+msgstr ""
+"Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode "
+"reguler"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
msgid "_Speed:"
@@ -507,17 +520,23 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>Tak dapat menerima senarai kecepatan untuk penggerak.</b>\n"
"\n"
-"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
+"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan "
+"laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk "
+"meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
"\n"
-"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu kami.\n"
+"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu "
+"kami.\n"
"\n"
"<i>Terima kasih!</i>"
@@ -537,8 +556,7 @@
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "Penggerak tak dapat membakar cakram yang dimasukkan"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
msgstr "Penggerak kosong"
@@ -550,18 +568,15 @@
msgid "Inserted disc is full"
msgstr "Cakram yang dimasukkan penuh"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "Cakram yang dimasukkan tidak cocok"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr "Tak dapat mengakses penggerak (penggerak mungkin sedang digunakan)"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
msgid "Error determining disc"
msgstr "Galat menentukan cakram"
@@ -591,8 +606,7 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistem berkas"
@@ -602,8 +616,7 @@
msgid "%s's home"
msgstr "home %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -614,7 +627,8 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -630,13 +644,15 @@
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
msgstr ""
"Mungkin cakram sedang digunakan, dan tak dapat diakses.\n"
"\n"
"Silakan lepas kait dan start ulang aplikasi.\n"
"\n"
-"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
+"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan "
+"tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
#, c-format
@@ -768,12 +784,15 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "Pembakar cd GUI lainnya"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Penulis/Pengelola"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Penulis/Pengelola"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -796,12 +815,16 @@
msgstr "Menentukan apakah tombol tutup terlihat"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah."
+msgstr ""
+"Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
+"ditambah."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
msgid "No disc detected in drive."
@@ -820,8 +843,7 @@
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "Membakar jalur %2d/%d..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "Membakar komposisi..."
@@ -853,8 +875,7 @@
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1057,52 +1078,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "CD audio dapat diputar di stereo reguler"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Namai Ulang Artis"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Namai ulang artis dari berkas terpilih"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Namai Ulang Judul"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Namai ulang judul dari berkas terpilih"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Posisi"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Tak dapat membakar audio ke DVD."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Anda hanya dapat memiliki maksimum 99 jalur."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr "Masalah dengan ujung belakang pembakaran terjadi."
@@ -1112,39 +1136,76 @@
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung oleh cakram."
+msgstr ""
+"Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung "
+"oleh cakram."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "Berkas %s tak memiliki ekstensi .wav"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "Berkas %s tak berisi audio gelombang PCM tak terkompres"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Tak dapat stat %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Tak dapat membuka %s."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Tak dapat membuka %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Gstreamer tidak menyukai berkas ini (waktu deteksi habis)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1159,23 +1220,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstreamer tidak ingin memulai transcoding (waktu habis)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Gagal mengganti lagu ketika transcoding"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "tak diimplementasikan"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Komposisi data"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Bakar Citra (xfburn)"
@@ -1186,10 +1251,13 @@
#~ msgid "Unable to create disc object"
#~ msgstr "Tak dapat mebuat objek cakram"
+
#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
#~ msgstr "Tak dapat melampirkan objek sumber ke objek jalur"
+
#~ msgid "Format DVD+RW"
#~ msgstr "Format DVD+RW"
+
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Format"
@@ -1198,10 +1266,13 @@
#~ msgstr ""
#~ "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh media kosong atau dapat "
#~ "ditambah"
+
#~ msgid "No media detected in drive"
#~ msgstr "Tak ada media terdeteksi di penggerak"
+
#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
#~ msgstr "Tak ada akses ke penggerak (termount?)"
+
#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktif"
@@ -1212,24 +1283,33 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Could not add source to track %s!"
#~ msgstr "Tak dapat membuat struktur sumber ISO"
+
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Impor"
+
#~ msgid "Import existing session"
#~ msgstr "Impor sesi yang telah ada"
+
#~ msgid "Copy Audio CD"
#~ msgstr "Salin CD Audio"
+
#~ msgid "Create a new composition"
#~ msgstr "Buat komposisi baru"
+
#~ msgid "Copy DVD"
#~ msgstr "Salin DVD"
+
#~ msgid "The main window"
#~ msgstr "Jendela utama"
+
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "Buku catatan"
+
#~ msgid "NOTEBOOK"
#~ msgstr "BUKU CATATAN"
+
#~ msgid "Action group"
#~ msgstr "Grup aksi"
+
#~ msgid "Action group from the main window"
#~ msgstr "Grup aksi dari jendela utama"
-
Modified: xfburn/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/it.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/it.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:58+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo di scrittura"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_spelli disco"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@@ -137,12 +136,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Scrivi Composizione"
@@ -159,13 +158,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr ""
@@ -173,28 +172,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Crea solamente l'_ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Scrivi Composizione"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Scrittura ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr "C'è stato un errore nella scrittura dell'ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "La modalità di scrittura non è supportata attualmente"
@@ -375,96 +370,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Crea ISO da CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Aggiungi i file selezionati alla composizione"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Crea directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Aggiungi una nuova directory alla composizione"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Rimuovi i file selezionati dalla composizione"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr ""
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Rinomina il file selezionato"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nome volume :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Percorso locale"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Devi dare un nome al file"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Un file con lo stesso nome è già presente nella composizione"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nuova directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Nuova directory"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -472,7 +467,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -788,10 +783,14 @@
msgstr "Un'altra GUI per la masterizzazione"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autore/Maintainer"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autore/Maintainer"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Rinomina"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Rinomina il file selezionato"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Rinomina"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Rinomina il file selezionato"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "File"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Rinomina"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1152,37 +1154,72 @@
msgstr ""
"Stai provando a scrivere più dati di quelli che il disco può contenere !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Impossibile creare il file ISO di destinazione: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1192,22 +1229,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Completata"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composizione dati"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:19+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "焼き込み先のデバイス"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -90,7 +90,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "ディスクを取出す(_J)"
@@ -126,7 +126,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完了しました"
@@ -140,13 +139,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "ドライブを取得できません"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "コンポジションを焼く"
@@ -162,13 +161,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "ダミーを書出す(_D)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "自由に焼く(_F)"
@@ -176,28 +175,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "ISO のみ作成(_I)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "コンポジションを焼く(_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO を書き込んでいます..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "ISOファイルの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
msgstr "ISOファイルの書き込み中にエラーが発生しました: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "書き込みモードは現在サポートされていません"
@@ -385,95 +380,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD から ISO イメージを作成"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "選択したファイルをコンポジションに追加します"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "フォルダを作成"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "コンポジションに新しいフォルダを追加します"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "選択したファイルをコンポジションから削除します"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "コンポジションの内容をクリアします"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "ボリューム名:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "ローカルパス"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "ファイルに名を付けなければなりません"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "同じ名前のファイルがすでにコンポジション内に存在します"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "新しいフォルダ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "ホームフォルダを追加しています"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -486,7 +481,7 @@
"\n"
"続行してよろしいですか?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -823,10 +818,14 @@
msgstr "CD 作成ツール"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "著作者/メインテナー"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "著作者/メインテナー"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1121,58 +1120,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "一般のステレオで再生可能なオーディオ CD を作成します"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "名前変更"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "名前変更"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "選択したファイルの名前を変更します"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "ファイル"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "名前変更"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1184,37 +1186,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "目標の ISO ファイルを作成できませんでした: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1224,22 +1261,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "完了しました"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data composition"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "イメージを焼く (Xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ko.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ko.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 09:32+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "기록 장치"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "선택사항"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "디스크 추출(_J)"
@@ -125,7 +125,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "완료"
@@ -139,13 +138,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "드라이브를 확보하지 못 했습니다."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "구성 내용 기록"
@@ -162,13 +161,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "더미 기록(_D)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "자유 기록(_F)"
@@ -176,28 +175,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "ISO만 작성(_I)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "구성 내용을 기록(_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO를 기록하고 있습니다..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "ISO 화일을 기록하는 도중 오류 발생: %s"
@@ -209,7 +204,7 @@
msgstr "ISO 화일을 기록하는 도중 오류 발생: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "현재로서는 기록모드를 지원하지 않습니다."
@@ -381,96 +376,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD로부터 ISO 작성"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "선택한 화일을 구성내용에 추가"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "디렉토리 작성"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "구성내용에 새로운 디렉토리 추가"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "선택한 화일을 구성내용에서 삭제"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "삭제"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "구성내용을 삭제"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "이름변경"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "볼륨 이름 :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "내용"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "지역 경로"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "화일 이름을 지어주세요."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "같은 이름의 화일 이미 구성내용에 있습니다."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "새로운 디렉토리"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "새로운 디렉토리"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
msgstr "또 다른 CD 기록 GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "만든이/유지관리인"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "만든이/유지관리인"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1093,58 +1092,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "이름변경"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "이름변경"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "선택한 화일의 이름을 변경"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "화일"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "이름변경"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1157,37 +1159,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "디스크 용량을 초과한 데이터를 기록하려고 하고 있습니다!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "ISO 화일을 작성하지 못 했습니다: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "완료했습니다."
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "데이터 구성"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lt.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/lt.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:26+0300\n"
"Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr ""
@@ -117,7 +117,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -131,12 +130,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr ""
@@ -152,13 +151,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr ""
@@ -166,28 +165,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -198,7 +193,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -354,93 +349,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr ""
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -448,7 +443,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -755,10 +750,13 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr ""
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr ""
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1041,52 +1039,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1098,37 +1099,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1138,22 +1174,26 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Data Composition"
+msgstr ""
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr ""
Modified: xfburn/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/lv.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/lv.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dedzinātāj ierīce"
@@ -78,7 +78,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Uzstādījumi"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "I_zgrūst disku"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Darīts"
@@ -137,13 +136,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Neizdevās paķert ierīci"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Dedzināt Kompozīciju"
@@ -160,13 +159,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Dumjā rakstīšana"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Brīvā_Dedzināšana"
@@ -174,28 +173,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Veidot tikai _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Dedzināt Kompozīciju"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Rakstu ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Notika kļūda rakstot ISO: %s"
@@ -207,7 +202,7 @@
msgstr "Notika kļūda rakstot ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Šis rakstīšanas režīms pagaidām netiek atbalstīts"
@@ -381,96 +376,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Veidot ISO no CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Pievienot atlasīto(-s) failus kompozīcijai"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Izveidot direktoriju"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Pievienot jaunu direktoriju kompozīcijai"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Noņmet atlasīto(-s) failus no kompozīcijas"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Notīrīt kompzīcijas saturu"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Sējuma nosaukums :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Vietējais Ceļš"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Jums, jānorāda failam nosaukums"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Fails ar tādu nosaukumu jau ir kompozīcijā"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Jaunu direktoriju"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Jaunu direktoriju"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -478,7 +473,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
msgstr "Vēlviens cd dedzināšanas GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autors/Uzturētājs"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autors/Uzturētājs"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1095,58 +1094,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Pārdēvēt"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Pārdēvēt"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Pārdēvēt atlasīto failu"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fails"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Pārdēvēt"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1159,37 +1161,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Jūs mēģinat iededzināt vairāk datu, nekā disks spēj saturēt !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Nevarēju izveidot ISO failu: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1199,22 +1236,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Pabeigts"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datu Kompozīcija"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nb_NO.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/nb_NO.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn-25821\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Enhet"
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Innstillinger"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_Løs ut disk"
@@ -117,7 +117,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fullført"
@@ -131,12 +130,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Klarte ikke å benytte enheten."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Brenn komposisjon"
@@ -152,13 +151,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simuler skriving"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -166,28 +165,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Bare lag _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Brenn komposisjonen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Klarte ikke opprette målfil isofil: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Skriver iso..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "En feil oppsto ved skriving av ISO: %s"
@@ -198,7 +193,7 @@
msgstr "En feil oppsto i støttesystemet for brenning."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Valgt skrivemodus er ikke støttet."
@@ -358,93 +353,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Lag ISO avtrykk fra CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Legg til valgte fil(er) i komposisjonen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Lag ny mappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Legg til mappe i komposisjonen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Fjern valgte fil(er) fra komposisjonen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Tøm innholdet av komposisjonen"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Gi nytt navn til valgt fil"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Volumnavn :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sti"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Du må gi navn til filen."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "En fil med samme navn finnes allerede i komposisjonen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Ny mappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Legger til hjemmemappe"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -456,7 +451,7 @@
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -651,8 +646,8 @@
"\n"
"Vennligst avmonter og restart programmet.\n"
"\n"
-"Hvis det ikke er en disk i enheten, kontroller at du har lese og "
-"skrive-rettigheter til enheten med brukeren du nå benytter."
+"Hvis det ikke er en disk i enheten, kontroller at du har lese og skrive-"
+"rettigheter til enheten med brukeren du nå benytter."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
#, c-format
@@ -785,10 +780,14 @@
msgstr "Enda et CD brenner verktøy"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Forfatter/Vedlikeholder"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Forfatter/Vedlikeholder"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1072,52 +1071,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Lydcd spillbar i vanlige stereanlegg"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Gi nytt navn på artist"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Gi nytt navn på artist for den valgte filen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Gi nytt navn på tittel"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Gi nytt navn på tittel for den valgte filen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Kan ikke brenne lyd på en DVD."
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "Du kan maksimum bruke 99 spor."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr "Et problem oppsto med støttesystemet for brenning"
@@ -1129,37 +1131,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Do forsøker å brenne mer data enn platen har plass til!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "Filen %s har ikke .wav som filetternavn"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "Filen %s inneholder ikke ukomprimerte PCM lyddata"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Klarte ikke bruke %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Klarte ikke åpne %s."
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Klarte ikke åpne %s: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Gstreamer taklet ikke denne filen (deteksjon tok for lang tid)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1174,22 +1211,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstreamer ville ikke omkode (tidsavbrudd)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Klarte ikke endre sanger ved omkoding"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "ikke implementert"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakomposisjon"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Brenn avtrykk (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/nl.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/nl.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn-21957\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Brand apparaat"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Disk Uitw_erpen"
@@ -122,7 +122,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Compositie branden"
@@ -159,14 +158,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
#, fuzzy
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Dummy write"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -175,28 +174,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Alleen _ISO maken"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Compositie _Branden"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO schrijven..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -207,7 +202,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -370,96 +365,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "ISO maken van CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Voeg de geselecteerde bestand(en) toe aan de compositie"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Maak map"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Voeg nieuwe map toe aan compositie"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Verwijder de geselecteerde bestand(en) van de compositie"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Alles wissen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Inhoud van compositie wissen"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Volume naar :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Lokale map"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "U moet een naam aan het bestand geven"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Een bestand met deze naam is al aanwezig in de compositie"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -786,10 +781,14 @@
msgstr "Een CD brand programma"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Auteur/Onderhouder"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Auteur/Onderhouder"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Naam wijzigen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Naam wijzigen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Naam wijzigen van geselecteerd bestand"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Bestand"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Naam wijzigen"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1151,37 +1153,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "U probeert meer data te branden dan er op de schijf past !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1191,22 +1228,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Klaar"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Data compositie"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pa.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pa.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 07:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "ਲਿਖਣ ਜੰਤਰ"
@@ -80,7 +80,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
@@ -89,7 +89,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਕੱਢੋ(_j)"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "ਲਿਖਣ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ"
@@ -160,13 +159,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "ਡੰਮੀ ਲਿਖਣ(_D)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "ਬਰਨ ਫਰੀ(_F)"
@@ -174,28 +173,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ _ISO ਹੀ"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "ਬਰਨ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ(_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -369,96 +364,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD ਤੋਂ ISO ਬਣਾਓ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ 'ਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਜੋੜੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ 'ਚ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਤੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਦੇ ਭਾਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "ਭਾਗ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "ਆਕਾਰ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "ਲੋਕਲ ਪਾਥ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -782,10 +777,14 @@
msgstr "ਹੋਰ CD ਬਰਨਿੰਗ GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1083,58 +1082,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1147,37 +1149,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਸਮਰੱਥਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਡਾਟਾ ਲਿਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1187,22 +1224,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pl.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pl.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Nagrywarka"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "W_ysuń dysk"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Nagraj projekt"
@@ -160,13 +159,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Symulacja"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -174,28 +173,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Tylko utwórz _obraz"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Nagraj projekt"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Nagrywanie obrazu ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -370,96 +365,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Utwórz obraz z płyty CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Dodaj zaznaczone plik(i) do projektu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Utwórz katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Dodaj nowy katalog do projektu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Usuń zaznaczone plik(i) z projektu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Wyczyść zawartość projektu"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Etykieta wolumenu:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Ścieżka lokalna"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Musisz podać nazwę pliku"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Plik z taką samą nazwą jest już obecny w projekcie."
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Nowy katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Nowy katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -783,10 +778,14 @@
msgstr "Jeszcze jedno GUI do nagrywania płyt"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Opiekun"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Opiekun"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1085,58 +1084,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego pliku"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Plik"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1149,37 +1151,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Próbujesz nagrać więcej danych, niż wynosi pojemność nośnika!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1189,22 +1226,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Zakończono"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Projekt z danymi"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pt_BR.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pt_BR.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 18:28-0400\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo de gravação"
@@ -75,7 +75,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_jetar disco"
@@ -120,7 +120,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
@@ -134,13 +133,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Não foi possível prender o drive"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Composição de Gravação"
@@ -156,13 +155,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simular gravação"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Gravação _livre"
@@ -170,28 +169,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Apenas criar _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Gravar composição"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Gravando ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Um erro ocorreu enquanto gravava a ISO: %s"
@@ -203,7 +198,7 @@
msgstr "Um erro ocorreu enquanto gravava a ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "O modo de gravação não é suportado atualmente"
@@ -380,95 +375,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Criar ISO do CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Adicionar o(s) arquivo(s) selecionado(s) à composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Criar diretório"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Adicionar um novo diretório à composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Remover o(s) arquivo(s) selecionado(s) da composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Limpar o conteúdo da composição"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nome do volume :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Caminho local"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Você deve dar um nome ao arquivo"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Um arquivo com o mesmo nome já encontra-se na composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Novo diretório"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Adicionando diretório pessoal"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -481,7 +476,7 @@
"\n"
"Você tem certeza que deseja continuar?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -818,10 +813,14 @@
msgstr "Outra Interface Gráfica de gravação de CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mantenedor"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mantenedor"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1117,58 +1116,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "CD de áudio reproduzível em estéreos regulares"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Renomear o arquivo selecionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Arquivo"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1181,37 +1183,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Você está tentando gravar mais dados do que o disco pode suportar !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Não foi possível criar o arquivo ISO final: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1221,22 +1258,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Finalizado"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composição de dados"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Gravar imagem (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/pt_PT.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/pt_PT.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo de gravação"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "E_jectar disco"
@@ -119,7 +119,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
@@ -133,13 +132,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Incapaz de capturar a drive"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Composição a Gravar"
@@ -155,13 +154,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Simular escrita"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Queima _Livre"
@@ -169,28 +168,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Apenas criar _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Composição a Gravar"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Escrevendo ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto escrevia a ISO: %s"
@@ -202,7 +197,7 @@
msgstr "Ocorreu um erro enquanto escrevia a ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "O modo de escrita não é suportado actualmente"
@@ -377,95 +372,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Criar ISO de CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Adicionar os ficheiro(s) seleccionado(s) à composição "
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Criar directório"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Adicionar um novo directório à composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Remover os ficheiro(s) seleccionado(s) da composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Limpar o conteúdo da composição"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Nome do volume :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Caminho Local"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Tem de dar um nome ao ficheiro"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Um ficheiro com o mesmo nome já existe na composição"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Novo directório"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "A adicionar directório home"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -477,7 +472,7 @@
"\n"
"Tem certeza que deseja continuar?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -815,10 +810,14 @@
msgstr "Outra GUI de gravação de cd"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Manutenção"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Manutenção"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1112,58 +1111,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "CD de áudio reproduzível em estéreo regular"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Renomear"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1176,37 +1178,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Está a tentar gravar mais dados do que o disco pode conter !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Incapaz de criar o ficheiro ISO de destino: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1216,22 +1253,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Completo"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Composição de dados"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "Queimar imagem (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ru.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ru.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:10+0600\n"
"Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Записывающее устройство"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_Извлечь диск"
@@ -122,7 +122,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Запись проекта"
@@ -159,13 +158,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "Си_мулировать запись"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -173,28 +172,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Только создать _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Записать проект"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Запись ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -368,96 +363,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Создание ISO-образа из CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Добавить выбранный файл(ы) в проект"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Создать в проекте папку"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Удалить выбранный файл(ы) из проекта"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Очистить содержимое проекта"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Переименовать выбранный файл"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Имя тома :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Содержимое"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Локальный путь"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Вы должны дать имя файлу"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "В проекте уже есть файл с таким именем"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Новый каталог"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Новый каталог"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -465,7 +460,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -779,10 +774,14 @@
msgstr "Ещё один инструмент для записи CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Автор/сопровождающий"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Автор/сопровождающий"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1079,58 +1078,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Переименовать"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Переименовать выбранный файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Переименовать"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Переименовать выбранный файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Переименовать"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1143,37 +1145,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Вы пытаетесь записать больше данных, чем может вместить диск!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1183,22 +1220,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Завершена успешно"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Проект с данными"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/sq.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/sq.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Pajisje pjekëse"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Mundësi"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_Nxirr disk"
@@ -122,7 +122,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Përmbushur"
@@ -136,13 +135,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "I pazoti të vë në zotërim pajisjen"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Piq Hartimin"
@@ -159,13 +158,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr ""
@@ -173,28 +172,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Vetëm krijo _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Piq Hartim"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Po shkruaj ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shkrimit ISO: %s"
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shkrimit ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Mënyra shkrim është ende e pambuluar"
@@ -377,96 +372,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Krijo ISO prej CDsë"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Shto te hartimi kartelën(at) e përzgjedhur(a)"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Krijoni drejtori"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Shto te hartimi një drejtori të re"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Hiq kartelën(at) e përzgjedhur(a) prej hartimit"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Pastro"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Pastro përmbajtjen e hartimit"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Riemërto"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Emër vëllimi :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtje"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Madhësi"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Shteg Vendor"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Duhet t'i jepni një emër kartelës"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Ka ndërkohë te hartimi një kartelë me të njëjtin emër"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Drejtori e re"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Drejtori e re"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -474,7 +469,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -789,10 +784,14 @@
msgstr "Një tjetër GUI për pjekje CDsh"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mirëmbajtës"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Autor/Mirëmbajtës"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Riemërto"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Riemërto"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Riemërto kartelën e përzgjedhur"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Kartelë"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Riemërto"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1157,37 +1159,72 @@
msgstr ""
"Po përpiqeni të hidhni më tepër të dhëna se sa mund të mbajë një disk !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "S'krijova dot kartelë ISO përfundim: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1197,22 +1234,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "U plotësua"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Hartim të dhënash"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/sv.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/sv.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Brännarenhet"
@@ -78,7 +78,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "M_ata ut skiva"
@@ -122,7 +122,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -137,12 +136,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Bränn kompilering"
@@ -159,13 +158,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Testskriv"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -173,28 +172,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Skapa endast _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "_Bränn kompilering"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Skriver ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -205,7 +200,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -369,96 +364,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Skapa ISO från cd"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Lägg till markerade fil(er) till kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Skapa katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Lägg till en ny katalog till kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Ta bort de markerade filerna från kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Töm innehållet i kompileringen"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Byt namn på markerad fil"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Volymnamn :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Lokal sökväg"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Du måste ge ett namn till filen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "En fil med samma namn finns redan i kompileringen"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Ny katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "Ny katalog"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -466,7 +461,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -786,10 +781,14 @@
msgstr "Ännu ett cd-brännarverktyg"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Upphovsman/underhållare"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Upphovsman/underhållare"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1088,58 +1087,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Byt namn"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Byt namn på markerad fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Byt namn"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Byt namn på markerad fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fil"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Byt namn"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1152,37 +1154,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Du behöver bränna mer data än vad skivan kan rymma!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1192,22 +1229,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Färdig"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Datakompilering"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/tr.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/tr.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 00:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,127 +19,125 @@
msgid "Adding files to the composition"
msgstr "Yazılacak dosyalar ekleniyor"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
msgid "Quick Blank"
msgstr "Hızlı Boşalt"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
msgid "Full Blank (slow)"
msgstr "Tamamen Boşalt (yavaş)"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
msgid "Quick Format"
msgstr "Hızlı Biçimlendir"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
msgid "Full Format"
msgstr "Tamamen Biçimlendir"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
msgid "Quick Deformat"
msgstr "Hızlı Geribiçimlendirme"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
msgid "Full Deformat (slow)"
msgstr "Tamamen Geribiçimlendirme (yavaş)"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:149
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
msgid "Eject the disc"
msgstr "Diski çıkar"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:151
msgid "Default value for eject checkbox"
msgstr "Çıkarma seçeneği için öntanımlı değer"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:198
msgid "Blank Disc"
msgstr "Diski boşalta"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:210
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:191
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:105
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Yazma aygıtı"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "Boşaltma Kipi"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:231
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:113
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:235
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:117
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "Diski _çıkar"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:244
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:245
msgid "_Blank"
msgstr "_Boşalt"
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:350
-msgid "The inserted disc is already blank"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The inserted disc is already blank."
msgstr "Yerleştirmiş olduğunuz disk zaten boş"
#. these ones we can blank
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:359
-msgid "No disc detected in the drive"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in the drive."
msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:368
-msgid "Media is not erasable"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Disc is not erasable."
msgstr "Ortam silinebilir değildir"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:408
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
msgid "Blanking disc..."
msgstr "Disk boşaltılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:435
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:273
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:438
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "Hata"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:607
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:333
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:565
-msgid "Unable to grab drive"
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:456
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Sürücü alınamadı"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Derlemeyi Yaz"
@@ -152,16 +150,16 @@
msgstr "<small>Öntanımlı derleme adını değiştirmek ister misiniz?</small>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Deneme yazımı"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:193
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Burn_Free"
@@ -169,51 +167,44 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Sadece _ISO oluştur"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Derlemeyi _Yazdır"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Hedef ISO dosyası oluşturulamadı: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO yazılıyor..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:536
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:453
-msgid "Unable to create disc object"
-msgstr "Disk nesnesi oluşturulamadı"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in the burn backend."
+msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:541
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:326
-msgid "Cannot attach source object to track object"
-msgstr "Kaynak nesne eklenemedi"
-
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:568
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:485
-msgid "The write mode is not supported currently"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
+#, fuzzy
+msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
#. could not create source
-#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:651
-msgid "Could not create ISO source structure"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Could not create ISO source structure."
msgstr "ISO kaynak yapısı oluşturulamadı"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
@@ -234,64 +225,84 @@
msgid "ISO images"
msgstr "ISO imajları"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:421
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Yazdırmak için lütfen bir imaj dosyası seçiniz!</span>"
-
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
msgid "_Burn image"
msgstr "İmajı _Yazdır"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:311
-msgid "Unable to determine image size"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in the burn backend"
+msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine image size."
msgstr "İmaj boyutu belirlenemedi"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:318
-msgid "Cannot open image"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open image."
msgstr "İmaj açılamadı"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342
-msgid "Burn mode is not currently implemented"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Burn mode is not currently implemented."
msgstr "Yazma kipi henüz tamamlanmadı"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:352
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347
msgid "Burning image..."
msgstr "İmaj yazılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:459
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:93
-msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr "Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO kullanın)"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
+"select an image to burn</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Yazdırmak için lütfen bir imaj dosyası seçiniz!</span>"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:463
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
-msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr ""
+"Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO "
+"kullanın)"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
-msgid "No media detected in drive"
-msgstr "Sürücüde ortam bulunamadı"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
+msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
+msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:102
-msgid "Cannot recognize state of drive and media"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in drive"
+msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
msgstr "Sürücünün ve ortamın durumu tanımlanamadı"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:479
-msgid "The selected image does not fit on the inserted disc!"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480
+#, fuzzy
+msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
msgstr "Seçilen imaj yerleştirilen diske sığmamaktadır!"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483
-msgid "Failed to get image size!"
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get image size"
msgstr "İmaj boyutu alınamadı!"
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511
-msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
-msgstr "Geçerli bir dosya seçtiğinizden ve o dosyaya erişim için izniniz olduğundan emin olmalısınız."
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
+msgid ""
+"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
+"access it."
+msgstr ""
+"Geçerli bir dosya seçtiğinizden ve o dosyaya erişim için izniniz olduğundan "
+"emin olmalısınız."
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:547
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
@@ -330,7 +341,8 @@
msgstr "Önbellek temizleniyor..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
-msgid "Please insert a recordable medium."
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a recordable disc."
msgstr "Lütfen kayıt edilebilir bir ortam yerleştiriniz."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
@@ -358,109 +370,114 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD'den ISO oluştur"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeye ekler"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Dizin oluştur"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Derlemeye yeni bir dizin ekler"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeden çıkartır"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Derlemenizi temizlemek için kullanabilirsiniz"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Birim adı:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Yerel Dosya Yolu"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
-msgid "You must give a name to the file"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
+#, fuzzy
+msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Dosyaya bir isim vermelisiniz"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
-msgid "A file with the same name is already present in the composition"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Aynı isimdeki dosya derlemede zaten mevcut"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Yeni dizin"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Ev dizini ekleniyor"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
+"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Ev dizininizi derlemeye ekliyorsunuz. Bu işlem fazla zaman alabileceği gibi, tek bir diske de sığmayabilir.\n"
+"Ev dizininizi derlemeye ekliyorsunuz. Bu işlem fazla zaman alabileceği gibi, "
+"tek bir diske de sığmayabilir.\n"
"\n"
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
+"added."
msgstr "\"%s\" isimli dosya zaten bu dizinde var, dosya eklenmedi"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "Sadece yazıcıları göster"
@@ -498,7 +515,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr "Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir"
+msgstr ""
+"Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
msgid "_Speed:"
@@ -516,17 +534,23 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
+"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
+"chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
+"know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>Sürücü için hız listesi alınamıyor.</b>\n"
"\n"
-"Bu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile birlikte <i>xfburn at xfce.org</i> adresine gönderiniz, bu sorunun giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n"
+"Bu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile "
+"birlikte <i>xfburn at xfce.org</i> adresine gönderiniz, bu sorunun "
+"giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Yazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n"
+"Yazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da "
+"yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n"
"\n"
"<i>Teşekkürler!</i>"
@@ -543,35 +567,37 @@
msgstr "Maksimum"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
+#, fuzzy
+msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "Sürücünüz yerleştirmiş olduğunuz diske veri yazamıyor!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
-msgid "Drive is empty!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Drive is empty"
msgstr "Sürücü boş!"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
-msgid "Sorry, multisession is not yet supported!"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
msgstr "Üzgünüz, çokluoturum şimdilik desteklenmemektedir."
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
-msgid "Inserted disc is full!"
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is full"
msgstr "Yerleştirdiğiniz disk dolu!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
-msgid "Inserted disc is unsuitable!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "Yerleştirdiğiniz disk uygun değil!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
-msgid "No access to drive (mounted?)"
-msgstr "Sürücüye erişilemiyor (bağlandı mı?)"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
+msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
-msgid "Error determining disc!"
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Error determining disc"
msgstr "Disk belirlenirken hata meydana geldi!"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
@@ -583,7 +609,8 @@
msgstr "DVD+RW'nin boşaltılmaya ihtiyacı yoktur "
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
-msgid "Inserted disc is already blank!"
+#, fuzzy
+msgid "Inserted disc is already blank"
msgstr "Yerleştirdiğiniz disk zaten boş!"
#. globals
@@ -600,17 +627,7 @@
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:94
-msgid "Format DVD+RW"
-msgstr "DVD+RW Biçimlendir"
-
-#. "xfburn-blank-cdrw"
-#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:127
-msgid "_Format"
-msgstr "_Biçimlendir"
-
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"
@@ -620,12 +637,11 @@
msgid "%s's home"
msgstr "%s kullanıcısının ev dizini"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:171
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -634,41 +650,56 @@
"%s: %s\n"
"Komut satırı seçenekleri için %s --help ile yardım alabilirsiniz.\n"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:312
-msgid "No drives are currently available!"
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
+msgid "Unable to initialize the burning backend."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "No drives are currently available"
msgstr "Mevcut bir sürücü bulunmamaktadır!"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:314
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:304
+#, fuzzy
msgid ""
-"Maybe there is a mounted media in the drive?\n"
+"Possibly the disc(s) are in use, and cannot get accessed.\n"
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no media is inserted, check that you have r/w access to the drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
+"drive with the current user."
msgstr ""
"Sürücüde zaten bağlı olan bir ortam bulunabilir mi?\n"
"\n"
"Lütfen ayırıp uygulamayı tekrar başlatın.\n"
"\n"
-"Eğer bağlı bir ortam yok ise, kullanıcınızın yazma ve okuma iznine sahip olduğundan emin olmalısınız."
+"Eğer bağlı bir ortam yok ise, kullanıcınızın yazma ve okuma iznine sahip "
+"olduğundan emin olmalısınız."
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:336
#, c-format
-msgid "Image file '%s' does not exist!"
+msgid ""
+"Failed to initialize %s transcoder: %s\n"
+"\t(falling back to basic implementation)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image file '%s' does not exist."
msgstr "'%s' imaj dosyası bulunmamaktadır!"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
msgstr "Yeni veri derlemesi"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
msgid "New audio composition"
msgstr ""
@@ -678,110 +709,111 @@
#. G_CALLBACK (action_save),},
#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
msgstr "Derlemeyi kapat"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "Quit Xfburn"
msgstr "Xfburn'ü kapatır"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:117
msgid "_Edit"
msgstr "Dü_zen"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Se_çenekler"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
msgid "Show preferences dialog"
msgstr "Tercihler menüsünü göster"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
msgid "_Actions"
msgstr "İş_lemler"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:123
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
msgid "Refresh file list"
msgstr "Dosya listesini yeniler"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:126
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
msgid "Display information about Xfburn"
msgstr "Xfburn hakkında bilgi gösterir"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "CD-RW'yi Boşalt"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
msgid "Copy Data CD"
msgstr "Veri CD'si Kopyala"
#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:134
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
msgid "Burn Image"
msgstr "İmaj Yazdır"
-#. {"format-dvd", "xfburn-format-dvdrw", N_("Format DVD+RW"), NULL, N_("Format DVD+RW"),
-#. G_CALLBACK (action_format_dvd),},
#. {"copy-dvd", "xfburn-data-copy", N_("Copy DVD"), NULL, N_("Copy DVD"),
#. G_CALLBACK (action_copy_dvd),},
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:136
msgid "Burn DVD Image"
msgstr "DVD İmajını Yazdır"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
msgid "Show file browser"
msgstr "Dosya yöneticisini göster"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
msgid "Show/hide the file browser"
msgstr "Dosya yöneticisini göster/gizle"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu göster"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show/hide the toolbar"
msgstr "Araç çubuğununu göster/gizle"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:355
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:350
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Araç Çubuğu Düzenleyici"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:551
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:533
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "CD Yazma Uygulaması"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:555
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Yazar/Geliştirici"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:562
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Yazar/Geliştirici"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Çevirmen (%s)"
@@ -802,72 +834,113 @@
msgid "Determine whether the close button is visible"
msgstr "Kapatma düğmesinin görünür olup olmayacağını belirtmenizi sağlar"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:141
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr ""
+"Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO "
+"kullanın)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
+msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
+#, fuzzy
+msgid "No disc detected in drive."
+msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
+msgstr "Sürücünün ve ortamın durumu tanımlanamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
+#, fuzzy
+msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
+msgstr "Seçilen imaj yerleştirilen diske sığmamaktadır!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
#, c-format
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "%2d/%d yazılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:145
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "Derleme yazılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
msgid "standby"
msgstr "bekleme modu"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:186
-msgid "active"
-msgstr "etkin"
-
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:203
msgid "ending"
msgstr "sonlanıyor"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:192
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:206
msgid "failing"
msgstr "hata veriyor"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
msgid "unused"
msgstr "kullanılmamış"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:198
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:212
msgid "abandoned"
msgstr "eskimiş"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:201
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:215
msgid "ended"
msgstr "sonlanmış"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:218
msgid "aborted"
msgstr "durdurulmuş"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:214
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:442
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:466
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
+msgid "no info"
+msgstr "bilgi yok"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:231
msgid "Writing Lead-In..."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:237
msgid "Writing Lead-Out..."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:243
msgid "Writing pregap..."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:232
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:249
msgid "Closing track..."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:238
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255
msgid "Closing session..."
msgstr "Oturum sonlandırılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:244
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261
msgid "Formatting..."
msgstr "Biçimlendiriliyor..."
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
+msgid "see console"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
+#, fuzzy
+msgid "User Aborted"
+msgstr "durdurulmuş"
+
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -940,56 +1013,57 @@
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
-msgid "Show _empty speed list bug warning"
+#, fuzzy
+msgid "Show warning on _empty speed list"
msgstr "Boş hız list_esi hatası uyarısını göster "
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
msgstr "FIFO tampon boyutu (kb)"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:175
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197
msgid "Estimated writing speed:"
msgstr "Tahmin edilen yazma hızı:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:193
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:210
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:295
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:410
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:434
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:458
-msgid "no info"
-msgstr "bilgi yok"
-
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211
msgid "FIFO buffer:"
msgstr "FIFO tamponu:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:221
msgid "Device buffer:"
msgstr "Aygıt tamponu:"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:436
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:468
#, c-format
msgid "Min. fill was %2d%%"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:498
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "durdurulmuş"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:533
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:536
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:504
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:539
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Biçimlendiriliyor..."
+
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
msgid "Select command"
msgstr "Komut seçiniz"
@@ -1005,7 +1079,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
-msgstr "Daha önceden hazırlanmış bir derlemeyi yazdırabilirsiniz, örn. ISO dosyası"
+msgstr ""
+"Daha önceden hazırlanmış bir derlemeyi yazdırabilirsiniz, örn. ISO dosyası"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "<big>New _Data Composition</big>"
@@ -1013,7 +1088,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
-msgstr "Seçeceğiniz dosyaları yazdırabileceğiniz bir veri diski oluşturabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Seçeceğiniz dosyaları yazdırabileceğiniz bir veri diski oluşturabilirsiniz"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "<big>_Blank Disc</big>"
@@ -1021,7 +1097,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
-msgstr "Yeniden yazılabilir diskinizi yeni bir yazdırma işi için hazırlayabilirsiniz"
+msgstr ""
+"Yeniden yazılabilir diskinizi yeni bir yazdırma işi için hazırlayabilirsiniz"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
msgid "<big>_Audio CD</big>"
@@ -1031,122 +1108,142 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "Müzik CD'si oluşturabilirsiniz"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "Sanatçıyı Yeniden Adlandır"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Seçilen dosyadaki sanatçıyı tekrar isimlendirmeniz için"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "Yeniden Adlandır"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Seçtiğiniz dosyayı yeniden adlandırmanız için"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "Süre"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "İsim"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
-msgid "Cannot burn audio onto a DVD"
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "Ses dosyaları DVD'ye yazılamadı"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
-msgid "You can only have a maximum of 99 tracks!"
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "En fazla 99 şarkı alabilir"
-#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:148
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
+msgid "A problem with the burn backend occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
msgid "Proceed to Burn"
msgstr "Yazmaya Başla"
-#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:185
-msgid "You are trying to burn more data than the disc can contain !"
-msgstr "Bu diskin barındırabileceğinden daha fazla veri yazmaya çalışıyorsunuz!"
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
+#, fuzzy
+msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
+msgstr ""
+"Bu diskin barındırabileceğinden daha fazla veri yazmaya çalışıyorsunuz!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "%s dosyası .wav uzantısına sahip değil"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "%s dosyası sıkıştırılmamış bir PCM sesi barındırmamaktadır"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:190
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "%s konumlandırılamadı: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:225
-#, c-format
-msgid "Could not open %s!"
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s."
msgstr "%s açılamadı!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:306
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "%s açılamadı: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:317
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:758
-#, c-format
-msgid "Could not create burn_source from %s!"
-msgstr "%s üzerinden yazma kaynağı alınamadı!"
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
-#, c-format
-msgid "Could not add source to track %s!"
-msgstr "%s öğesine kaynak eklenemedi"
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
-msgid "A pipeline element could not be created"
-msgstr "Ardışık düzen öğesi oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:282
-#, c-format
-msgid "The debug identity element could not be created"
-msgstr "Hata ayıklama kimliği öğesi oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:317
-#, c-format
-msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
-msgstr "Filtrelenmiş gstreamer bağlantısı oluşturulamadı"
-
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:697
-#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Gstreamer bu dosyayı kabul etmedi (tanımlama zaman aşımı)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
-#, c-format
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"\tis not an audio file:\n"
"\n"
+"is not an audio file:\n"
+"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
@@ -1154,23 +1251,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:820
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstreamer kod çevrimini başlatamadı (zaman aşımı)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:854
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Kod çevrimi yapılırken şarkı değiştirilemedi"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "henüz tamamlanmamış"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Veri Derlemesi"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "İmajı yazdır (xfburn)"
@@ -1179,3 +1280,38 @@
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "CD ve DVD yazma uygulaması"
+#~ msgid "Unable to create disc object"
+#~ msgstr "Disk nesnesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
+#~ msgstr "Kaynak nesne eklenemedi"
+
+#~ msgid "No media detected in drive"
+#~ msgstr "Sürücüde ortam bulunamadı"
+
+#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
+#~ msgstr "Sürücüye erişilemiyor (bağlandı mı?)"
+
+#~ msgid "Format DVD+RW"
+#~ msgstr "DVD+RW Biçimlendir"
+
+#~ msgid "_Format"
+#~ msgstr "_Biçimlendir"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "etkin"
+
+#~ msgid "Could not create burn_source from %s!"
+#~ msgstr "%s üzerinden yazma kaynağı alınamadı!"
+
+#~ msgid "Could not add source to track %s!"
+#~ msgstr "%s öğesine kaynak eklenemedi"
+
+#~ msgid "A pipeline element could not be created"
+#~ msgstr "Ardışık düzen öğesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "The debug identity element could not be created"
+#~ msgstr "Hata ayıklama kimliği öğesi oluşturulamadı"
+
+#~ msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
+#~ msgstr "Filtrelenmiş gstreamer bağlantısı oluşturulamadı"
Modified: xfburn/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/uk.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/uk.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 18:17+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "Пристрій запису"
@@ -78,7 +78,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
@@ -87,7 +87,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_Витягнути диск"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
@@ -137,13 +136,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Неможливо захопити накопичувач"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "Запис проекту"
@@ -159,13 +158,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_Імітувати запис"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "Захист_буферу"
@@ -173,29 +172,25 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "Лише створити _ISO"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
msgstr "Запис проекту"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "Запис ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Помилка під час запису ISO: %s"
@@ -207,7 +202,7 @@
msgstr "Помилка під час запису ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "Поточний режим запису не підтримується"
@@ -385,95 +380,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "Створити ISO з CD"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "Додати вибрані файли до проекту"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "Створити теку"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "Додати нову теку до проекту"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "Видалити вибрані файли з проекту"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Очистити зміст проекту"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "Перейменувати поточний файл"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "Назва тому :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "Локальний шлях"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "Потрібно дати ім'я файлу"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "Файл з такою назвою вже присутній в проекті"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "Нова тека"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "Додати домашню директорію"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -485,7 +480,7 @@
"\n"
"Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -821,10 +816,14 @@
msgstr "Інший GUI інструмент для запису CD"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Автор/Розробник"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "Автор/Розробник"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1122,58 +1121,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "Перейменувати"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "Перейменувати поточний файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "Перейменувати"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "Перейменувати поточний файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Файл"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Перейменувати"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1186,37 +1188,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "Ви намагаєтесь записати більше даних ніж може вміщати диск !"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "Не вдається створити цільовий ISO-файл: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1226,22 +1263,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "Завершено"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "Дані проекту"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ur.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/ur.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
"Language-Team: <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "برننگ ڈیوائس"
@@ -82,7 +82,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "اختیارات"
@@ -91,7 +91,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "_ڈسک نکالیں"
@@ -127,7 +127,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "ہوگیا"
@@ -141,13 +140,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "ڈرائیو کو نہیں پڑھا جاسکا"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "کمپوزیشن برن کریں"
@@ -164,13 +163,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "_ڈمی لکھنا"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "_برن فری"
@@ -178,28 +177,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "صرف ISO بن_ائیں"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "کم_پوزیشن برن کریں"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "ISO لکھی جارہی ہے..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "ISO لکھنے کے دوران غلطی ہوئی ہے: %s"
@@ -211,7 +206,7 @@
msgstr "ISO لکھنے کے دوران غلطی ہوئی ہے: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr "لکھنے کے اس موڈ کی فی الحال معاونت نہیں ہے"
@@ -382,96 +377,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "CD سے ISO بنائیں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "شامل کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "منتخب فائل/فائلیں شامل کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "ڈائریکٹری بنائیں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "نئی ڈائریکٹری بنائیں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "منتخب فائل/فائلیں حذف کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "صاف کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "مواد صاف کریں"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "پھر نام دیں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "والیم کا نام:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "مواد"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "حجم"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "لوکل پاتھ"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "فائل کا نام دینا ضروری ہے"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "اس نام کی ایک فائل پہلے ہی موجود ہے"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "نئی ڈائریکٹری"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "نئی ڈائریکٹری"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -479,7 +474,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -792,10 +787,14 @@
msgstr "دوسرا سی ڈی برننگ GUI"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "مالک/مرتب کار"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "مالک/مرتب کار"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,58 +1091,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "پھر نام دیں"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "پھر نام دیں"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "منتخب فائل کا نام تبدیل کریں"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "فائل"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "پھر نام دیں"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1156,37 +1158,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "آپ ڈسک کے حجم سے زائد ڈیٹا برن کر رہے ہیں!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "سمت ISO فائل نہیں بنائی جاسکتی: %s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1196,22 +1233,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "مکمل"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "ڈیٹا کمپوزیشن"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/xfburn.pot
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/xfburn.pot 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/xfburn.pot 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr ""
@@ -74,7 +74,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr ""
@@ -116,7 +116,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -130,12 +129,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr ""
@@ -151,13 +150,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr ""
@@ -165,28 +164,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -197,7 +192,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -353,93 +348,93 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr ""
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
msgid "You must give a name to the file."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -447,7 +442,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -754,10 +749,13 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr ""
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr ""
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1040,52 +1038,55 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1097,37 +1098,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1137,22 +1173,26 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Data Composition"
+msgstr ""
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr ""
Modified: xfburn/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_CN.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/zh_CN.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:40+0800\n"
"Last-Translator: 赵正龙 <longer.zhao at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -369,95 +369,95 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "从CD创建ISO映像文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "添加文件到项目区"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "创建目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "添加新目录到项目区"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "从项目区中移除所选文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "清空项目区"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "重命名文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "卷标名:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "本地路径"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "你必须指定一个文件名"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1119
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "该项目已经存在同名文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "新建目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1281
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
msgid "Adding home directory"
msgstr "正添加主目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1282
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -468,7 +468,7 @@
"\n"
"你确定要继续?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -797,10 +797,14 @@
msgstr "一个图形CD烧录程序"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "作者/维护者"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "作者/维护者"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1092,48 +1096,52 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "可演奏的一般立体声音乐CD"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
msgstr "重命名艺术家"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "重命名所选文件的艺术家"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename Title"
msgstr "重命名标题"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "重命名所选文件的标题"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr "节点"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:390
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:396
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:409
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:566
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
#, fuzzy
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "不能把音乐烧录成DVD"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1215
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
#, fuzzy
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "最大只能有99道光轨!"
@@ -1151,37 +1159,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "你正试图烧录超过介质容量极限的数据!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr "文件 %s 没有.wav的扩展名"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr "文件%s不能包含没有压缩的PCM声音波形"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr "不能stat %s:%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr "不能打开 %s!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "不能打开 %s:%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr "Gstreamer不认同这个文件(探测超时)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1195,22 +1238,27 @@
"\n"
"%s"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr "Gstreamer不能进行译码(超时)"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "译码时不能改变歌曲"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "无法执行"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "数据项目"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "烧录映像(xfburn)"
Modified: xfburn/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_TW.po 2008-11-23 07:50:38 UTC (rev 6174)
+++ xfburn/trunk/po/zh_TW.po 2008-11-23 07:58:56 UTC (rev 6175)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfburn 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 15:09-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-23 00:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:09+0800\n"
"Last-Translator: Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:161
msgid "Burning device"
msgstr "燒錄裝置"
@@ -79,7 +79,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:195
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -88,7 +88,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:199
msgid "E_ject disk"
msgstr "退出光碟片(_J)"
@@ -123,7 +123,6 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:436
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:298
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
#, c-format
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -138,12 +137,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:612
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:557
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
msgid "Unable to grab the drive."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
msgid "Burn Composition"
msgstr "燒錄所選的資料內容"
@@ -160,13 +159,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:188
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
msgid "_Dummy write"
msgstr "模擬燒錄(_D)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
msgid "Burn_Free"
msgstr "防燒壞功能(_F)"
@@ -174,28 +173,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
msgid "Only create _ISO"
msgstr "只會建立映像檔(_I)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
msgid "_Burn Composition"
msgstr "燒錄所選的內容(_B)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
#, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
msgid "Writing ISO..."
msgstr "正在寫入映像檔"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr ""
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:486
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
msgid "The write mode is not supported currently."
msgstr ""
@@ -370,96 +365,96 @@
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "從光碟製作映像檔"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "將所選取的檔案加入燒錄流程"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
msgstr "建立資料夾"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "在此燒錄流程中新增一個資料夾"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "將所選取的檔案從燒錄流程中刪除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "清除燒錄流程中的內容"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
msgid "Rename the selected file"
msgstr "重新命名所選的檔案"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
msgstr "卷冊名稱 :"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
msgstr "光碟內容"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:389
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:392
msgid "Local Path"
msgstr "本地路徑"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "您必須賦予檔案一個可用的名稱"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1137
#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "相同名稱的檔案已存在於本次燒錄流程中"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:785
msgid "New directory"
msgstr "新增資料夾"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1299
#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
msgstr "新增資料夾"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1300
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
@@ -467,7 +462,7 @@
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
@@ -785,10 +780,14 @@
msgstr "啊就一個光碟燒錄程式啦"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "程式作者/維護人員"
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Retired author/maintainer"
+msgstr "程式作者/維護人員"
+
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
@@ -1087,58 +1086,61 @@
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr ""
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
+msgid "What files can get burned to an audio CD?"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
msgstr "重新命名"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "重新命名所選的檔案"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename Title"
msgstr "重新命名"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "重新命名所選的檔案"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "檔案"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "重新命名"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1233
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:454
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
msgstr ""
@@ -1151,37 +1153,72 @@
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
msgstr "您想燒錄的資料大小超過光碟本身的容量!"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
+msgid "basic"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
+msgid ""
+"The basic transcoder is built in,\n"
+"and does not require any library.\n"
+"But it can only handle uncompressed\n"
+".wav files.\n"
+"If you would like to create audio\n"
+"compositions from different types of\n"
+"audio files, please compile with\n"
+"gstreamer support."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:188
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:194
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
#, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:229
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:310
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:745
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:700
+msgid "gstreamer"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+msgid ""
+"The gstreamer transcoder uses the gstreamer\n"
+"library for creating audio compositions.\n"
+"\n"
+"Essentially all audio files should be supported\n"
+"given that the correct plugins are installed.\n"
+"If an audio file is not recognized, make sure\n"
+"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
+"gstreamer plugin packages installed."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:767
#, c-format
msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:754
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1191,22 +1228,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:870
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:892
#, c-format
msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:905
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:927
#, c-format
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "已完成"
+#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Data Composition"
+msgstr "燒錄資料"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
More information about the Goodies-commits
mailing list