[Goodies-commits] r6129 - xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfmpc/trunk/po xfvnc/trunk/po

Eren Turkay erenturkay at xfce.org
Mon Nov 17 15:12:47 CET 2008


Author: erenturkay
Date: 2008-11-17 14:12:47 +0000 (Mon, 17 Nov 2008)
New Revision: 6129

Added:
   xfburn/trunk/po/tr.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/tr.po
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/tr.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/tr.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/tr.po
   xfmpc/trunk/po/tr.po
   xfvnc/trunk/po/tr.po
Modified:
   xfburn/trunk/po/ChangeLog
   xfburn/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfmpc/trunk/po/ChangeLog
   xfmpc/trunk/po/LINGUAS
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/LINGUAS
Log:
Add/update Turkish translation files thanks to the Turkish translation team! (G?\195?\182kmen G?\195?\182rgen, Samed Beyribey, ?\195?\150zg?\195?\188r Kuru, Utku Ayd?\196?\177n)

Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfburn/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfburn/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de dz el en_GB es et eu fi fr gl he hu id it ja ko lt lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur zh_CN zh_TW
+ar ca cs da de dz el en_GB es et eu fi fr gl he hu id it ja ko lt lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW

Added: xfburn/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfburn/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,1181 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 02:31+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:112
+msgid "Adding files to the composition"
+msgstr "Yazılacak dosyalar ekleniyor"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
+msgid "Quick Blank"
+msgstr "Hızlı Boşalt"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+msgid "Full Blank (slow)"
+msgstr "Tamamen BoÅŸalt (yavaÅŸ)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+msgid "Quick Format"
+msgstr "Hızlı Biçimlendir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
+msgid "Full Format"
+msgstr "Tamamen Biçimlendir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
+msgid "Quick Deformat"
+msgstr "Hızlı Geribiçimlendirme"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+msgid "Full Deformat (slow)"
+msgstr "Tamamen Geribiçimlendirme (yavaş)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:149
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Diski çıkar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
+msgid "Default value for eject checkbox"
+msgstr "Çıkarma seçeneği için öntanımlı değer"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:197
+msgid "Blank Disc"
+msgstr "Diski boÅŸalta"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:191
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:132
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:105
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:169
+msgid "Burning device"
+msgstr "Yazma aygıtı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+msgid "Blank mode"
+msgstr "BoÅŸaltma Kipi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:180
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:140
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:113
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:184
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:144
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
+msgid "E_ject disk"
+msgstr "Diski _çıkar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:244
+msgid "_Blank"
+msgstr "_BoÅŸalt"
+
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:350
+msgid "The inserted disc is already blank"
+msgstr "YerleÅŸtirmiÅŸ olduÄŸunuz disk zaten boÅŸ"
+
+#. these ones we can blank
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:359
+msgid "No disc detected in the drive"
+msgstr "Sürücüde disk bulunmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:368
+msgid "Media is not erasable"
+msgstr "Ortam silinebilir deÄŸildir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:408
+msgid "Blanking disc..."
+msgstr "Disk boşaltılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:435
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:502
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:273
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:420
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:438
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565
+msgid "Failure"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:607
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:333
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:565
+msgid "Unable to grab drive"
+msgstr "Sürücü alınamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:157
+msgid "Burn Composition"
+msgstr "Derlemeyi Yaz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:202
+msgid "Composition name"
+msgstr "Derleme adı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
+msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
+msgstr "<small>Öntanımlı derleme adını değiştirmek ister misiniz?</small>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:189
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:149
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:149
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:212
+msgid "_Dummy write"
+msgstr "_Deneme yazımı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:193
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:216
+msgid "Burn_Free"
+msgstr "Burn_Free"
+
+#. create ISO ?
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:158
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:158
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222
+msgid "Only create _ISO"
+msgstr "Sadece _ISO oluÅŸtur"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:279
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:259
+msgid "_Burn Composition"
+msgstr "Derlemeyi _Yazdır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:378
+#, c-format
+msgid "Could not create destination ISO file: %s"
+msgstr "Hedef ISO dosyası oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:385
+msgid "Writing ISO..."
+msgstr "ISO yazılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:402
+#, c-format
+msgid "An error occured while writing ISO: %s"
+msgstr "ISO yazılırken bir hata meydana geldi: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:298
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:453
+msgid "Unable to create disc object"
+msgstr "Disk nesnesi oluşturulamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:541
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:326
+msgid "Cannot attach source object to track object"
+msgstr "Kaynak nesne eklenemedi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:568
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:485
+msgid "The write mode is not supported currently"
+msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
+
+#. could not create source
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:651
+msgid "Could not create ISO source structure"
+msgstr "ISO kaynak yapısı oluşturulamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
+msgid "Burn image"
+msgstr "İmajı yazdır"
+
+#. file
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:143
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
+msgid "Image to burn"
+msgstr "Yazılacak imaj"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:147
+msgid "All files"
+msgstr "Bütün dosyalar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:151
+msgid "ISO images"
+msgstr "ISO imajları"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:165
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:421
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Yazdırmak için lütfen bir imaj dosyası seçiniz!</span>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203
+msgid "_Burn image"
+msgstr "İmajı _Yazdır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:311
+msgid "Unable to determine image size"
+msgstr "Ä°maj boyutu belirlenemedi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:318
+msgid "Cannot open image"
+msgstr "İmaj açılamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342
+msgid "Burn mode is not currently implemented"
+msgstr "Yazma kipi henüz tamamlanmadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:352
+msgid "Burning image..."
+msgstr "İmaj yazılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:459
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:93
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr "Bu yazma kipinde çokluoturum diskine veri ilave edilemez (bunun yerine TAO kullanın)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:463
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:97
+msgid "Closed media with data detected. Need blank or appendable media"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:99
+msgid "No media detected in drive"
+msgstr "Sürücüde ortam bulunamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:467
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:102
+msgid "Cannot recognize state of drive and media"
+msgstr "Sürücünün ve ortamın durumu tanımlanamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:479
+msgid "The selected image does not fit on the inserted disc!"
+msgstr "Seçilen imaj yerleştirilen diske sığmamaktadır!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483
+msgid "Failed to get image size!"
+msgstr "İmaj boyutu alınamadı!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "Geçerli bir dosya seçtiğinizden ve o dosyaya erişim için izniniz olduğundan emin olmalısınız."
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:547
+msgid "The write mode is not currently supported"
+msgstr "Yazma kipi henüz desteklenmemektedir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:170
+msgid "Data composition"
+msgstr "Veri Derlemesi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
+msgid "Audio composition"
+msgstr "Ses Derlemesi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:235
+msgid "Welcome"
+msgstr "Karşılama"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:114
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:157
+msgid "Copy data CD"
+msgstr "Veri CD'si Kopyala"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:124
+msgid "CD Reader device"
+msgstr "CD Okuyucu aygıtı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:153
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:153
+msgid "On the _fly"
+msgstr "Anı_nda"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:194
+msgid "_Copy CD"
+msgstr "CD'yi _Kopyala"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:94
+msgid "Flushing cache..."
+msgstr "Önbellek temizleniyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
+msgid "Please insert a recordable medium."
+msgstr "Lütfen kayıt edilebilir bir ortam yerleştiriniz."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
+msgid "Writing CD..."
+msgstr "CD yazılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:141
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:103
+msgid "Reading CD..."
+msgstr "CD Okunuyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:114
+msgid "Copy data DVD"
+msgstr "Veri DVD'si Kopyala"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:124
+msgid "DVD Reader device"
+msgstr "DVD Okuyucu Aygıtı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:194
+msgid "_Copy DVD"
+msgstr "DVD _Kopyala"
+
+#: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:118
+msgid "Create ISO from CD"
+msgstr "CD'den ISO oluÅŸtur"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:179
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:200
+msgid "Add the selected file(s) to the composition"
+msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeye ekler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+msgid "Create directory"
+msgstr "Dizin oluÅŸtur"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:181
+msgid "Add a new directory to the composition"
+msgstr "Derlemeye yeni bir dizin ekler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:183
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:202
+msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
+msgstr "Seçilen dosya veya dosyaları derlemeden çıkartır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:185
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:204
+msgid "Clear the content of the composition"
+msgstr "Derlemenizi temizlemek için kullanabilirsiniz"
+
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "Seçilen dosyayı yeniden adlandır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+msgid "Volume name :"
+msgstr "Birim adı:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:373
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerik"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:388
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:143
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:391
+msgid "Local Path"
+msgstr "Yerel Dosya Yolu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:664
+msgid "You must give a name to the file"
+msgstr "Dosyaya bir isim vermelisiniz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1068
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1103
+msgid "A file with the same name is already present in the composition"
+msgstr "Aynı isimdeki dosya  derlemede zaten mevcut"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:781
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:784
+msgid "New directory"
+msgstr "Yeni dizin"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1226
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+msgid "Adding home directory"
+msgstr "Ev dizini ekleniyor"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1227
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1266
+msgid ""
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ev dizininizi derlemeye ekliyorsunuz. Bu işlem fazla zaman alabileceği gibi, tek bir diske de sığmayabilir.\n"
+"\n"
+"Devam etmek istediÄŸinizden emin misiniz?"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1389
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added"
+msgstr "\"%s\" isimli dosya zaten bu dizinde var, dosya eklenmedi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+msgid "Show writers only"
+msgstr "Sadece yazıcıları göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
+msgid "Show speed selection"
+msgstr "Hız seçimini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
+msgid "Show speed selection combo"
+msgstr "Hız seçimi birleşimini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
+msgid "Show mode selection"
+msgstr "Kip seçimini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
+msgid "Show mode selection combo"
+msgstr "Kip seçimi birleşimini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:192
+msgid "Disc status"
+msgstr "Disk durumu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:193
+msgid "The status of the disc in the drive"
+msgstr "Sürücüdeki diskin durumunu gösterir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:196
+msgid "Is it a valid combination"
+msgstr "Geçerli bir kombinasyon değil"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
+msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
+msgstr "Donanım ve disk kombinasyonu derlemeyi yazmak için geçerli mi? "
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
+msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
+msgstr "Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hız:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:293
+msgid "Write _mode:"
+msgstr "Yazma _kipi:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:427
+msgid "Empty speed list"
+msgstr "Hız listesini boşalt"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:435
+msgid ""
+"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
+"\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
+"\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
+"\n"
+"<i>Thank you!</i>"
+msgstr ""
+"<b>Sürücü için hız listesi alınamıyor.</b>\n"
+"\n"
+"Bu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile birlikte <i>xfburn at xfce.org</i> adresine gönderiniz, bu sorunun giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n"
+"\n"
+"<i>Teşekkürler!</i>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:444
+msgid "Continue to _show this notice"
+msgstr "Bu uyarıyı gö_stermeye devam et"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:481
+msgid "default"
+msgstr "öntanımlı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:517
+msgid "Max"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
+msgid "Drive can't burn on the inserted disc!"
+msgstr "Sürücünüz yerleştirmiş olduğunuz diske veri yazamıyor!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+msgid "Drive is empty!"
+msgstr "Sürücü boş!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
+msgid "Sorry, multisession is not yet supported!"
+msgstr "Üzgünüz, çokluoturum şimdilik desteklenmemektedir."
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
+msgid "Inserted disc is full!"
+msgstr "YerleÅŸtirdiÄŸiniz disk dolu!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+msgid "Inserted disc is unsuitable!"
+msgstr "YerleÅŸtirdiÄŸiniz disk uygun deÄŸil!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+msgid "No access to drive (mounted?)"
+msgstr "Sürücüye erişilemiyor (bağlandı mı?)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+msgid "Error determining disc!"
+msgstr "Disk belirlenirken hata meydana geldi!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
+msgid "Write-once disc, no blanking possible"
+msgstr "Disk sadece yazılabilir, bu yüzden boşaltmak mümkün değildir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:656
+msgid "DVD+RW does not need blanking"
+msgstr "DVD+RW'nin boşaltılmaya ihtiyacı yoktur "
+
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
+msgid "Inserted disc is already blank!"
+msgstr "YerleÅŸtirdiÄŸiniz disk zaten boÅŸ!"
+
+#. globals
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
+msgid "Folder"
+msgstr "Dizin"
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:130
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:323
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:145
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:94
+msgid "Format DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW Biçimlendir"
+
+#. "xfburn-blank-cdrw"
+#: ../xfburn/xfburn-format-dvd-dialog.c:127
+msgid "_Format"
+msgstr "_Biçimlendir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi"
+
+#. load the user's home dir
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:251
+#, c-format
+msgid "%s's home"
+msgstr "%s kullanıcısının ev dizini"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:171
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Komut satırı seçenekleri için %s --help ile yardım alabilirsiniz.\n"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:312
+msgid "No drives are currently available!"
+msgstr "Mevcut bir sürücü bulunmamaktadır!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:314
+msgid ""
+"Maybe there is a mounted media in the drive?\n"
+"\n"
+"Please unmount and restart the application.\n"
+"\n"
+"If no media is inserted, check that you have r/w access to the drive with the current user."
+msgstr ""
+"Sürücüde zaten bağlı olan bir ortam bulunabilir mi?\n"
+"\n"
+"Lütfen ayırıp uygulamayı tekrar başlatın.\n"
+"\n"
+"Eğer bağlı bir ortam yok ise, kullanıcınızın yazma ve okuma iznine sahip olduğundan emin olmalısınız."
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:373
+#, c-format
+msgid "Image file '%s' does not exist!"
+msgstr "'%s' imaj dosyası bulunmamaktadır!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:102
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
+msgid "New data composition"
+msgstr "Yeni veri derlemesi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:108
+msgid "New audio composition"
+msgstr ""
+
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. G_CALLBACK (action_load),},
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. G_CALLBACK (action_save),},
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. G_CALLBACK (action_save_as),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
+msgid "Close composition"
+msgstr "Derlemeyi kapat"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çıkış"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
+msgid "Quit Xfburn"
+msgstr "Xfburn'ü kapatır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:119
+msgid "_Edit"
+msgstr "Dü_zen"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "Se_çenekler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
+msgid "Show preferences dialog"
+msgstr "Tercihler menüsünü göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
+msgid "_Actions"
+msgstr "Ä°ÅŸ_lemler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:123
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:124
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Dosya listesini yeniler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:126
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:127
+msgid "Display information about Xfburn"
+msgstr "Xfburn hakkında bilgi gösterir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:129
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr "CD-RW'yi BoÅŸalt"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:131
+msgid "Copy Data CD"
+msgstr "Veri CD'si Kopyala"
+
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:134
+msgid "Burn Image"
+msgstr "İmaj Yazdır"
+
+#. {"format-dvd", "xfburn-format-dvdrw", N_("Format DVD+RW"), NULL, N_("Format DVD+RW"),
+#. G_CALLBACK (action_format_dvd),},
+#. {"copy-dvd", "xfburn-data-copy", N_("Copy DVD"), NULL, N_("Copy DVD"),
+#. G_CALLBACK (action_copy_dvd),},
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:140
+msgid "Burn DVD Image"
+msgstr "DVD İmajını Yazdır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+msgid "Show file browser"
+msgstr "Dosya yöneticisini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:145
+msgid "Show/hide the file browser"
+msgstr "Dosya yöneticisini göster/gizle"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:147
+msgid "Show/hide the toolbar"
+msgstr "Araç çubuğununu göster/gizle"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:355
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Araç Çubuğu Düzenleyici"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:551
+msgid "Another cd burning GUI"
+msgstr "CD Yazma Uygulaması"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:554
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:555
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:556
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Yazar/GeliÅŸtirici"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:562
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Çevirmen (%s)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:109
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:109
+msgid "The text of the label"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
+msgid "Show close button"
+msgstr "Kapatma düğmesini göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
+msgid "Determine whether the close button is visible"
+msgstr "Kapatma düğmesinin görünür olup olmayacağını belirtmenizi sağlar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:141
+#, c-format
+msgid "Burning track %2d/%d..."
+msgstr "%2d/%d yazılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:145
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
+msgid "Burning composition..."
+msgstr "Derleme yazılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:179
+msgid "standby"
+msgstr "bekleme modu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:186
+msgid "active"
+msgstr "etkin"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:189
+msgid "ending"
+msgstr "sonlanıyor"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:192
+msgid "failing"
+msgstr "hata veriyor"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:195
+msgid "unused"
+msgstr "kullanılmamış"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:198
+msgid "abandoned"
+msgstr "eskimiÅŸ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:201
+msgid "ended"
+msgstr "sonlanmış"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:204
+msgid "aborted"
+msgstr "durdurulmuÅŸ"
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:214
+msgid "Writing Lead-In..."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:220
+msgid "Writing Lead-Out..."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+msgid "Writing pregap..."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:232
+msgid "Closing track..."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:238
+msgid "Closing session..."
+msgstr "Oturum sonlandırılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:244
+msgid "Formatting..."
+msgstr "Biçimlendiriliyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142
+msgid "Tune how Xfburn behaves"
+msgstr "Xfburn uygulamasının davranışını düzenlemenizi sağlar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:191
+msgid "Temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:195
+msgid "_Clean temporary directory on exit"
+msgstr "Uygulama kapatıldığında geçi_ci dizini temizle"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:202
+msgid "File browser"
+msgstr "Dosya yöneticisi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "Gizli dosyaları g_öster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
+msgid "Show human_readable filesizes"
+msgstr "Anlamlı dosya boyutları göster"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:232
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:309
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:241
+msgid "Detected devices"
+msgstr "Kullanılabilir aygıtlar"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:275
+msgid "Node"
+msgstr "Düğüm"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:277
+msgid "Write CD-R"
+msgstr "CD-R Yaz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279
+msgid "Write CD-RW"
+msgstr "CD-RW Yaz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:282
+msgid "Write DVD-R"
+msgstr "DVD-R Yaz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:285
+msgid "Write DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM Yaz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:293
+msgid "Sc_an for devices"
+msgstr "Aygıtları _araştır"
+
+#. below the device list
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
+msgid "Show _empty speed list bug warning"
+msgstr "Boş hız list_esi hatası uyarısını göster "
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
+msgid "FIFO buffer size (in kb)"
+msgstr "FIFO tampon boyutu (kb)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:175
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Başlatılıyor..."
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:190
+msgid "Estimated writing speed:"
+msgstr "Tahmin edilen yazma hızı:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:193
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:295
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:410
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:434
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:458
+msgid "no info"
+msgstr "bilgi yok"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:204
+msgid "FIFO buffer:"
+msgstr "FIFO tamponu:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214
+msgid "Device buffer:"
+msgstr "Aygıt tamponu:"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid "Min. fill was %2d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:498
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız oldu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ä°ptal Edildi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:504
+msgid "Completed"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
+msgid "Select command"
+msgstr "Komut seçiniz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:130
+msgid "Welcome to xfburn!"
+msgstr "Xfburn uygulamasına hoşgeldiniz! "
+
+#. buttons
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
+msgid "<big>Burn _Image</big>"
+msgstr "<big>Ima_j Yazdır</big>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
+msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
+msgstr "Daha önceden hazırlanmış bir derlemeyi yazdırabilirsiniz, örn. ISO dosyası"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
+msgid "<big>New _Data Composition</big>"
+msgstr "<big>Yeni Veri _Derlemesi</big>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
+msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
+msgstr "Seçeceğiniz dosyaları yazdırabileceğiniz bir veri diski oluşturabilirsiniz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
+msgid "<big>_Blank Disc</big>"
+msgstr "<big>Disk _BoÅŸalt</big>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
+msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
+msgstr "Yeniden yazılabilir diskinizi yeni bir yazdırma işi için hazırlayabilirsiniz"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
+msgid "<big>_Audio CD</big>"
+msgstr "<big>_Müzik CD'si</big>"
+
+#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
+msgid "Audio CD playable in regular stereos"
+msgstr "Müzik CD'si oluşturabilirsiniz"
+
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+msgid "Rename Artist"
+msgstr "Sanatçıyı Yeniden Adlandır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
+msgid "Rename the artist of the selected file"
+msgstr "Seçilen dosyadaki sanatçıyı tekrar isimlendirmeniz için"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+msgid "Rename Title"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
+msgid "Rename the title of the selected file"
+msgstr "Seçtiğiniz dosyayı yeniden adlandırmanız için"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:380
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:382
+msgid "Length"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:388
+msgid "Artist"
+msgstr "Sanatçı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:401
+msgid "Title"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:558
+msgid "Cannot burn audio onto a DVD"
+msgstr "Ses dosyaları DVD'ye yazılamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1199
+msgid "You can only have a maximum of 99 tracks!"
+msgstr "En fazla 99 şarkı alabilir"
+
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:148
+msgid "Proceed to Burn"
+msgstr "Yazmaya BaÅŸla"
+
+#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:185
+msgid "You are trying to burn more data than the disc can contain !"
+msgstr "Bu diskin barındırabileceğinden daha fazla veri yazmaya çalışıyorsunuz!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:179
+#, c-format
+msgid "File %s does not have a .wav extension"
+msgstr "%s dosyası .wav uzantısına sahip değil"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:184
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
+msgstr "%s dosyası sıkıştırılmamış bir PCM sesi barındırmamaktadır"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:190
+#, c-format
+msgid "Could not stat %s: %s"
+msgstr "%s konumlandırılamadı: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not open %s!"
+msgstr "%s açılamadı!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:306
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "%s açılamadı: %s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:317
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:758
+#, c-format
+msgid "Could not create burn_source from %s!"
+msgstr "%s üzerinden yazma kaynağı alınamadı!"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:776
+#, c-format
+msgid "Could not add source to track %s!"
+msgstr "%s öğesine kaynak eklenemedi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:275
+#, c-format
+msgid "A pipeline element could not be created"
+msgstr "Ardışık düzen öğesi oluşturulamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:282
+#, c-format
+msgid "The debug identity element could not be created"
+msgstr "Hata ayıklama kimliği öğesi oluşturulamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:317
+#, c-format
+msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
+msgstr "Filtrelenmiş gstreamer bağlantısı oluşturulamadı"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:697
+#, c-format
+msgid "Gstreamer did not like this file (detection timed out)"
+msgstr "Gstreamer bu dosyayı kabul etmedi (tanımlama zaman aşımı)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\tis not an audio file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\tses dosyası değil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:820
+#, c-format
+msgid "Gstreamer did not want to start transcoding (timed out)"
+msgstr "Gstreamer kod çevrimini başlatamadı (zaman aşımı)"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:854
+#, c-format
+msgid "Failed to change songs while transcoding"
+msgstr "Kod çevrimi yapılırken şarkı değiştirilemedi"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:115
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:127
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:139
+#, c-format
+msgid "not implemented"
+msgstr "henüz tamamlanmamış"
+
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "İmajı yazdır (xfburn)"
+
+#: ../xfburn.desktop.in.h:2
+msgid "CD and DVD burning application"
+msgstr "CD ve DVD yazma uygulaması"
+

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_TW

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,149 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XFCE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: XFCE Türkiye\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(FiÅŸten ÅŸarj ediyor)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "Fişe takılı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) kaldı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d kaldı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% kaldı"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Fişe takılı değil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "UYARI: Piliniz çok az. Bilgisayarınızı hemen fişe takın veya kapatın yoksa veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "UYARI: Piliniz bitmek üzere. Bilgisayarınızı en kısa sürede fişe takın ya da kapatın, aksi takdirde veri kaybı yaşayabilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "Komut seç"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Belirtilen URL açılamadı: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Pil Gözlemcisi"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Düşük doluluk oranı:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Kritik doluluk oranı:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Pil seviyesi düşük olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Bir ÅŸey yapma"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Hata mesajı göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Komut çalıştır"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Terminalde komut çalıştır"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Komut:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Pil seviyesi kritik olduğunda gerçekleştirilecek işlem:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "Etiketi göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Doluluk oranını göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "Saati göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Doluyken saati/doluluk oranını gizle"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "İpucunda doluluk oranını göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "İpucunda kalan pil süresini göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "Gücü göster"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "Simgeyi göster"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Pil durumunu göster ve gözlemle"
+

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-10-12 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation update

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT ur
+ar da en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT tr ur

Added: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,407 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 cddrive plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
+msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "Sürücü durumu mevcut değil... HAL servisinin kurulu olduğundan ve çalıştığından emin misiniz?"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+msgid "Close tray"
+msgstr "Tepsiyi kapat"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+msgid "Open tray"
+msgstr "Tepsiyi aç"
+
+#. drive is not ejectable
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
+msgid "No disc in the drive"
+msgstr "Sürücüde disk yok"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s"
+msgstr "Boş %s diskini çıkar"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\""
+msgstr "\"%s\" diskini çıkar"
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s"
+msgstr "Müzik %s diskini çıkar"
+
+#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
+#, c-format
+msgid "Eject %s"
+msgstr "%s diskini çıkar"
+
+#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
+#, c-format
+msgid "Blank %s"
+msgstr "BoÅŸ %s diski"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
+#. do not use the '"' character to enclose the title)
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. translation note: "Audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
+#, c-format
+msgid "Audio %s"
+msgstr "%s müzik diski"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
+#, c-format
+msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "%s durumu mevcut değil... HAL servisinin kurulu olduğundan ve çalıştığından emin misiniz?"
+
+#. translation note: "Close <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Kapat %s"
+
+#. translation note: "Open <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Aç %s"
+
+#. drive is not ejectable
+#. translation note: "No disc in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
+#, c-format
+msgid "No disc in %s"
+msgstr "%s içinde disk bulunmamaktadır"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s from %s"
+msgstr "Boş %s diskini %s sürücüsünden çıkar"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\" from %s"
+msgstr "\"%s\" diskini %s sürücüsünden çıkar"
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s from %s"
+msgstr "%s müzik diskini %s sürücüsünden çıkar"
+
+#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
+#, c-format
+msgid "Eject %s from %s"
+msgstr "%s diskini %s sürücüsünden çıkar"
+
+#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "Boş %s diski %s sürücüsünde"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr "\"%s\" diski %s sürücüsünde"
+
+#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "%s müzik diski %s sürücüsünde"
+
+#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s diski %s sürücüsünde"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
+msgid "Unmount disc"
+msgstr "Diski ayır"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
+msgid "Mount disc"
+msgstr "Diski baÄŸla"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
+#, c-format
+msgid "Unmount \"%s\""
+msgstr "\"%s\" diskini ayır"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "\"%s\" diskini baÄŸla"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Yapılandırma hatası"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
+msgid "System error"
+msgstr "Sistem hatası"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
+msgid "Eject failed"
+msgstr "Çıkarma başarısız"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
+msgid "Close failed"
+msgstr "Kapatma başarısız"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Bağlama başarısız"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Ayırma başarısız"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+msgid "Busy disc"
+msgstr "Disk meÅŸgul"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
+msgid "Not enough memory to perform the operation."
+msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için yeterli hafıza bulunmamaktadır"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Drive Monitor"
+msgstr "CD Sürücü İzleyici"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
+msgid "Mounting"
+msgstr "Bağlanıyor"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
+msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
+msgstr "Eğer HAL sistemi diski bağlamakta başarısız olursa kullanılacak komut"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Ayrılıyor"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
+msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
+msgstr "Eğer HAL sistemi diski ayırmakta başarısız olursa kullanılacak komut"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
+msgstr "\"%d\", \"%m\" ve \"%u\" değerlerini komutunuza ekleyebilirsiniz. Bu komutlar sırasıyla aygıt yolu, bağlama noktası ve disk UDI değerini ifade etmektedir."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
+msgid "Mounted disc icon color"
+msgstr "BaÄŸlanan diskin simge rengi"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
+msgid "Unmounted disc icon color"
+msgstr "Ayrılan diskin simge rengi"
+
+#. --- "Drive" section  ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
+msgid "Drive"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
+msgid "CD-ROM drive detection failed !"
+msgstr "CD-ROM sürücüsü algılaması başarısız !"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
+msgid "No CD-ROM drive detected"
+msgstr "CD-ROM sürücüsü algılanamadı"
+
+#. if some drives have been detected...
+#. --- "Commands" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+msgid "Fallback Commands"
+msgstr "Geri Uyumluluk Komutları"
+
+#. --- "Display" section ---
+#. -- name config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+msgid "Name to display"
+msgstr "Görünüm ismi"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
+msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
+msgstr "Buraya panelde ve ipucunda gösterilmek üzere sürücünün ismini yazınız"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+msgid "display in panel"
+msgstr "panelde göster"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+msgid "use in tooltip"
+msgstr "ipucu olarak kullan"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
+msgid "Unmounted disc icon opacity"
+msgstr "Ayrılan disk simgesi donukluğu"
+
+#. --- Network section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
+msgid "Network"
+msgstr "AÄŸ"
+
+#. -- CDDB config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
+msgid "Allow freedb.org connections"
+msgstr "freedb.org bağlantılarına izin ver"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
+msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
+msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek eklentinin müzik CD'si ismini almak için freedb.org'a bağlanmasına izin vermek içindir."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
+msgid "CD-ROM drive tray and content control"
+msgstr "CD-ROM sürücüsü çekmecesi ve içerik kontrolü"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
+msgid "No error description available."
+msgstr "Hata açıklaması bulunmamaktadır."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
+msgid "cd-rom"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72
+msgid "cd-r"
+msgstr "cd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73
+msgid "cd-rw"
+msgstr "cd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#. dvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75
+msgid "dvd-ram"
+msgstr "dvd-ram"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76
+msgid "dvd-r"
+msgstr "dvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77
+msgid "dvd-rw"
+msgstr "dvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78
+msgid "dvd+r"
+msgstr "dvd+r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79
+msgid "dvd+rw"
+msgstr "dvd+rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
+msgid "dvd+r dl"
+msgstr "dvd+r dl"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
+msgid "bd-rom"
+msgstr "bd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82
+msgid "bd-r"
+msgstr "bd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
+msgid "bd-re"
+msgstr "bd-re"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
+msgid "hddvd"
+msgstr "hddvd"
+
+#. hddvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85
+msgid "hddvd-r"
+msgstr "hddvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86
+msgid "hddvd-rw"
+msgstr "hddvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
+msgstr "Disk bir süreç tarafından kilitlenmiş durumda (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "Disk bir '%s' isimli uygulama tarafından kilitlenmiş durumda (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
+msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
+msgstr "HAL bağlamına D-BUS bağlantısı kurulamadı."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
+msgstr "'%s' aygıt yolundan sürücü bilgisi alınamadı."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
+msgstr "'%s' UDI değerinden disk bilgisi alınamadı."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
+msgid "Failed to set drive's status change callback."
+msgstr "Sürücü durum değişikliği geri çağrımı başarısız oldu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
+msgid "Failed to register drive addition callback."
+msgstr "Sürücü ekleme geri çağırımı kaydedilemedi."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
+msgid "Failed to register drive removal callback."
+msgstr "Sürücü kaldırımı geri çağırımı kaydedilemedi."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
+msgid "Failed to store monitor in HAL context."
+msgstr "HAL bağlamı izleyicisi saklanamadı. "
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
+msgid "unknown title"
+msgstr "bilinmeyen başlık"
+

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu gl hu id lv pl pt_BR pt sq uk
+ar cs da de en_GB eu gl hu id lv pl pt_BR pt sq tr uk

Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,237 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 cellmodem plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:482
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr "Eklenti başlatılıyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hata oluÅŸtu:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+msgid "Not registered"
+msgstr "Kayıtlı değil"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr "Modem PIN'e ihtiyaç duyuyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:517
+msgid "Registering"
+msgstr "Kaydediliyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[GPRS] %s üzerine kaydedildi\n"
+"Kalite: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[UMTS] %s üzerine kaydedildi\n"
+"Kalite: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[HSDPA] %s üzerine kaydedildi\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"%s üzerine kaydedildi\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr "CREG'e modem yanıtında hata"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:696
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr "+CREG'e geçersiz yanıt"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:721
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr "Modemden geçersiz CREG yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:760
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr "COPS'a modem yanıtında hata"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:816
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr "Modemden geçersiz COPS yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:844
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr "CPIN'e modem yanıtında hata"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:870
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr "Modemden geçersiz CPIN yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:875
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr "Modemden desteklenmeyen CPIN yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:919
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:973
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr "Modemden geçersiz OHCIP yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:977
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr "Modemden desteklenmeyen OHCIP yanıtı"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr "PIN modeme gönderilemiyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr "CSQ'ye modem yanıtında hata"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr "Modemden geçersiz CSQ yanıtı"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1603
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr "Modem açılamıyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr "Modemden okunurken hata oluÅŸtu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr "Modeme yazılırken hata oluştu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr "Modem komuta yanıt vermedi"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541
+msgid "No driver defined"
+msgstr "Sürücü belirtilmemiş"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546
+msgid "No modem instance"
+msgstr "Modem örneklenmemiş"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720
+msgid "Modem initializing"
+msgstr "Modem başlatılıyor"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr "Belirtilen sürücü geçersiz"
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr "Geçersiz PIN girdiniz. PIN kodu 4 hanelidir"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN kodunu giriniz"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr "Lütfen PIN kodunu giriniz:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:285
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:290
+msgid "No known device found."
+msgstr "Aygıt bulunamadı."
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:292
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr "Bulunan aygıtlar:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:299
+msgid "Use this device"
+msgstr "Bu aygıtı kullan"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:343
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr "Cep Telefonu Modemi İzleyicisini Yapılandır"
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:356
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr "Cep Telefonu Modemi Ä°zleyici"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:387
+msgid "Modem driver:"
+msgstr "Modem sürücüsü:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:409
+msgid "Modem speed:"
+msgstr "Modem hızı:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:422
+msgid "Modem device:"
+msgstr "Modem aygıtı:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:434
+msgid "Autodetect modem..."
+msgstr "Modemi otomatik algıla..."
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:444
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr "Maksimum kalite:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:455
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr "Düşük kalite oranı:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:465
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr "Kritik kalite oranı:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:479
+msgid "Check for SMS every"
+msgstr "SMS kontrol aralığı"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:481
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB es eu fr gl hu id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT tr uk ur zh_CN zh_TW

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,127 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 10:27+0200\n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162
+#: ../panel-plugin/clipman.c:981
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Pano Yöneticisi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
+msgid "Save clipboard contents on _exit"
+msgstr "Pano içeriğini _çıkışta kaydet"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201
+msgid "_Ignore selections"
+msgstr "_Seçimleri yoksay"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:208
+msgid "Pre_vent empty clipboard"
+msgstr "Panonun boşalmasını engelle"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:216
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234
+msgid "Normal clipboard _management"
+msgstr "Normal pano _yönetimi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243
+msgid "Strictly separate _both clipboards"
+msgstr "Panoları harfi harfine ayır"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252
+msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+msgstr "<b>Pano Davranışı</b>"
+
+#. *
+#. * Notebook label
+#. *
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:260
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:277
+msgid "_Show item numbers"
+msgstr "_Öğe numaralarını göster"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:284
+msgid "Se_parate clipboards"
+msgstr "Panoları _ayır"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:291
+msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+msgstr "<b>Menü Görünümü</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:313
+msgid "Clipboard history items:"
+msgstr "Pano geçmiş öğeleri:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:337
+msgid "Menu item characters:"
+msgstr "Menü öğe karakterleri:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:359
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b>Sayılar</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:364
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:74
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:299
+msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+msgstr "Bu öğeyi geçmişten silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:417
+msgid "< Default History Empty >"
+msgstr "< Öntanımlı Geçmiş Boş >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:468
+msgid "< Selection History Empty >"
+msgstr "< Seçim Geçmişi Boş >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:477
+#: ../panel-plugin/clipman.c:542
+msgid "Clear History"
+msgstr "Geçmişi temizle"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:636
+msgid "Clipman History"
+msgstr "Clipman Geçmişi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:658
+msgid "< Clipboard Empty >"
+msgstr "< Pano BoÅŸ >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce için pano yöneticisi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
+

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur

Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,122 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 cpugraph plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:432
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "İşlemci Grafiğini Yapılandır"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "Ä°ÅŸlemci GrafiÄŸi"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:463
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "Güncelleme Aralığı:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "En hızlı (~250ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:483
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "Hızlı (~500ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:489
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "Normal (~750ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:494
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "YavaÅŸ (~1s)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:513
+msgid "Width:"
+msgstr "GeniÅŸlik:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:515
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:535
+msgid "Non-linear time-scale"
+msgstr "Doğrusal olmayan zaman ölçeği"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:551
+msgid "Show frame"
+msgstr "Çerçeve göster"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:570
+msgid "Associated command :"
+msgstr "Ä°liÅŸkilendirilmiÅŸ komut :"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Renk 1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:614
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Renk 2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:643
+msgid "Color 3:"
+msgstr "Renk 3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:672
+msgid "Background:"
+msgstr "Artalan: "
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:698
+msgid "Mode:"
+msgstr "Kip:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:711
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:715
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:719
+msgid "No history"
+msgstr "Geçmiş yok"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:734
+msgid "Color mode: "
+msgstr "Renk kipi:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:748
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:753
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradyan"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:758
+msgid "Fire"
+msgstr "Alev"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:779
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:782
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "İşlemci yükünü görsel olarak gösterir"
+

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da el en_GB es eu fr gl hu ja lv nl pt_BR pt_PT uk ur
+ar da el en_GB es eu fr gl hu ja lv nl pt_BR pt_PT tr uk ur

Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,110 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 20:05+0200\n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:65
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Geçersiz biçim"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:70
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Date only"
+msgstr "Sadece tarih"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
+msgid "Time only"
+msgstr "Sadece saat"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
+msgid "Date, then time"
+msgstr "Önce tarih, sonra saat"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
+msgid "Time, then date"
+msgstr "Önce saat, sonra tarih"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:54
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:65
+msgid "Custom..."
+msgstr "Özel..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:95
+msgid "Select font"
+msgstr "Yazı tipi seçin"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:298
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Belirtilen bağlantı açılamadı: %s"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:336
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "Tarih & Saat Özellikleri"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:356
+msgid "Layout"
+msgstr "YerleÅŸim"
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:370
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:432
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:529
+msgid "Format:"
+msgstr "Biçim:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:390
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:402
+msgid "The date will appear in a tooltip."
+msgstr "Tarih, ipucu şeklinde gösterilecek."
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:415
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:512
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazı tipi:"
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:487
+msgid "Time"
+msgstr "Saat"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:499
+msgid "The time will appear in a tooltip."
+msgstr "Saat, ipucu şeklinde gösterilecek."
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "Basit bir takvimi olan, tarih ve saat programcığı."
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "Tarih & Saat"
+

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT tr uk ur zh_CN

Added: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,286 @@
+# Turkish translation of xfce4-diskperf-plugin.
+# Copyright (C) 2008 THE XFCE4-DISKPERF-PLUGIN'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-diskperf-plugin package.
+#
+# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
+msgid "Disk Performance"
+msgstr "Disk Performansı"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+msgid "Input the device name, then press <Enter>"
+msgstr "Aygıt ismini girin ve <Giriş> tuşuna basın"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "/dev/hda1"
+msgstr "/dev/hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+msgid "Data collection period"
+msgstr "Veri birikim noktası"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+msgid "Update interval (s) "
+msgstr "Güncelleme aralığı (s)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Etiketi görüntülemek için imle"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+msgid "Input the label, then press <Enter>"
+msgstr "Etiketi girin ve <Giriş> tuşuna basın"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+msgid "Monitor    "
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+msgid "I/O transfer"
+msgstr "I/O aktarımı"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+msgid "MB transferred / second"
+msgstr "MB aktarıldı / saniyede"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+msgid "Busy time"
+msgstr "MeÅŸgul zaman"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+msgid "Percentage of time the device is busy"
+msgstr "Aygıt kullanım yüzdesi"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
+msgstr "En yüksek I/O oranı (MB/s) "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
+msgstr "Aygıtların en yüksek I/O aktarım oranını girin ve sonra <Giriş> tuşuna basın"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+msgid "Combine Read/Write data"
+msgstr "Okuma/Yazma verisini birleÅŸtir"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
+msgstr "Okuma/Yazma verisi tek bir ekranda birleÅŸtirilsin mi?"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+msgid "Bar color "
+msgstr "Çubuk rengi"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+msgid "Press to change color"
+msgstr "Rengi değiştirmek için basın"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+msgid "Read bar color "
+msgstr "Çubuk rengini oku"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+msgid "Write bar color "
+msgstr "Çubuk rengini yaz"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+msgid "Bar order"
+msgstr "Çubuk sırası"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Okuma-Yazma"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+msgid "\"Read\" monitor first"
+msgstr "\"Okuma\" ekranı başta"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+msgid "Write-Read"
+msgstr "Okuma-Yazma"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+msgid "\"Write\" monitor first"
+msgstr "\"Yazma\" ekranı başta"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:809
+msgid "Select color"
+msgstr "Renk seçin"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"Bu ekran çalışmayacak!\n"
+"Lütfen onu silin."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No disk extended statistics found!\n"
+"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
+"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Genişletilmiş disk istatistikleri bulunamadı!\n"
+"Ya çekirdek eski (< 2.4.20), ya da\n"
+"CONFIG_BLK_STATS açık halde derlenmiş.\n"
+"\n"
+"Bu ekran çalışmayacak!\n"
+"Lütfen onu silin."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unknown error\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s:Bilinmeyen hata\n"
+"\n"
+"Bu ekran çalışmayacak!\n"
+"Lütfen onu silin."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+msgstr ""
+"%s %s - Disk Performans Ekranı\n"
+"Linux ve NetBSD sistemlerde, anlık disk I/O aktarım oranını ve meşgul zamanları görüntüler\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD istatistikleri birikimi: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:926
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#. ************************************************************
+#.
+#. $Log: main.c,v $
+#. Revision 1.7  2004/08/25 10:08:40  rogerms
+#. DiskPerf 1.5
+#.
+#. Revision 1.14  2004/08/25 08:51:02  RogerSeguin
+#. MT support and About... dialog box added
+#.
+#. Revision 1.6  2003/11/11 12:40:34  rogerms
+#. Release 1.4
+#.
+#. Revision 1.13  2003/11/11 12:12:42  RogerSeguin
+#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
+#.
+#. Revision 1.5  2003/11/04 10:26:13  rogerms
+#. DiskPerf 1.3
+#.
+#. Revision 1.12  2003/11/04 10:16:36  RogerSeguin
+#. Got rid of Microsoft ^M
+#.
+#. Revision 1.11  2003/11/04 09:43:36  RogerSeguin
+#. Added busy time monitoring for Linux
+#.
+#. Revision 1.4  2003/11/02 06:57:50  rogerms
+#. Release 1.2
+#.
+#. Revision 1.10  2003/11/02 06:18:33  RogerSeguin
+#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
+#.
+#. Revision 1.9  2003/10/24 11:16:20  RogerSeguin
+#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
+#.
+#. Revision 1.3  2003/10/18 23:02:58  rogerms
+#. DiskPerf release 1.1
+#.
+#. Revision 1.8  2003/10/18 06:56:50  RogerSeguin
+#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
+#.
+#. Revision 1.7  2003/10/16 13:07:42  RogerSeguin
+#. Kernel 2.6 support
+#.
+#. Revision 1.2  2003/10/16 18:48:39  benny
+#. Added support for NetBSD.
+#.
+#. Revision 1.1.1.1  2003/10/07 03:39:25  rogerms
+#. Initial release - v1.0
+#.
+#. Revision 1.6  2003/10/02 04:16:07  RogerSeguin
+#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
+#.
+#. Revision 1.5  2003/09/25 12:24:11  RogerSeguin
+#. Implemented some error processing
+#.
+#. Revision 1.4  2003/09/25 09:32:13  RogerSeguin
+#. Added color configuration
+#.
+#. Revision 1.3  2003/09/24 10:56:36  RogerSeguin
+#. Now swapping the monitor bars is possible
+#.
+#. Revision 1.2  2003/09/23 15:17:01  RogerSeguin
+#. Now supports panel orientation
+#.
+#. Revision 1.1  2003/09/22 02:25:35  RogerSeguin
+#. Initial revision
+#.
+#.
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Disk performans ekranı"
+
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Disk performansını göster"
+

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv uk ur vi zh_TW zh_CN
+ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur vi zh_TW zh_CN

Added: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of tr.po to Türkçe
+# English/GB translation of xfce4-fsguard-plugin.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-fsguard-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-05 19:07+0200\n"
+"Last-Translator: ErtuÄŸrul\n"
+"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:254
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:255
+#, c-format
+msgid "%.2f GB"
+msgstr "%.2f GB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
+msgstr "%s boş alan / sürücünün kapasitesi:%s %s (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s"
+msgstr "%s boş alan / sürücünün kapasitesi: %s %s"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:261
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:262
+#, c-format
+msgid "%.0f MB"
+msgstr "%.0f MB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
+#, c-format
+msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
+msgstr "Sürücüye ulaşılamıyor %s, lütfen ayarları kontrol edin."
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
+msgstr "Only %s space left on %s (%s)!"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:287
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s!"
+msgstr "Only %s space left on %s!"
+
+#. }}}
+#. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}}
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:550
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Free Space Checker"
+msgstr "Free Space Checker"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:568
+msgid "Mount point"
+msgstr "Sürücü yolu"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:574
+msgid "File manager"
+msgstr "Dosya yöneticisi"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
+msgid "Warning limit (MB)"
+msgstr "Uyarı sınırı (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:585
+msgid "Urgent limit (MB)"
+msgstr "Tehlike sınırı (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
+msgid "User Interface"
+msgstr "Kullanıcı arayüzü"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:616
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
+msgid "Display size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:628
+msgid "Display meter"
+msgstr "Çubuk"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:632
+msgid "Display button"
+msgstr "Buton"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitor free disk space"
+msgstr "Monitor free disk space"
+

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_CN
+ar ca cs da de en_GB eu fr gl id ja lv pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_CN

Added: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,85 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 genmon plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:87
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
+#: ../panel-plugin/main.c:644
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Genel Ä°zleyici"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
+msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
+msgstr "Komutu girdikten sonra <Enter> tuşuna basınız"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
+msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
+msgstr "Ardışık çalıştırılacak 2 komut arasındaki zaman aralığı"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "Period (s) "
+msgstr "Periyot"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:166
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Etiketi görüntülemek için işaretleyin"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
+msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
+msgstr "Eklenti etiketini girdikten sonra, <Enter> tuşuna basınız"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
+msgid "(genmon)"
+msgstr "(genmon)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Press to change font"
+msgstr "Yazı tipini değiştirmek için basınız"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
+msgid "(Default font)"
+msgstr "(Öntanımlı yazı tipi)"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Generic Monitor\n"
+"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the resulting string in the panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+msgstr ""
+"%s %s - Genel Ä°zleyici\n"
+"Periyodik olarak bir betik ya da uygulamayı çalıştırıp, onların çıktısını ve sonuçlarını panelde gösterir\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:587
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Yazıtipi Seçimi"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:632
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_CN zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-mount-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,223 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 mount plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:57
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, c-format
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "boyut:             %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "kullanım:             %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "kullanılabilir:       %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "kullanım yüzdesi:     %d\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "dosya sistemi:       %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "bağlama noktası:     %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "disk: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:156
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "bağlama noktası: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:160
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "bağlanmamış\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
+msgid "Mount Plugin: Error executing command."
+msgstr "Bağlama Eklentisi: Komut çalıştırılırken hata oluştu."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "\"%s\" aygıtı güvenle kaldırılabilir."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Hata oluştu. Aygıt kaldırılamıyor!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">bağlanmamış</span>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525
+msgid "devices"
+msgstr "aygıtlar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Tercihleri Düzenle"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Aygıtları Bağla"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Ayırma işleminden sonra _mesaj göster"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Panelde gösterilmek üzere farklı bir simge belirleyebilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768
+msgid "Icon:"
+msgstr "Simge"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+msgid "Select an image"
+msgstr "Resim seçiniz"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779
+msgid "_General"
+msgstr "_Genel"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
+#, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Aygıt sisteme bağlandıktan sonra bağlama noktasını açacak bir komut çalıştırabilirsiniz.\n"
+"EÄŸer emin deÄŸilseniz, \"thunar %m\" komutunu deneyebilirsiniz.\n"
+"Aygıtı belirtmek için '%d' değerini, bağlama noktasını belirtmek için '%m' kullanabilirsiniz. "
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "Bağladıktan sonra çalıştı_r:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "_Özel komutlar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
+#, c-format
+msgid ""
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya \"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n"
+"'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını belirtmek için kullanılmaktadır."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "_BaÄŸlama komutu:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "_Ayırma komutu:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892
+msgid "_Commands"
+msgstr "_Komutlar"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "Ağ dosya sistemleri_ni göster"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "CD sürücül_eri aç"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
+msgstr "Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
+msgid "Display _mount points only"
+msgstr "Sadece bağla_ma noktaları göster"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Menüden aşağıda gösterilen dosya sistemlerini hariç tutabilirsiniz.\n"
+"Listeyi arasına boşluk koyarak genişletebilirsiniz.\n"
+"Doğru aygıtları ve bağlama noktalarını belirtmek  sizin inisiyatifinize bağlıdır."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "Belirtilen sürücüleri har_iç tut"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987
+msgid "_File systems"
+msgstr "_Dosya sistemleri"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Bağlanabilir aygıtları gösterir ve talebe göre bağlar/ayırır. "
+

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur vi zh_CN
+ar ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv tr uk ur vi zh_CN

Added: xfce4-netload-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of tr.po to Türkçe
+# English/GB translation of xfce4-netload-plugin.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-netload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-05 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: ErtuÄŸrul\n"
+"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:57
+msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
+msgstr "Xfce4-AÄŸ TrafiÄŸi-Eklentisi"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:60
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bilinmeyen hata."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:61
+msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
+msgstr "Linux proc device '/proc/net/dev' bulunamadı."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:62
+msgid "Interface was not found."
+msgstr "Arabirim bulunamadı."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:144
+#, c-format
+msgid "<< %s >> (Interface down)"
+msgstr "<< %s >> (Arabirim çalışmıyor)"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Average of last %d measures:\n"
+"Incoming: %s kByte/s\n"
+"Outgoing: %s kByte/s\n"
+"Total: %s kByte/s"
+msgstr ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Son %d ölçümün ortalaması:\n"
+"Ä°ndirme: %s kByte/s\n"
+"Gönderme: %s kByte/s\n"
+"Toplam: %s kByte/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:230
+msgid "no IP address"
+msgstr "IP adres yok"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error in initalizing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Error in initalising:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:773
+msgid "Select color"
+msgstr "Renk seç"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:839
+msgid "Bar color (incoming):"
+msgstr "Çubuk rengi (indirme):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:840
+msgid "Bar color (outgoing):"
+msgstr "Çubuk rengi (gönderme):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:843
+msgid "Maximum (incoming):"
+msgstr "En yüksek hız (indirme):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:844
+msgid "Maximum (outgoing):"
+msgstr "En yüksek hız (gönderme):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:849 ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Ağ ekranı"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:878
+msgid "Text to display:"
+msgstr "İsim göster:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:909
+msgid "Network device:"
+msgstr "Ağ donanımı: (ör: eth0)"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:935
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Güncelleme süresi:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:946
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:959
+msgid "Automatic maximum"
+msgstr "Otomatik öğren"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:991
+msgid "kByte/s"
+msgstr "kByte/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show network traffic"
+msgstr "Ağ trafiğini gösterir"
+

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-14-09 Ali Abdallah aliov at xfce.org
 	* ja.po: Update Japenese translation, by Hashimoto
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de fi fr id ja nl pt_BR pt_PT
+cs da de fi fr id ja nl pt_BR pt_PT tr

Added: xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,659 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-06 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
+msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+msgstr "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is online"
+msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is offline"
+msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:470
+#: ../src/xfpm-settings.c:954
+#: ../src/xfpm-settings.c:983
+#: ../src/xfpm-settings.c:1006
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hazırda beklet"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
+msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "Sistemi askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:981
+#: ../src/xfpm-settings.c:1004
+msgid "Suspend"
+msgstr "Askıya Al"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:765
+msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:780
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Sistemi kapat"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:788
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:466
+#: ../src/xfpm-settings.c:956
+#: ../src/xfpm-settings.c:985
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:438
+msgid "UPS configuration"
+msgstr "UPS yapılandırması"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:438
+msgid "Battery configuration"
+msgstr "Pil yapılandırması"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:442
+msgid "Consider UPS charge critical"
+msgstr "UPS şarjını göz önünde bulundur"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:442
+msgid "Consider battery charge critical"
+msgstr "Pil şarjını göz önünde bulundur"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:447
+msgid "percent"
+msgstr "yüzde"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:457
+msgid "When battery charge level is critical do"
+msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:463
+#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:979
+#: ../src/xfpm-settings.c:1002
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:484
+msgid "Enable UPS charge notification"
+msgstr "UPS şarjı bildirimini etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:484
+msgid "Enable battery state notification"
+msgstr "Pil seviyesi bildirimini etkinleÅŸtir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:498
+msgid "Enable power save on UPS power"
+msgstr "UPS kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:498
+msgid "Enable power save on battery power"
+msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:538
+#: ../src/xfpm-settings.c:631
+msgid "Performance"
+msgstr "Performans"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:543
+#: ../src/xfpm-settings.c:636
+msgid "Ondemand"
+msgstr "Dinamik"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:547
+#: ../src/xfpm-settings.c:640
+msgid "Userspace"
+msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:551
+#: ../src/xfpm-settings.c:644
+msgid "Powersave"
+msgstr "Güç koruma"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:555
+#: ../src/xfpm-settings.c:648
+msgid "Conservative"
+msgstr "Sunum"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:623
+msgid "CPU governor settings on UPS power"
+msgstr "UPS kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:623
+msgid "CPU governor settings on battery power"
+msgstr "Pil kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:723
+msgid "No CPU governor found"
+msgstr "İşlemci yöneticisi bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:733
+msgid "CPU frequency control cannot be used"
+msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:743
+#: ../src/xfpm-settings.c:888
+msgid "On electric power"
+msgstr "Fişe takılı"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:748
+msgid "CPU freq settings on electric power"
+msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:748
+msgid "CPU freq settings"
+msgstr "İşlemci frekansı ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:753
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
+msgid "On battery power"
+msgstr "Pil"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:772
+msgid "Enable LCD brightness control"
+msgstr "LCD parlaklık kontrolünü etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:794
+msgid "Monitor settings on UPS power"
+msgstr "UPS kaynaklı güç için monitör ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:794
+msgid "Monitor settings on battery power"
+msgstr "Pil kaynaklı güç için monitör ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:887
+msgid "Monitor settings on electric power"
+msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:887
+msgid "Monitor settings"
+msgstr "Monitör ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:904
+msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
+msgstr "Monitörünüz DPMS kontrolü desteği sunmamaktadır"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:945
+msgid "When power button is pressed do"
+msgstr "Kapatma düğmesine basıldığında yap"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:971
+msgid "When sleep button is pressed do"
+msgstr "Uyku düğmesine basıldığında yap"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:996
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "Dizüstü kapağı kapatıldığında"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1020
+msgid "No available keyboard shortcuts found"
+msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1036
+msgid "General Options"
+msgstr "Genel Seçenekler"
+
+#. Systray icon
+#: ../src/xfpm-settings.c:1043
+msgid "System tray icon"
+msgstr "Sistem çekmecesi simgesi"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1049
+msgid "Always Display an icon"
+msgstr "Her zaman simge göster"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1050
+msgid "When battery is present"
+msgstr "Pil takılı iken"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1053
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1069
+msgid "Enable CPU freq scaling control"
+msgstr "İşlemci frekansı ölçeklemesini etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1082
+msgid "Enable monitor power management control"
+msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ ayarlar"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1156
+#: ../src/xfpm-settings.c:1161
+msgid "CPU settings"
+msgstr "İşlemci ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1171
+#: ../src/xfpm-settings.c:1176
+msgid "Battery settings"
+msgstr "Pil ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1187
+#: ../src/xfpm-settings.c:1192
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-settings.c:1207
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "Monitör Ayarları"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1241
+msgid "Power Manager Preferences"
+msgstr "Güç Yöneticisi Tercihleri"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
+msgid "Your battery charge is low"
+msgstr "Pil seviyesi düşük"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
+msgid "Your battery is almost empty"
+msgstr "Piliniz bitmek üzere"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+msgid "You are running on Battery"
+msgstr "Pil ile çalışıyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
+msgid "Battery is discharging"
+msgstr "Pil tükeniyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Piliniz tükeniyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+msgid "Battery is charging"
+msgstr "Pil ÅŸarj ediliyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Pil tamamen ÅŸarj edildi"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
+msgid "Not present"
+msgstr "Mevcut deÄŸil"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "Pil tamamen ÅŸarj edildi"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
+msgid "Battery charge level"
+msgstr "Pil ÅŸarj seviyesi"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+msgid "Running on battery"
+msgstr "Pil ile çalışılıyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
+msgid "Battery charge is low"
+msgstr "Pil şarj seviyesi düşük"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
+msgid "Battery is almost empty"
+msgstr "Pil bitmek üzere"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tahmini kalan süre"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time to charge"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tahmini şarj süresi"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hours"
+msgstr "saat"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hour"
+msgstr "saat"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minute"
+msgstr "dakika"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
+msgid "never"
+msgstr "asla"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
+msgid "min"
+msgstr "dk"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+msgid "Standby after"
+msgstr "Hazırda beklet"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+msgid "Suspend after"
+msgstr "Askıya al"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+msgid "Turn off after"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+msgid "Xfce4 Power Manager"
+msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:147
+msgid "translator-credits"
+msgstr "çevirmenler"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:61
+msgid "Start xfce power manager"
+msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:62
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:63
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "Soket KimliÄŸi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:65
+msgid "Version information"
+msgstr "Sürüm bilgisi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xfce Güç Yöneticisi %s\n"
+"\n"
+"Xfce ek bileÅŸenlerinden biridir\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:87
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:88
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç seçeneği çalışmayabilir"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:182
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:203
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:224
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:233
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:237
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:291
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:728
+msgid "System failed to shutdown"
+msgstr "Sistem kapatılamadı"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:907
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:920
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:172
+#, c-format
+msgid "Error monitoring HAL events"
+msgstr "HAL iÅŸlemleri izlenirken hata meydana geldi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to DBus: %s"
+msgstr "DBus servisine bağlanılamadı: %s"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:268
+msgid "HAL is not running or not responding"
+msgstr "HAL servisi çalışmıyor veya yanıt vermiyor"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:415
+#, c-format
+msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
+msgstr "HAL servisi ile aygıt takip edilemiyor: %s"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:633
+msgid "No back-end for your operating system"
+msgstr "İşletim sisteminiz için altyapı bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:637
+msgid "No hibernate script found"
+msgstr "Hazırda beklet modu betiği bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:641
+msgid "No suspend script found"
+msgstr "Askıya alma betiği bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:645
+msgid "No suspend method found"
+msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:649
+msgid "No hibernate method found"
+msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#, c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Yetersiz bellek"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:707
+#, c-format
+msgid "Message hibernate didn't get a reply"
+msgstr "Hazırda beklet modu işlemine yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:728
+#, c-format
+msgid "System failed to hibernate"
+msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#, c-format
+msgid "Error occured while trying to suspend"
+msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#, c-format
+msgid "Unknown reply from the message daemon"
+msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi "
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:798
+#, c-format
+msgid "Message suspend didn't get a reply"
+msgstr "Askıya alma işlemine yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:820
+#, c-format
+msgid "System failed to suspend"
+msgstr "Sistem askıya alınamadı"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:879
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
+msgstr "Monitör parlaklığı belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:926
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
+msgstr "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:976
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
+msgstr "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1028
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
+msgstr "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1081
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
+msgstr "İşlemci yöneticisi belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1127
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
+msgstr "Güç koruma profili belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "Güç"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager"
+msgstr "Güç Yöneticisi"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce 4 Güç Yöneticisi Seçenekleri "
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
+msgid "Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
+

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi
+ar ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi

Added: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# translation of en_GB.po to Türkçe
+# English/GB translation of xfce4-quicklauncher-plugin.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-quicklauncher-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-quicklauncher-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: en_GB\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-04 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: ErtuÄŸrul\n"
+"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
+msgid "Configure Quicklauncher"
+msgstr "Hızlı başlat'ı yapılandır"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:93
+msgid "Lines: "
+msgstr "Sıra: "
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
+msgid "Espace entre les lanceurs :"
+msgstr "Space between launchers"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
+msgid "afficher les tooltips"
+msgstr "Araç bilgisini göster"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+msgid "afficher les labels"
+msgstr "İsimleri göster"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
+msgid "icone"
+msgstr "simge"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
+msgid "commande"
+msgstr "komut"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
+msgid "nom"
+msgstr "isim"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
+msgid "Open icon"
+msgstr "Simge seç"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:163 ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "Hızlı başlat"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:166
+msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+msgstr "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:168
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Other plugins available here"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:320
+msgid "Lock"
+msgstr "Kilit"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:323
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:326
+msgid "Applications"
+msgstr "Uygulamalar"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:329
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr "Kısayollar oluşturmanızı sağlar"
+

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr hu gl id ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ar ca cs da de en_GB eu fr hu gl id ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_TW

Added: xfce4-radio-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,112 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-14 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 23:13+0200\n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:82
+msgid "Not tuned"
+msgstr "Ayarlanmamış"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:104
+msgid "- off -"
+msgstr "- kapalı -"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:174
+msgid "Error opening radio device"
+msgstr "Radyo aygıtını açarken hata"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:296
+#: ../panel-plugin/radio.c:327
+#: ../panel-plugin/radio.c:527
+msgid "Add preset"
+msgstr "Önayar ekle"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:302
+#: ../panel-plugin/radio.c:333
+msgid "Station name:"
+msgstr "İstasyon adı:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:354
+msgid "There is already a preset with this frequency."
+msgstr "Bu frekansın zaten bir ön ayarı var."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:392
+msgid "Tune radio"
+msgstr "Radyoyu ayarla."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:398
+msgid "Frequency [MHz]:"
+msgstr "Frekans [MHz]:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:421
+msgid "Illegal frequency."
+msgstr "Geçersiz frekans."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:498
+msgid "Presets"
+msgstr "Ön ayarlar"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:534
+msgid "Delete active preset"
+msgstr "Aktif ön ayarı sil"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:541
+msgid "Rename active preset"
+msgstr "Aktif ön ayara yeni isim ver"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:553
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Frekansa ayarla"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:821
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:839
+msgid "V4L device"
+msgstr "V4L aygıtı"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:845
+msgid "Display signal strength"
+msgstr "Sinyal kuvvetini göster"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:856
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:865
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:875
+msgid "Execute command after startup"
+msgstr "Komutu, başlangıçtan sonra çalıştır"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:889
+msgid "Execute command after shutdown"
+msgstr "Komutu, kapattıktan sonra çalıştır"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:903
+msgid "Mouse scrolling changes"
+msgstr "Fare kaydırması ile değiştir"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:915
+msgid "frequency"
+msgstr "frekans"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:923
+msgid "preset"
+msgstr "Ön ayar"
+

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur

Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,52 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:08+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce Türkçe <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr "RSS Okuyucu"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr "RSS Kaynakları:"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63
+#: ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Hepsini tazele"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr "RSS kaynaklarını kontrol et ve göster"
+

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,368 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 sensors plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
+msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Algılayıcılar</b></span>"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:600
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr "Algılayıcı seçilmedi!"
+
+#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
+#. * or pop up a message box.
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr ""
+"Sensors Eklentisi:\n"
+"Algılayıcı değerleri okunurken sorun oluştu.\n"
+"Düzgün çalışma garantisi bulunmamaktadır.\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1377
+msgid "UI style:"
+msgstr "Kullanıcı arabirimi stili:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1378
+msgid "_text"
+msgstr "_yazı"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1380
+msgid "g_raphical"
+msgstr "gör_sel"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1417
+msgid "Show _labels in graphical UI"
+msgstr "Görsel arabirimde etike_tleri görüntüle"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1447
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr "Renkli çu_bukları görüntüle"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1475
+msgid "_Show title"
+msgstr "_Başlığı görüntüle"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1501
+msgid "F_ont size:"
+msgstr "Yazıtipi b_oyutu: "
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1508
+msgid "x-small"
+msgstr "çok küçük"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1509
+msgid "small"
+msgstr "küçük"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1510
+msgid "medium"
+msgstr "normal"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1511
+msgid "large"
+msgstr "büyük"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1512
+msgid "x-large"
+msgstr "çok büyük"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1540
+msgid "Show _Units"
+msgstr "Birimleri Göst_er"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1561
+msgid "Small horizontal s_pacing"
+msgstr "Küçük yatay ara_lık"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1583
+msgid "Suppress messages"
+msgstr "Mesajları gizle"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1612
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr "Güncelle_me aralığı (saniye):"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1642
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr "Çift tıklandığında çalıştı_r:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1717
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr "_Muhtelif"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../lib/hddtemp.c:151
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr "Sensors Eklentisi"
+
+#. #if GTK_VERSION < 2.11
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1831
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field.."
+msgstr "Bir özelliğin ismini, rengini, minimum/maksimum değerini o değerin üzerine çift tıklayarak, o değeri istediğiniz gibi biçimlendirip, \"Enter\" tuşuna basarak  değiştirebilirsiniz.."
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:341
+#: ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/hddtemp.c:387
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Sabit diskler "
+
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. to be displayed
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
+#: ../lib/acpi.c:523
+#, c-format
+msgid "ACPI v%s zones"
+msgstr "ACPI v%s alanları"
+
+#: ../lib/acpi.c:638
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Bilinmiyor>"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:386
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr "S.M.A.R.T. sabit disk ısı dereceleri"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:461
+msgid "No concrete error detected.\n"
+msgstr "Somut bir hata algılanamadı.\n"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
+"\n"
+"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
+"%s\n"
+"with a return value of %d.\n"
+msgstr ""
+"\"hddtemp\" çalıştırılabilir olmasına rağmen çalıştırılamadı. Bu genellikle disklerin ısı derecelerini okumak için root yetkisine ihtiyacından kaynaklanmaktadır ve bu yüzden \"hddtemp\" çalışmamaktadır.\n"
+"\n"
+"Bu sorunu çözmek için root kullanıcısı ile \"chmod u+s %s\" komutunu verip, eklentiyi veya paneli tekrar başlatın.\n"
+"\n"
+"\"%s\" şu hatayı verdi:\n"
+"%s\n"
+"%d değeri dönüşü.\n"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:530
+#: ../lib/hddtemp.c:560
+msgid "Suppress this message in future"
+msgstr "Bu mesajı ileride gizle"
+
+#: ../lib/hddtemp.c:554
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when executing \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\"%s\" çalıştırılırken bir hata meydana geldi:\n"
+"%s"
+
+#. if (scale == FAHRENHEIT) {
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. } else { // Celsius
+#. Celsius
+#: ../lib/hddtemp.c:618
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:103
+msgid "LM Sensors"
+msgstr "LM Sensors"
+
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr "Hata: Algılayacılara bağlanılamadı!"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:65
+msgid "Sensors Plugin Failure"
+msgstr "Sensors Eklentisi Çalışmıyor"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:66
+msgid ""
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed."
+msgstr ""
+"Algılayıcı değerleri okunurken sorun meydana geldi.\n"
+"Düzgün çalışma garantisi bulunmamaktadır."
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:134
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr "Algıla_yıcı türü:"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:159
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:196
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:205
+msgid "Value"
+msgstr "DeÄŸer"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:211
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:220
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:230
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:239
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:275
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr "Derece Ölçüsü:"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:277
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Santigrat"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:279
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenhayt"
+
+#: ../lib/sensors-interface.c:315
+msgid "_Sensors"
+msgstr "_Algılayıcı"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:70
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Algılayıcı bulunamadı!"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:137
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#, c-format
+msgid "%+.2f V"
+msgstr "%+.2f V"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
+#, c-format
+msgid "%.0f mWh"
+msgstr "%.0f mWh"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:154
+msgid "off"
+msgstr "kapalı"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:156
+msgid "on"
+msgstr "açık"
+
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:160
+#, c-format
+msgid "%.0f rpm"
+msgstr "%.0f devir"
+
+#: ../src/main.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Bu uygulama GPL v2 hükümleri çerçevesinde yayınlanmaktadır.\n"
+"Lisans metnine programın kaynak kodlarının bulunduğu arşivden ve /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 dosyasından veya http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"adresinden ulaÅŸabilirsiniz\n"
+
+#: ../src/main.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Displays information about your sensors and ACPI.\n"
+"Synopsis: \n"
+"  xfce4-sensors options\n"
+"where options are one or more of the following:\n"
+"  -h, --help    Print this help dialog.\n"
+"  -l, --license Print license information.\n"
+"  -V, --version Print version information.\n"
+"\n"
+"This program is published under the GPL v2.\n"
+msgstr ""
+"Xfce4 Sensors %s\n"
+"Sisteminizdeki algılayıcılar ve ACPI hakkındaki bilgileri gösterir.\n"
+"Özet: \n"
+"  xfce4-sensors seçenekleri\n"
+"aşağıdaki seçeneklerden biri veya daha fazlasıdır:\n"
+"  -h, --help    Yardım menüsünü gösterir.\n"
+"  -l, --license  Lisans bilgisini gösterir.\n"
+"  -V, --version Sürüm bilgisini gösterir.\n"
+"\n"
+"Bu yazılım GNU GPLv2 hükümleri çerçevesinde yayınlanmaktadır.\n"
+
+#: ../src/main.c:75
+#, c-format
+msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
+msgstr "Xfce4 Sensors %s\n"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Sensors Viewer"
+msgstr "Algılayıcı Görüntüleyici"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
+msgid "Sensor Viewer"
+msgstr "Algılayıcı Görüntüleyici"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
+msgid "Sensors Values Viewer"
+msgstr "Algılayıcı Değerleri Görüntüleyici"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Algılayıcı değerlerini gösterir."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr "Algılayıcı eklentisi"
+

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da en_GB eu fr gl hu it id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ar ca cs da en_GB eu fr gl hu it id ja lv pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_TW

Added: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,50 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 smartbookmark plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../src/smartbookmark.c:310
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#. header
+#: ../src/smartbookmark.c:318
+msgid "Smartbookmark"
+msgstr "Smartbookmark "
+
+#. text label
+#: ../src/smartbookmark.c:335
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#. size label
+#: ../src/smartbookmark.c:350
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#. Hide label option
+#: ../src/smartbookmark.c:361
+msgid "Hide label"
+msgstr "Etiketi gizle"
+
+#. url label
+#: ../src/smartbookmark.c:372
+msgid "URL:  "
+msgstr "Adres:"
+
+#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:1
+msgid "Query websites from the Xfce panel"
+msgstr "Web sitelerini Xfce panelinden sorgulayın"
+
+#: ../src/smartbookmark.desktop.in.in.h:2
+msgid "SmartBookmark"
+msgstr "SmartBookmark"
+

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ja.po; LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB fr gl id ja lv pt_BR pt_PT sv uk ur
+ar cs da de en_GB fr gl id ja lv pt_BR pt_PT sv tr uk ur

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,200 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 smart pm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr "Yükseltme bulunmamaktadır"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d yükseltme bulunmaktadır"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d yükseltme bulunmaktadır"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "Paket Yükseltmeleri"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "Yeni paket bulunmamaktadır"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "Kanallarda %d yeni paket bulunmaktadır"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+msgid "Channels updated"
+msgstr "Kanallar güncellendi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr "Paket Güncellemeleri"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261
+#: ../src/xfcesmart.c:367
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "%s%s güncellenirken hata oluştu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Smart Salt-okunabilir"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "Başka bir süreç Smart'ı kullanıyor olabilir mi ?"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "Kanallar güncelleniyor..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359
+#: ../src/xfcesmart.c:1118
+msgid "Update Channels"
+msgstr "Kanalları Güncelle"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364
+#: ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "Güncelleme başlatılamadı"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379
+#: ../src/xfcesmart.c:400
+msgid "Channels updated."
+msgstr "Kanallar güncellendi."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404
+#: ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart kullanılabilir değil"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "%s%s kontrolünde hata meydana geldi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "Yükseltmeler araştırılıyor..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "Yükseltme işlemi başlatılamadı."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:729
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Smart Başarısız Oldu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:730
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "smart uygulaması çalıştırılamadı"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:801
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "Şimdi Yükselt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:948
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "Yükseltme devam ediyor"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "Yükseltme işlemi zaten devam ediyor, lütfen bekleyiniz."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Adres açılamadı: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1337
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Güncelleme devam ediyor"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1338
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "Güncelleme işlemi zaten devam ediyor, lütfen bekleyiniz."
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1423
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Smart Paket Yöneticisi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1434
+msgid "_Update..."
+msgstr "_Güncelle..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1448
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Paket Yöneticisi:"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1452
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1453
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1455
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "Paket yöneticisi için uygulama simgesi göster"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "Yükseltme kontrolü aralığı"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1478
+msgid " minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1483
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "Güncelleme ve yükseltmeler için bildirim göster"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1492
+msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
+msgstr "Kimlik denetimi için su kullan (sudo yerine)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "Açılışta yükselt (eğer yükseltme varsa)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1504
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "Yeni sürüme yükselt (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1541
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Smart Paket Yöneticisi - panel eklentisi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1543
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "Smart paket yöneticisini kullanarak güncellemeleri araştır"
+

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu ko id ja lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv uk ur vi zh_TW
+ar ca cs da de en_GB eu fr gl hu ko id ja lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv tr uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of tr.po to Türkçe
+# English/GB translation of xfce4-systemload-plugin.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-systemload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 18:18+0200\n"
+"Last-Translator: ErtuÄŸrul\n"
+"Language-Team: Türkçe <tr at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:58
+msgid "File /proc/stat not found!"
+msgstr "/proc/stat dosyası bulunamadı!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:159
+#, c-format
+msgid "System Load: %ld%%"
+msgstr "İşlemci kullanımı: %ld%%"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:167
+#, c-format
+msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Bellek: %ldMB dolu, kapasite: %ldMB"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:176
+#, c-format
+msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Takas alanı: %ldMB dolu, kapasite: %ldMB"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:179
+msgid "No swap"
+msgstr "Takas alanı yok"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:190
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d gün"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:197
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Açık kalma süresi:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:683
+msgid "Select color"
+msgstr "Renk seç"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:747
+msgid "CPU monitor"
+msgstr "CPU çubuğu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:748
+msgid "Memory monitor"
+msgstr "Bellek çubuğu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:749
+msgid "Swap monitor"
+msgstr "Takas çubuğu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:750
+msgid "Uptime monitor"
+msgstr "Hizmet süresi"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:755
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Load Monitor"
+msgstr "Sistem durumu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782 ../panel-plugin/systemload.c:863
+msgid "Show monitor"
+msgstr "Göster"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:792
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Ä°sim:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:824
+msgid "Bar color:"
+msgstr "Çubuk rengi:"
+
+#: ../panel-plugin/uptime.c:52
+msgid "File /proc/uptime not found!"
+msgstr "/proc/uptime dosyası bulunamadı!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+msgstr "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW
+ar be cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,149 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 taskmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+msgid "Control your processes"
+msgstr "Süreçlerinizi kontrol edin"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+msgid "Process manager"
+msgstr "Süreç yöneticisi"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:46
+msgid "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Xfce4 Görev Yöneticisi"
+
+#: ../src/callbacks.c:72
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "Görevi yok etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../src/callbacks.c:76
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "Görevi sonlandırmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../src/functions.c:134
+#, c-format
+msgid "%d MB of %d MB used"
+msgstr "%2$d MB belleğin %1$d MB'si kullanımda "
+
+#: ../src/functions.c:139
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Cpu usage"
+msgstr "İşlemci kullanımı"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Bellek kullanımı"
+
+#: ../src/interface.c:136
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../src/interface.c:143
+#: ../src/interface.c:347
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/interface.c:149
+#: ../src/interface.c:348
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/interface.c:155
+#: ../src/interface.c:349
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../src/interface.c:161
+#: ../src/interface.c:350
+msgid "VM-Size"
+msgstr "VM-Boyutu"
+
+#: ../src/interface.c:167
+#: ../src/interface.c:351
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/interface.c:173
+#: ../src/interface.c:352
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../src/interface.c:179
+#: ../src/interface.c:353
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
+
+#. my change
+#: ../src/interface.c:186
+msgid "Prio"
+msgstr "Öncel"
+
+#: ../src/interface.c:203
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: ../src/interface.c:213
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
+
+#: ../src/interface.c:218
+msgid "Kill"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: ../src/interface.c:223
+#: ../src/interface.c:354
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../src/interface.c:293
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "Kullanıcı görevlerini görüntüle"
+
+#: ../src/interface.c:298
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "root görevlerini görüntüle"
+
+#: ../src/interface.c:303
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "Diğer görevleri görüntüle"
+
+#: ../src/interface.c:308
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "Önbellek tarafından kullanılan belleği boş olarak göster"
+
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Original Author:"
+msgstr "GeliÅŸtirici:"
+
+#: ../src/interface.c:377
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Katkıcılar:"
+
+#: ../src/interface.c:387
+msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
+msgstr "Xfce4-Taskmanager kullanımı kolay bir görev yöneticisidir"
+
+#: ../src/interface.c:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008"
+

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB fr gl id lv pl pt_BR pt_PT ur
+ar cs da de en_GB fr gl id lv pl pt_BR pt_PT tr ur

Added: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,104 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:54+0200\n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Özellikleri düzenle"
+
+#: ../src/interface.c:75
+msgid "<b>Xfteatime</b>"
+msgstr "<b>Xfteatime</b>"
+
+#: ../src/interface.c:103
+msgid "Tea can"
+msgstr "Çay kabı"
+
+#: ../src/interface.c:109
+msgid "Coffee can"
+msgstr "Kahve kabı"
+
+#: ../src/interface.c:115
+msgid "Stove"
+msgstr "Ocak"
+
+#: ../src/interface.c:128
+msgid "/usr/share/icons/image.png"
+msgstr "/usr/share/icons/image.png"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "<b>Icon image</b>"
+msgstr "<b>Ä°kon resmi</b>"
+
+#: ../src/interface.c:168
+msgid "Just a minute, please (1 minute)"
+msgstr "Sadece bir dakika lütfen (1 dakika)"
+
+#: ../src/interface.c:169
+msgid "Assam tea (2 minutes)"
+msgstr "Assam çayı (2 dakika)"
+
+#: ../src/interface.c:170
+msgid "Coffee (5 minutes)"
+msgstr "Kahve (5 dakika)"
+
+#: ../src/interface.c:171
+msgid "Italian noodles (10 minutes)"
+msgstr "Ä°talyan ÅŸehriyeleri (10 dakika)"
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "Pizza (12 minutes)"
+msgstr "Pizza (12 dakika)"
+
+#: ../src/interface.c:173
+msgid "Turkey (2 hours)"
+msgstr "Hindi (2 saat)"
+
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "after"
+msgstr "sonra"
+
+#: ../src/interface.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr "saniyeler"
+
+#: ../src/interface.c:192
+#, fuzzy
+msgid "per"
+msgstr "başına"
+
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "System bell"
+msgstr "Sistem zili"
+
+#: ../src/interface.c:200
+msgid "Popup window"
+msgstr "Açılır Pencere"
+
+#: ../src/interface.c:204
+msgid "Blinking image"
+msgstr "Yanıp sönen resim"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "<b>Notification</b>"
+msgstr "<b>Bilgilendirme</b>"
+
+#: ../src/support.c:90
+#: ../src/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Piksel haritası dosyasını bulamadı: %s"
+

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-10-14 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
 
 	* da.po: Danish translation update (Per Kongstad)

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1 +1 @@
-ar da de el en_GB eu fr gl hu id lv pt_BR pt_PT ur
+ar da de el en_GB eu fr gl hu id lv pt_BR pt_PT tr ur

Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,253 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 timeout plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr "Mola ver"
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr "Zaman Aşımı"
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr "Süre ayarları"
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr "Molalar arası süre (dakika):"
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr "Mola süresi (dakika):"
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr "Erteleme süresi (dakika):"
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Davranış ayarları"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr "Ertelemeye izin ver"
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr "Kalan süreyi panelde görüntüle"
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Saati görüntüle"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Saniyeyi görüntüle"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Ertele"
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr "Kalan süre: 1 dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: 1 dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: %d dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr "Kalan süre: %d dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: %d saat %d dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr "Kalan süre: %d saat %d dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr "Kalan süre: 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr "Kalan süre: 1 dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr "Kalan süre: %d dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat 1 dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat 1 dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat 1 dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat %d dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat %d dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: 1 saat %d dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr "Kalan süre: %d saat"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr "Kalan süre %d saat 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: %d saat %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr "Kalan süre: %d saat 1 dakika"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr "Kalan süre: %d saat 1 dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr "Kalan süre: %d saat 1 dakika %d saniye"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr "Kalan süre: %d saat %d dakika 1 saniye"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Otomatik kontrollü mola ve zaman aşımları"
+

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur 
+ar be da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru tr ur 

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,250 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 volstatus icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Kaldırılabilir Birimler"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon uygulamasını ilk defa çalıştırıyorsunuz."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
+msgstr "Xfce Volstatus uygulamasının oturumu başlattığınızda otomatik olarak çalışmasını ister misiniz? Bu özelliği daha sonra ayarlar yöneticisindeki \"Açılışta Çalıştırılacak Uygulamalar\" menüsünden kaldırabilirsiniz."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "Otomatik başlangıç dosyası yazımı başarısız oldu"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr "Bazı nedenlerden ötürü, otomatik başlangıç dizini bulunamadı veya yazılabilir değil. Bu dizin genelde ev dizininiz altındadır, ~/.config/autostart/."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "Kaldırılabilir birimleri güvenle kaldırır"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluÅŸtu."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "D-BUS servisine bağlanılamadı"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "HAL servisine bağlanılamadı"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "HAL servisinden aygıt listesi alınamadı"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" kaldırılamadı"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Kaldırma Başarısız"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Ses CD'si"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "Yazılabilir CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "Tekrar yazılabilir CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "Tekrar yazılabilir DVD (DVD-RAM)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "Yazılabilir DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "Tekrar yazılabilir DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "Blu-ray Diski"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "Yazılabilir Blu-ray Diski"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "Tekrar yazılabilir Blu-ray Diski"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "Yazılabilir HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "Tekrar yazılabilir HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "Veri CD'si"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Optik Sürücü"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disket Sürücü"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Kaldırılabilir Disk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "Flash Disk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Müzik Çalar"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr "Hafıza Kartı"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr "Smart Media Bellek"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "SD/MMC Bellek"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Zip Disk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Jaz Bellek"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Dosya sistemi (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(n/a)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Bölüm Tablosu"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "RAID Dizi Ãœyesi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "Åžifreli dosya sistemi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Ä°sim:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Bağlama Noktası:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "Aşağıdaki listeyi kullanarak aygıtı güvenle kaldırabilirsiniz."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" aygıtını güvenle kaldırabilirsiniz"
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(kaldırılabilir sürücü bulunmamaktadır)"
+

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur vi
+ar da de en_GB eu fr gl hu id it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT tr uk ur vi

Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,58 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 wavelan plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:149
+#, c-format
+msgid "No carrier signal"
+msgstr "Taşıyıcı sinyal bulunamadı"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:168
+msgid "No device configured"
+msgstr "Ayarlanmış aygıt bulunamadı"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:483
+msgid "Properties"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr "Wavelan Eklentisi Tercihleri"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+msgid "Interface"
+msgstr "Arabirim"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:537
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr "Çevri_mdışı iken gizle"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:547
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr "Kullanılabilir aygıt olmadığında gizle"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:558
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr "Uyarı: Eğer aygıt yok ise bu eklentiyi panelden kaldırmanız veya yapılandırmanız zor olabilir."
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
+msgid "Enable signal quality colors"
+msgstr "Sinyal kalitesi renklerini etkinleÅŸtir"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
+msgid "View the status of a wireless network"
+msgstr "Kablosuz ağ durumunu görüntüler"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
+msgid "Wavelan"
+msgstr "Wavelan"
+

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-09  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW
+ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,38 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:54+0200\n"
+"Last-Translator: Utku Aydın <utkuaydin54 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Tarayıcı komutu:"
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Arama motoru:"
+
+#: ../src/websearch.c:345
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Aramayı direkt panelden yap"
+

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_CN zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,78 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "XfApplet"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr "Programcık seçiniz"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr "Listeden bir programcık seçiniz. Eğer bir programcığı daha önce seçmiş iseniz, seçeceğiniz programcık ile değiştirilecektir."
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr "Kullanılabilir programcıklar"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr "'%s' beklenmedik şekilde kapatıldı."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
+msgstr "Eğer programcığı tekrar yüklemezseniz, XfApplet eklentisi ilk durumdaki haline gelecektir."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr "Tekrar Yükleme"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr "Tekrar Yükle"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr "Gnome programcıklarını Xfce4 Panelinde gösterir"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Yazar/GeliÅŸtirici"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Çevirmen (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr "'%s' yüklenemedi."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr "Bir iç hata oluştu ve programcık yüklenemedi."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr "Gnome programcıklarını panelde gösterir"
+

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-16  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ca.po: Catalan translation update (Carles Muñoz Gorriz)

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru uk ur zh_TW
+ar be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur zh_TW

Added: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,91 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4 xkb plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 16:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:361
+msgid ""
+"XKB configuration modifications are\n"
+"disabled from the config file.\n"
+"\n"
+"See the README file for more information."
+msgstr ""
+"XKB yapılandırma değişiklikleri\n"
+"yapılandırma dosyasında devre dışı bırakılmış durumda.\n"
+"\n"
+"Daha fazla bilgi için README dosyasını inceleyebilirsiniz."
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:387
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "Klavye YerleÅŸimleri"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:408
+msgid "Keyboard model:"
+msgstr "Klavye modeli:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:432
+msgid "Change layout option:"
+msgstr "Yerleşim seçeneğini değiştir:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:456
+msgid "Keyboard layouts:"
+msgstr "Klavye yerleÅŸimleri:"
+
+#. ***
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:528
+msgid "Show layout as:"
+msgstr "Yerleşimi şu şekilde göster:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
+msgid "image"
+msgstr "resim"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:534
+msgid "text"
+msgstr "yazı"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:538
+msgid "Manage layout:"
+msgstr "Yerleşimi yönet:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:543
+msgid "globally"
+msgstr "genel olarak"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:544
+msgid "per window"
+msgstr "pencere için"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:545
+msgid "per application"
+msgstr "uygulama için"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:584
+msgid "Keyboard Layouts Plugin"
+msgstr "Klavye YerleÅŸimleri Eklentisi"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:590
+msgid "Allows you to configure and use multiple keyboard layouts."
+msgstr "Birden fazla klavye yerleşimi kullanmanızı ve yapılandırmanızı sağlar."
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:594
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Diğer eklentilere ulaşmak için"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:643
+msgid "Add layout"
+msgstr "YerleÅŸim ekle"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
+msgstr "Klavye yerleşimi yapılandırma ve değiştirme eklentisi"
+

Modified: xfmpc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfmpc/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-12  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
         * eu.po: Basque translation update

Modified: xfmpc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfmpc/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu fi fr gl id ja nl pt_BR pt_PT uk
+ar cs da de en_GB eu fi fr gl id ja nl pt_BR pt_PT tr uk

Added: xfmpc/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfmpc/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfmpc/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Turkish translation of xfmpc package.
+# Copyright (C) 2008 THE XFMPC'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the XFMPC package.
+#
+# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.0.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/extended-interface.c:155
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "Çalma Listesini Temizle"
+
+#: ../src/extended-interface.c:165
+msgid "Refresh Database"
+msgstr "Veritabanını Yenile"
+
+#: ../src/extended-interface.c:175
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Toplu Menü"
+
+#: ../src/extended-interface.c:206
+msgid "Current Playlist"
+msgstr "Etkin Çalma Listesi"
+
+#: ../src/extended-interface.c:209
+msgid "Browse database"
+msgstr "Veritabanında Arama"
+
+#: ../src/extended-interface.c:285
+msgid "Repeat"
+msgstr "Yinele"
+
+#: ../src/extended-interface.c:292
+msgid "Random"
+msgstr "Rasgele"
+
+#: ../src/interface.c:169
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Not connected"
+msgstr "Bağlantı yok"
+
+#. subtitle "by \"artist\" from \"album\" (year)"
+#: ../src/interface.c:406
+#, c-format
+msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
+msgstr "söyleyen \"%s\" albüm \"%s\" (%s)"
+
+#: ../src/interface.c:452
+msgid "Stopped"
+msgstr "Durduruldu"
+
+#: ../src/mpdclient.c:483
+#: ../src/mpdclient.c:513
+#: ../src/mpdclient.c:528
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:1
+msgid "MPD client"
+msgstr "MPD istemcisi"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:2
+msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+msgstr "Xfce için GTK+ ile yazılmış MPD istemcisi"
+
+#: ../xfmpc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfmpc"
+msgstr "Xfmpc"
+

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-17  Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
+
+        * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+
 2008-11-01  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2008-11-16 22:45:19 UTC (rev 6128)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-ar da de el en_GB fr gl hu id ja lv pt_BR uk
+ar da de el en_GB fr gl hu id ja lv pt_BR tr uk

Added: xfvnc/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/tr.po	2008-11-17 14:12:47 UTC (rev 6129)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 16:06+0200\n"
+"Last-Translator: Samed Beyribey <archlinux at archlinuxtr.org>\n"
+"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected.  Starting session..."
+msgstr "Bağlandı. Oturum başlatılıyor..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlantı Hatası"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "VNC sunucuya bağlanırken bir hata meydana geldi"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "Maalesef, hatanın türü bilinmemektedir."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "VNC Görüntüleyici"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Xfce VNC Görüntüleyici Uygulaması"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanıyor..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr "Görü_ntü Numarası"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr "Tam Ekr_an"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr "XfVNC Durumu"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Xfce VNC Görüntüleyici"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr "Diğer istemcilerin bağlanmasına _izin ver"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr "_Bilgisayar adı:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr "En son sonucula_r"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr "Sadece göst_er"
+




More information about the Goodies-commits mailing list